Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
INSTRUCTION FOR USE
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN
DA
INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING
NL
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
CS
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ EN
Réfrigérateur-Congélateur
Fridge-Freezer

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BFD5827NX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brandt BFD5827NX

  • Page 1 GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTRUCTION FOR USE GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ EN Réfrigérateur-Congélateur Fridge-Freezer...
  • Page 2 à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge que vous pourrez...
  • Page 3 SOMMAIRE 1 Consignes de sécurité, mise au rebut, installation et entretien • Consignes de sécurité et mises en garde • Mise au rebut de votre appareil • Dispositions générales d'installation • Branchement électrique • Economies d'Energie • Dispositions pour le nettoyage et l'entretien 2 Présentation de votre appareil •...
  • Page 4 1 CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une Le fabricant ne saurait être utilisation correcte de votre tenu responsable en cas de appareil, lisez attentivement mauvaise manipulation de cette notice (y compris les l’appareil.
  • Page 5 1 CONSIGNES DE SECURITE Sécurité des enfants les animaux domestiques. et des autres personnes Les appareils usagés vulnérables: doivent immédiatement être Cet appareil peut être rendus inutilisables. utilisé par des enfants âgés Débranchez et coupez le d'au moins 8 ans et par des câble d'alimentation au ras de personnes ayant des l'appareil.
  • Page 6 1 CONSIGNES DE SECURITE à une mauvaise installation. Pour les modèles équipés d’un distributeur d’eau ou d’un Maintenir dégagées les compartiment à glaçons, ne ouvertures de ventilation dans remplissez ou raccordez l'enceinte de l'appareil ou qu’avec une alimentation en dans la structure eau potable.
  • Page 7 1 CONSIGNES DE SECURITE néanmoins hautement être traité comme un déchet inflammable. ménager. Pendant le transport et Votre appareil contient de l’installation de l’appareil, nombreux matériaux assurez-vous qu’aucun des recyclables. Il est donc composants du circuit de marqué de ce logo afin de réfrigération ne soit vous indiquer que les endommagé.
  • Page 8 1 CONSIGNES DE SECURITE contribuez ainsi à la INSTALLATION DE protection de l’environnement VOTRE APPAREIL en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet. Attention: Seule une installation correcte de votre appareil respectant En conformité avec les les prescriptions qui vous sont dispositions législatives les données dans ce guide plus récentes en matière de...
  • Page 9 1 CONSIGNES DE SECURITE Evitez les balcons, les signalétique située à • vérandas, les terrasses, la l'intérieur de votre appareil, chaleur excessive l'été et le sur la paroi gauche en bas. froid en hiver pourraient Au delà de ces températures, empêcher le bon les performances de votre fonctionnement de votre...
  • Page 10 1 CONSIGNES DE SECURITE de poudres abrasives ou de facilement accessible mais détergents qui pourraient hors de portée des enfants. abîmer les surfaces. (Voir En cas d'incertitude, chapitre « Nettoyage de votre adressez-vous à votre appareil »). installateur. BRANCHEMENT Votre appareil est conforme ELECTRIQUE aux directives européennes et à...
  • Page 11 1 CONSIGNES DE SECURITE congélateur (dégivrez-le refluer vers le moteur avant quand l'épaisseur de givre de brancher l'appareil, faute dépasse 5-6 mm) et en de quoi vous risquez de l'endommager. nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre Avant toute opération «Entretien courant de votre d'entretien, débranchez la appareil»).
  • Page 12 Utilisation du réfrigérateur ► Noms des pièces Clayette en verre C grand bac machine à glace petit bac C Bac à Tiroir température glace couvercle clayette en verre petit bac clayette en verre Bloc de tempérage grand bac bac à légumes petit bac Compartiment réfrigérateur ...
  • Page 13 Utilisation du réfrigérateur ► Machine à glace Schéma 1 Schéma 2 1. Remplissez d'abord le verre mesureur d'eau Bouton machine à Machine à Verre mesureur glace glace potable. Le volume maximal d'eau est indiqué par le repère « MAX » ; 2.
