Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Avant D'utiliser Cet Appareil
    • Instructions de Sécurité
    • Recommandations
    • Montage et Mise en Marche de L'appareil
    • Avant de Brancher L'appareil
    • Fonctions Diverses
    • Réglage du Thermostat
    • Indicateur de Température
    • Accessoires
    • Le Bac à Glaçons
    • Rangement des Aliments
    • Compartiment Réfrigérateur
    • Compartiment Congélateur
    • Nettoyage et Entretien
    • Dégivrage
    • Remplacement de L'ampoule
    • Transport et Deplacement
    • Changement du Sens D'ouverture de la Porte
    • Avant D'appeler le Service Apres-Vente
    • Elements et Compartiments de L'appareil
  • Español

    • Antes de Usar el Electrodomestico
    • Instrucciones de Seguridad
    • Recomendaciones
    • Antes del Encendido
    • Instalación y Encendido del Electrodoméstico
    • Configuración del Termostato
    • Las Distintas Funciones y Posibilidades
    • Accesorios
    • Compartimento del Refrigerador
    • Cubitera
    • Disposición de Los Alimentos en el Aparato
    • Compartimento Congelador
    • Descongelación del Compartimento Frigorífico
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta
    • Sustituir la Bombilla
    • Transporte y Cambio de la Posicion de Instalacion
    • Antes de Llamar a Su Servicio Postventa
    • Partes del Aparato y Compartimentos
  • Português

    • Antes de Usar O Frigorífico
    • Instruções de Segurança
    • Recomendações
    • Antes de por O Aparelho a Funcionar
    • Instalação E Ligação Eléctrica
    • As Múltiplas Funções E Possibilidades
    • Regulação Do Termóstato
    • Acessórios
    • Compartimento Do Frigorífico
    • Organizar os Alimentos no Electrodoméstico
    • Tabuleiro para O Gelo
    • Compartimento Do Congelador
    • Descongelação
    • Limpeza E Manutenção
    • Mudança Do Sentido das Portas
    • Substituição da Lâmpada
    • Transporte E Mudança da Posição de Instalação
    • Antes de Contactar O Serviço de Assistência Técnica
    • Descrição Geral Do Aparelho
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Vor der Verwendung des Geräts
    • Empfehlungen
    • Aufstellung und Einschalten des Geräts
    • Vor dem Einschalten
    • Einstellung des Thermostats
    • Verschiedene Funktionen und Einsatzmöglichkeiten
    • Eiswürfelschale
    • Kühlfach
    • Platzieren der Nahrungsmittel IM Gerät
    • Zubehör
    • Gefrierfach
    • Abtauen
    • Reinigung und Wartung
    • Ersetzen der Glühbirne
    • Transport und Ändern des Aufstellungsortes
    • Wechseln des Türanschlags
    • Bevor Sie den Kundendienst Anrufen
    • Teile und Fächer des Geräts

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

FR GUIDE D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Réfrigérateur-Congélateur
Fridge-Freezer
Frigorífico-Congelador
Frigorífico-Congelador
Kühlschrank-Tiefkühlschrank
BFD2342NW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brandt BFD2342NW

  • Page 1 FR GUIDE D'UTILISATION EN INSTRUCTION FOR USE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE BEDIENUNGSANLEITUNG Réfrigérateur-Congélateur Fridge-Freezer Frigorífico-Congelador Frigorífico-Congelador Kühlschrank-Tiefkühlschrank BFD2342NW...
  • Page 3 à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de réfrigérateurs, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge que vous pourrez coordonner à...
  • Page 4: Table Of Contents

    Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ..............2 Instructions De Sécurité ....................2 Recommandations : ..................... 3 Montage et mise en marche de l’appareil ..............4 Avant de brancher l’appareil ..................4 FONCTIONS DIVERSES ..................5 Réglage du thermostat ....................5 Accessoires ........................6 Indicateur de température .....................
  • Page 5: Avant D'utiliser Cet Appareil

    SECTION 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Instructions De Sécurité • Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible. Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
  • Page 6: Recommandations

    Recommandations : Avertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 7: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé. •...
  • Page 8: Fonctions Diverses

    SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES Réglage du thermostat THERMOSTAT DU CONGELATEUR THERMOSTAT DU REFRIGERATEUR Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement la température interne des compartiments. En tournant le bouton du thermostat du congélateur de la position 1 à 4 et le bouton du thermostat du réfrigérateur de la position OFF à...
  • Page 9: Accessoires