  • Page 14 Présentation des fonctions de votre réfrigérateur 1. Touches de commande A. Contrôle température C B. Contrôle température R C. Boutons fonctions (Verrouillage/Congélation rapide) 2. Voyants LED 1. Icône congélation rapide 2. Icône verrouillage 3. Icône zone de température C 4. Affichage température C 5.
  • Page 15 Installation des poignées de porte ► Nettoyage  Il convient de nettoyer les poussières à l'arrière du réfrigérateur et au sol en temps opportun pour optimiser la capacité de réfrigération et réduire la consommation. L'intérieur du réfrigérateur doit être régulièrement nettoyé pour éviter les odeurs. Il est recommandé d'utiliser un chiffon doux ou une éponge trempé(e) dans l'eau avec des détergents neutres non corrosifs.
  • Page 16 Installation des poignées de porte pour éviter de réduire la durée de vie de l'appareil. Remarque : Les illustrations du mode d'emploi sont uniquement données à titre de référence. Il est possible qu'il y ait de légères différences par rapport au produit que vous possédez. Le réfrigérateur doit être débranché...
  • Page 17 3 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 4 UTILISATION DE VOTRE REFRIGERATEUR PRÉPARATION DES ALIMENTS SIGNALÉTIQUE "ZONE FROIDE" Emballez bien les aliments frais : ils garderont ainsi arôme, cou- Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci- leur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de contre.
  • Page 18 5 UTILISTATION DE VOTRE CONGELATEUR PRODUITS CONGELÉS / PRODUITS SURGELÉS GUIDE DE CONGÉLATION DES ALIMENTS Votre appareil domestique vous permet de congeler des ali- Viande Fraîche ments, il en abaisse la température rapidement à coeur et vous Produit Validité pouvez ainsi conserver plus...
  • Page 19 5 UTILISTATION DE VOTRE CONGELATEUR RÉGLAGE DU THERMOSTAT DU CONGÉLATEUR GUIDE DE CONGÉLATION Réglage du thermostat du congélateur : Légumes et Fruits – Pour la conservation de moyenne durée d’aliments dans Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur. le compartiment congélateur, réglez le thermostat entre Produit Validité...
  • Page 20 6 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’expertise des professionnels au service des particuliers Attention: Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appa- reil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis- Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utili- sez directement la fiche.
  • Page 21 7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur : • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage •...
  • Page 22 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531...
  • Page 23   CONTENTS               1 Instructions for safety, disposal, installation and maintenance • Safety instructions and warnings • Disposing of your appliance • General installation conditions • Electric connections • Energy-saving measures • Cleaning and maintenance  ...
  • Page 24 This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES WARNINGS For your safety and in order to use your appliance correctly,  This appliance is designed carefully read these to be used for domestic and instructions (including the similar applications such as: warnings and useful advice), before installation and first –...
  • Page 25 appliance in complete safety call our approved after-sales and the risks incurred have service centres or a qualified been fully understood. professional.  Children must not play with the appliance. WARNING  Children must not clean  Your appliance must be and maintain the appliance installed and, if necessary, without supervision.
  • Page 26  Do not store any to a naked flame. explosive substances, such as aerosols containing inflammable propellant gases, Coolant liquid inside the appliance. The appliance's cooling circuit  Never expose the contains isobutane coolant appliance to a naked flame. (R600a), which is a more ecological coolant gas, which ...
  • Page 27 In accordance with the most DISPOSAL recent legislative provisions This symbol indicates applying to the protection and that this product should not be respect for the environment, treated as household waste. your appliance does not contain any CFCs, but a Your appliance also contains refrigerant called R600a.
  • Page 28 good condition and optimise Leave at least 3 and 5 cm  your energy consumption by clear around the sides and following the instructions in 10 cm above the appliance to this installation and user allow the air to circulate guide.
  • Page 29 Tips: Advice on the electric installation Once the appliance is installed, adjust the feet so • Do not use extensions, that it is slightly inclined adapters or multiple plugs. rearwards. In this way, it will • Never remove the earth. be easier to close the door.
  • Page 30 preparations that release a lot time for the oil to return to the of steam. motor before connecting the appliance, failing which, it • Check that your appliance is could be working correctly and do not allow too much ice to Always unplug your appliance accumulate in the freezer before any maintenance work.
  • Page 36 4 USING YOUR FRIDGE           PREPARING THE FOOD "COLD ZONE" SIGN Pack fresh food properly. In this way, it will remain tasty, moist The sign opposite can be found in your fridge. It clearly shows the and fresh.
  • Page 37   5 USING YOUR FREEZER     FROZEN / DEEP-FROZEN PRODUCE GUIDE TO FREEZING FOOD Your household appliance can be used to freeze food. It quickly reduces the temperature Fresh meat at the core, so that you can keep your food for longer.  ...
  • Page 38   5 USING YOUR FREEZER     ADJUSTING THE FREEZER THERMOSTAT FREEZING GUIDE   Adjusting the freezer thermostat:   Fruit and vegetables – If the food is stored in the freezer compartment for   It is preferable to blanch vegetables in steam. average periods, set the thermostat between minimum and  ...
  • Page 39   6 MAINTAINING YOUR APPLIANCE     CLEANING Professional expertise serving MAINTENANCE individuals.     Caution:   Always unplug your appliance before any maintenance work. To maintain your appliance in good condition, we recommend Never pull on the power cord, but only on the plug itself. that you use Clearit cleaning products.
  • Page 40 7 TROUBLESHOOTING       OPERATING PROBLEMS   Certain noises are quite normal when the fridge is working:     • the coolant gas can make a gurgling noise as it flows through the circuits     • the compressor may make a purring noise, especially when starting  ...
  • Page 41 AFTER SALES SERVICE Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited quali~ ed professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certif cate and the information plate on your appliance.
  • Page 42   ÍNDICE               1 Consignas de seguridad, eliminación, instalación y mantenimiento • Consignas de seguridad y advertencias • Eliminación de su aparato • Disposiciones generales de instalación • Conexión eléctrica • Ahorro de energía •...
  • Page 43 Este aparato es conforme a las normas europeas CONSIGNAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una evitar cualquier riesgo de utilización correcta de su herida. aparato, lea atentamente este manual (incluidas las El fabricante no podrá ser advertencias y los consejos considerado como útiles que contiene) antes de responsable en caso de mala...
  • Page 44  No deje que los niños – los entornos de tipo habitaciones de huéspedes; jueguen con el aparato, aleje a los animales domésticos.  Los aparatos usados – la restauración y otras deben inmediatamente aplicaciones similares excepto la venta al por menor. volverse inutilizables.
  • Page 45 con el fin de evitar cualquier compartimento de hielos, sólo riesgo debido a su eventual llénelo o conéctelo a una inestabilidad o a una mala alimentación de agua potable.  Si el cable de alimentación instalación.  Mantener liberadas las está...
  • Page 46 instalación del aparato, doméstico. cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito Su aparato contiene de refrigeración esté dañado. numerosos materiales reciclables. Por lo tanto está marcado con este logotipo con el fin de indicarle que los Atención: Riesgo de aparatos usados deben incendio entregarse en un punto de...
  • Page 47 Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello. INSTALACIÓN DE SU APARATO Atención: Sólo De conformidad con las una instalación correcta de su disposiciones legales más aparato que respete las recientes en materia de prescripciones que se le protección y respeto del...
  • Page 48 Coloque el aparato en una su aparato, en la pared  habitación seca y ventilada. izquierda inferior. Más allá de Evite los balcones, las estas temperaturas, los  verandas, las terrazas, el rendimientos de su aparato calor excesivo en verano y el pueden verse disminuidos.
  • Page 49 CONEXIÓN ELÉCTRICA Su aparato se ajusta a las directivas europeas y a sus La instalación eléctrica debe modificaciones. ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa AHORRO DE ENERGÍA descriptiva. Para limitar el consumo La toma debe conectarse eléctrico de su aparato:...
  • Page 50 su aparato”). Antes de cualquier operación de mantenimiento, • Controle regularmente las desconecte el enchufe de alimentación eléctrica. No tire juntas de las puertas y del cordón de alimentación, cerciórese de que siempre cierran eficazmente. Si no es tome directamente el el caso, diríjase a su servicio enchufe.