    Remarque : la température ambiante, la température des aliments tout juste rangés et la fréquence d’ouverture de la porte affectent la température des compartiments réfrigérateur et congélateur. Si nécessaire, réglez à nouveau le thermostat. • Afin d’éviter l’humidité et l’accumulation de bactéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous recommandons de ne pas régler le thermostat sur la position OFF, même s’il n’y a aucun aliment.
  • Page 10 Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus de bac à légumes. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de zone la plus froide de votre réfrigérateur La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée...
  • Page 11: Le Bac À Glaçons

    (Dans certains modèles) le bac à glaçons; Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur. SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera suffisant pour les conditions normales.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    • Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées sur les emballages des aliments congelés et si aucune information n’est fournie, ne conservez pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat. • Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des températures adéquates et que l’emballage est intact.
  • Page 13: Dégivrage

    Dégivrage • Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Remplacement de l’ampoule 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A) 3.
  • Page 14: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur. Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant d’appeler un technicien. Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Vérifiez : •...
  • Page 15: Elements Et Compartiments De L'appareil

    Recommandations • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période (par exemple pendant les vacances d’été) débranchez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. • Pour arrêter complètement l’appareil, débranchez-le de la prise murale (pour le nettoyer ou lorsque vous laissez les portes ouvertes).
  • Page 16 • Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : * Service fourni par FagorBrandt SAS, société...
  • Page 17 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............14 Special Instructions ....................14 Recommendations ..................... 15 Installation and Switching On The Appliance ............16 Before Switching On ....................16 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........17 Thermostat Setting ..................... 17 ACCESSORIES ..................... 18 Ice tray .........................
  • Page 18 PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Special Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 19 Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 20 Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz. • You can offer help from the service to install and switching on the appliance. • Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
  • Page 21 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART- 2. Thermostat Setting FREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the freezer thermostat knob from position 1 to 4 and refrigerator thermostat knob from OFF to MAX, colder temperatures can be obtain.
  • Page 22 Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator and freezer compartment. If required, change the temperature setting. • In order to prevent sweating and accumulation of bacteria inside the refrigerator compartmen, it is recommended not to set the refrigerator thermostat to OFF position even there is no storage of food inside.
  • Page 23 Freezer Compartment • To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions. • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes. • Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use for storage of frozen foods.
  • Page 24 PART- 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator and freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water •...
  • Page 25 Replacing The Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the cover. 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. (B) 4.
  • Page 26 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART- 7. If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate; Check that;...
  • Page 27 Recommendations • If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays) unplug and clean the refrigerator leaving the door open to prevent the formation of mildew and smell. • To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the doors are left open) THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 8.
  • Page 28 Indice ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ............25 Instrucciones de seguridad ..................25 Recomendaciones ..................... 26 Instalación y encendido del electrodoméstico ............27 Antes del Encendido ....................27 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..........28 Configuración del termostato ..................28 Accesorios ........................
  • Page 29: Antes De Usar El Electrodomestico

    PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO Instrucciones de seguridad • El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración es dañado.
  • Page 30: Recomendaciones

    Recomendaciones Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico. Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico. •...
  • Page 31: Instalación Y Encendido Del Electrodoméstico

    Instalación y encendido del electrodoméstico • Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se corresponde con el del suministro de energía de su casa. • Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz. • Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico. •...
  • Page 32: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Configuración del termostato Termostato del Congelador Termostato del Frigorífico El termostato del congelador y del refrigerador regula automáticamente la temperatura interior de los compartimentos. Si gira el termostato del congelador de la posición 1 a la posición 4, y el termostato del refrigerador de la posición “OFF”...
  • Page 33: Accesorios

    Tenga en cuenta que: la temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos que introduzca y la frecuencia de apertura de la puerta afectan la temperatura en el compartimento refrigerador y congelador. Si es necesario, modifique la temperatura. • Para evitar que se formen bacterias en el interior del compartimento refrigerador, le recomendamos que no posicione el mando del termostato en posición OFF aunque no exista ningún alimento en su interior.
  • Page 34: Compartimento Congelador

    Compartimento congelador • Establecer el compartimento del congelador en el gráfico de barras 2-3, esto será suficiente para obtener condiciones normales. • La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos congelados o ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de hacer cubitos de hielo.
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARTE- 4. • Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. • No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él. • El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico en agua templada. •...
  • Page 36: Sustituir La Bombilla