  • Page 51 Uso adecuado de los frigoríficos ► Nombres de los componentes estante de cristal del bandeja grande congelador máquina de hielo Bandeja pequeña del Congelador Compartimento de Caja de cierre temperatura de hielo estante de cristal bandeja pequeña estante de cristal Bloque templado bandeja grande cesta de verduras...
  • Page 52 Uso adecuado de los frigoríficos ► Máquina de hielo Fig. 1 Fig. 2 1. El agua para beber se llena primero en una taza Taza de Máquina de Perilla de la de medición. La cantidad máxima de agua es hasta la marca “MAX”;...
  • Page 53 Introducción de las funciones de su frigorífico 1. Botones de control A. Control de temperatura del Congelador B. Control de temperatura del Frigorífico C. Botones de función (Bloqueo/Refrigeración rápida) 2. Visualización Led 1. Icono de Refrigeración rápida 2. Icono de bloqueo 3.
  • Page 54 Mantenimiento de frigoríficos ► Limpieza  El polvo detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse periódicamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. El interior del frigorífico debe limpiarse regularmente para evitar olores. Se aconseja la utilización de paños o esponjas suaves sumergidas en agua y detergentes neutrales anticorrosivos.
  • Page 55 Instalación de la manija de la puerta Nota: Las figuras en el manual del usuario sólo sirven de referencia. El producto real puede diferir ligeramente. El frigorífico debe desconectarse de la fuente de de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación de los accesorios. 1.
  • Page 56 4 UTILIZACIÓN DE SU FRIGORÍFICO           PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS SEÑALIZACIÓN “ZONA FRÍA” Embale bien los alimentos frescos: de este modo conservarán su Encontrará en su frigorífico el símbolo adjunto. Indica claramente el aroma, color, contenido de humedad y frescura. También evitará emplazamiento de la zona más fría de su aparato, de esta manera que el sabor de algunos alimentos se transmita la temperatura ahí...
  • Page 57   5 UTILIZACIÓN DE SU CONGELADOR     PRODUCTOS CONGELADOS / PRODUCTOS GUÍA DE CONGELACIÓN DE LOS ALIMENTOS ULTRACONGELADOS Carne Fresca Su aparato doméstico le permite congelar alimentos, reduce su     Producto Validez temperatura rápidamente y de este modo puede conservarlos mucho  ...
  • Page 58   5 UTILIZACIÓN DE SU CONGELADOR     AJUSTE DEL TERMOSTATO DEL CONGELADOR GUÍA DE CONGELACIÓN Ajuste del termostato del congelador:     Verduras y Frutas – Para la conservación de mediana duración de alimentos   en el compartimento congelador, regule el termostato entre Le aconsejamos escaldar las verduras al vapor.
  • Page 59   6 MANTENIMIENTO DE SU APARATO     LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La experiencia de los profesionales   al servicio de los particulares Atención:   Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte su   aparato. No tire del cordón de alimentación, tome directamente el Para preservar su aparato, le recomendamos utilizar los enchufe.
  • Page 60 7 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO       PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO   Existen ruidos que son totalmente normales en un frigorífico:     • El gas refrigerante puede producir un hervor al circular en los circuitos     • El compresor puede producir ronroneos que pueden acentuarse durante el arranque  ...
  • Page 61     Cualquier trabajo en su aparato debe ser realizado por un profesional autorizado por Brandt. Cuando llame, mencione la referencia completa de su máquina (modelo, tipo, número de serie): esta información se proporciona en su certificado de garantía y la placa descriptiva de su aparato.
  • Page 62   INDHOLD               1 Sikkerhedsregler, bortskaffelse, installation og vedligeholdelse • Sikkerhedsregler og advarsler • Bortskaffelse af apparatet • Generelle installationsanvisninger • Elektrisk tilslutning • Energibesparelse • Anvisninger for rengøring og vedligeholdelse     2 Præsentation af apparatet •...
  • Page 63 Dette apparat er i overensstemmelse med følgende europæiske direktiver: SIKKERHEDSREGLER SIKKERHEDSREGLER OG Før installation og første ADVARSLER ibrugtagning bedes du af sikkerhedsgrunde og for  Dette apparat er korrekt brug af apparatet læse udelukkende beregnet til denne vejledning grundigt anvendelse i private hjem og (også...