    Sustituir la bombilla 1. Desenchufe el aparato de la corriente, 2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un destornillador pequeño y retire la cubierta. (A) 3. Cambie la bombilla atctual con una nueva de no más de 15 W.(B) 4.
  • Page 37: Antes De Llamar A Su Servicio Postventa

    PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA Si el frigorífico no funciona correctamente puede ser debido a un problema menor, por lo que le recomendamos que antes de ponerse en contacto con el servicio técnico y ahorrar tiempo y dinero, compruebe lo siguiente. ¿Qué...
  • Page 38: Partes Del Aparato Y Compartimentos

    Consejos • Si el aparato no va usarse durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo durante las vacaciones de verano) desenchúfelo, limpíelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho y malos olores. • Para detener el funcionamiento del aparato por completo, desenchúfelo de la toma de corriente (para limpiarlo y cuando deje abiertas las puertas).
  • Page 39 Índice ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ..............36 Instruções De Segurança ................... 36 Recomendações ......................37 Instalação e Ligação eléctrica ..................38 Antes de Por o Aparelho a Funcionar ................. 38 AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ..........39 Regulação do termóstato ................... 39 Acessórios ........................
  • Page 40: Antes De Usar O Frigorífico

    ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO PARTE- 1. Instruções De Segurança • Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando transporte e instale a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração é...
  • Page 41: Recomendações

    Recomendações Aviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar o processo de descongelação. Não use aparelhos eléctricos na gaveta de alimentos do equipamento. Mantenha os orifícios de ventilação do equipamento desobstruídos. Não danifique o circuito de refrigeração do frigorífico. •...
  • Page 42: Instalação E Ligação Eléctrica

    Instalação e Ligação eléctrica • Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz. • Pode solicitar ajuda ao nosso fornecedor para a instalação. • Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa corresponde à...
  • Page 43: As Múltiplas Funções E Possibilidades

    PARTE- 2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Regulação do termóstato Termóstato do Congelador Termóstato do Frigorífico O termóstato do congelador e o termóstato do frigorífico regulam automaticamente a temperatura registada no interior dos respectivos compartimentos. Ao rodar o botão de regulação do termostato do congelador da posição 1 para a posição 4 e ao rodar o botão de regulação do termostato do frigorífico da posição OFF (desligado) para a posição MAX...
  • Page 44: Acessórios

    Note que a temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos frescos colocados no frigorífico e a frequência com que aporta do aparelho é aberta influenciam a temperatura registada no interior tanto do compartimento frigorífico, como do compartimento congelador. Se necessário, altere a regulação da temperatura •...
  • Page 45: Compartimento Do Congelador

    Compartimento do congelador • Definir o compartimento do congelador para a barra gráfica 2-3 será suficiente em condições normais. • O uso do congelador é para armazenar alimentos congelados ou profundamente congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo. •...
  • Page 46: Limpeza E Manutenção

    PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da rede eléctrica antes de limpar. • Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água. • O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna. •...
  • Page 47: Substituição Da Lâmpada

    Substituição da lâmpada 1. Desligue o frigorífico da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada, 2. Servindo-se de uma chave de fendas, remova a protecção da lâmpada do frigorífico e extraia o casquilho (A). 3. Substitua a lâmpada fundida por uma lâmpada nova de não mais de 15 W (B).
  • Page 48: Antes De Contactar O Serviço De Assistência Técnica

    ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE PARTE- 6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Se o seu frigorífico não estiver a funcionar devidamente, esse funcionamento incorrecto pode ficar a dever-se a um problema de pouca monta, que poderá resolver; por isso, antes de entrar em contacto com os serviços de assistência técnica proceda às seguintes verificações: O que deve fazer se o frigorífico não funcionar: Certifique-se de que...
  • Page 49 Recomendações • Sempre que o frigorífico não for ser utilizado durante um período de tempo prolongado (como, por exemplo, durante as férias de Verão), desligue o aparelho da corrente, removendo a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada, limpe o frigorífico e deixe a porta ligeiramente aberta, para impedir que se formem cheiros desagradáveis no interior do frigorífico e que se acumule bolor no seu interior.
  • Page 50: Descrição Geral Do Aparelho

    PARTE- 7. DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico. As partes podem variar conforme o modelo. A) COMPARTIMENTO DO CONGELADOR 7) TAMPA DA GAVETA PARA FRUTAS B) COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO E LEGUMES 8) GAVETA PARA FRUTAS E LEGUMES 1) CAIXA DO TERMOSTATO DO CONGELADOR 9) RODAPÉ...
  • Page 51 Inhalt VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS ............48 Sicherheitshinweise ..................... 48 Empfehlungen ...................... 49 Aufstellung und Einschalten des Geräts ............. 50 Vor dem Einschalten ..................... 50 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN ...... 51 Einstellung des Thermostats ................51 Zubehör ......................... 52 Eiswürfelschale;...
  • Page 52: Vor Der Verwendung Des Geräts

    TEIL -1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS Sicherheitshinweise • Dieses Modell enthält das Kühlmittel R600a (Isobutan). Dieses natürliche Gas ist zwar sehr umweltfreundlich, jedoch auch brennbar. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, dass die Komponenten des Kältekreislaufs nicht beschädigt werden.
  • Page 53: Empfehlungen

    Empfehlungen Warnung: Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs. Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Gerätes ein. Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes frei. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf des Gerätes. • Verwenden Sie keine Adapter und Nebenschlusskreise, da dies zu Überhitzung und Brand führen kann.
  • Page 54: Aufstellung Und Einschalten Des Geräts

    Aufstellung und Einschalten des Geräts • Dieses Gerät muss an 220-240V oder 200-230V und 50 Hz angeschlossen werden. Bitte überprüfen Sie das Typenschild des Geräts und stellen Sie sicher, dass der Spannungsbereich mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. • Sie können für die Aufstellung und das Einschalten des Geräts auch die Hilfe des Kundendiensts anfordern.
  • Page 55: Verschiedene Funktionen Und Einsatzmöglichkeiten

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND TEIL -2: EINSATZMÖGLICHKEITEN Einstellung des Thermostats Thermostat des Gefrierteils Thermostat des Kuhlteils Der Thermostat für den Gefrierteil und den Kühlteil regelt automatisch die Innentemperatur in den Fächern. Durch Drehen des Thermostatknopfes für den Gefrierteil von 1 bis 4, bzw. jenes für den Kühlteil von OFF bis MAX, können tiefere Temperaturen erreicht werden.
  • Page 56: Zubehör

    Beachten Sie: Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch eingefrorenen Nahrungsmittel sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühl- und Gefrierfach. Ändern Sie die Einstellungen, falls dies erforderlich ist. • Um ein Schwitzen und ein Ansammeln von Bakterien innerhalb des Kühlfachs zu vermeiden, wird empfohlen, den Kühlfachthermostat nicht auf OFF zu stellen, auch wenn keine Lebensmittel im Fach gelagert werden.
  • Page 57: Gefrierfach

    Gefrierfach • Unter normalen Bedingungen reicht es, wenn Sie den Gefrierbereich auf Stufe 2-3 (5 Balken) einstellen. • Im Gefrierfach lagern Sie tiefgekühlte Lebensmittel und Lebensmittel, die Sie längere Zeit aufbewahren möchten. Außerdem können Sie hier Eiswürfel bereiten. • Geben Sie keine frischen oder warmen Lebensmittel in die Türablagen des Gefrierfachs.
  • Page 58: Reinigung Und Wartung

    TEIL -4: REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Gerät niemals, indem Sie Wasser darauf oder hinein gießen. • Das Kühl- und Gefrierfach sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
  • Page 59: Ersetzen Der Glühbirne

    Ersetzen der Glühbirne 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz. 2. Entfernen Sie die Lichtabdeckung im Kühlfach mit einem Flachschraubendreher und nehmen Sie die Abdeckung ab (A). 3. Tauschen Sie die vorhandene Glühbirne gegen eine neue mit nicht mehr als 15 W aus (B).
  • Page 60: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN TEIL -6: Wenn der Kühlschrank nicht richtig funktioniert, könnte es sich um ein kleines Problem handeln. Prüfen Sie daher die folgenden Punkte, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen und sparen Sie damit Zeit und Geld. Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert: Überprüfen Sie •...
  • Page 61: Teile Und Fächer Des Geräts

    Empfehlungen • Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird (zum Beispiel in den Sommerferien), stecken Sie es aus und reinigen Sie den Kühlschrank. Lassen Sie die Tür geöffnet, um die Bildung von Schimmel und Gerüchen zu verhindern. • Um das Gerät vollständig abzustellen, trennen Sie es vom Netz (zum Reinigen, und wenn die Türen geöffnet werden).
  • Page 64 FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196...

Table of Contents