  • Page 64 kapacitet eller som er uden Hvis der opstår fejl, og du ikke erfaring eller kendskab, hvis selv kan løse dem ved brug af de er under opsyn eller har de gode råd, som vi giver (se fået forudgående instruktion i kapitlet "Driftsfejl"), kontaktes brugen af apparatet på...
  • Page 65 medmindre de er af en type, indlevere det på en godkendt der er godkendt af miljøplads. Du må aldrig fabrikanten. udsætte apparatet for åben ild.  Du må ikke opbevare eksplosive stoffer i apparatet, såsom spraydåser med Kølevæske brandbare gasser. Dette apparats kølekreds ...
  • Page 66 apparat, uanset på hvilken Vi takker for dit samarbejde måde. med hensyn til at beskytte miljøet. Al skade på elledningen kan fremkalde kortslutning og/eller elektrisk stød. Nogle af emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. BORTSKAFFELSE Du kan sørge for dette og dermed være med til at Dette symbol angiver beskytte miljøet ved at...
  • Page 67 strømtilslutningen. Ryk ikke i elledningen, men grib om stikket. Placer apparatet i er tørt og  godt ventileret rum. Undgå balkoner,  verandaer, terrasser, hvor varmen om sommeren og INSTALLATION AF kulden om vinteren kan APPARATET forhindre apparatets gode drift, ja endog beskadige det. Vigtigt: Det er Anbring det ikke i nærheden...
  • Page 68 indvendigt i apparatet i apparatet"). venstre side forneden. Uden for disse temperaturer kan • ELEKTRISK TILSLUTNING apparatets ydelser bliver formindsket. Den elektriske installation skal være i overensstemmelse med gældende normer og skal være i stand til at modstå Klasse Omgivende temperatur den maksimale effekt, der fra + 10 °C til + 32 °C nævnes på...
  • Page 69 Apparatet er i dørenes pakninger, og forsikr overensstemmelse med EU dig om, at de altid lukker godt direktiverne og deres og effektivt. Hvis det ikke er revideringer. tilfældet, så kontakt kundeservicen. • Indstil ikke apparatet til en for lav temperatur. •...
  • Page 70 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE  Tag elstikket ud af stikkontakten før al vedligeholdelse af apparatet.  Du må ikke rengøre apparatet med metalgenstande, dampsystemer, flygtige olier, organiske opløsningsmidler eller slibemidler.  Brug ikke skærende eller spidse genstande til at fjerne is. Brug en skraber i plast. ...
  • Page 71 Korrekt brug af køleskabe ► Navne på komponenter Glashylde, fryser Stor bakke Ismaskine Lille bakke, fryser Frostskuffe Tæt boks Glashylde Lille bakke Glashylde Tempereringsblok Stor bakke Grøntsagskurv Lille bakke Køleskab  Køleskabet er velegnet til opbevaring af forskellige frugter, grøntsager, drikkevarer og andre fødevarer, der forbruges i løbet af kort tid.
  • Page 72 Korrekt brug af køleskabe ► Ismaskine Fig. 1 Fig. 2 1. Drikkevand påfyldes først i et målebæger. Den Målebæger Ismaskine Ismaskineknap maksimale vandmængde er op til mærket "MAX"; 2. Det kolde vand i målebægeret kommes i ismaskinen, ifølge metoden vist i fig. 1. Isblokke bliver dannet nogle timer senere efter at døren til fryseren er lukket.
  • Page 73 Præsentation af dit køleskabs funktioner 1. Kontrolknapper A. Frysers temperaturkontrol B. Køleskabs temperaturkontrol C. Funktionsknapper (lås, hurtigfrys) 2. Led-display 1. Hurtigfrys-ikon 2. Låseikon 3. Ikon for frysers temperaturområde 4. Frysers temperaturdisplay 5. Ikon for køleskabs temperaturområde 6. Køleskabs temperaturdisplay 3. Låsning og oplåsning Når apparatet er i ulåst tilstand, trykkes ned på...
  • Page 74 Vedligeholdelse af køleskabe ► Rengøring  Støv bag køleskabet og på gulvet skal fjernes i tide for at forbedre køleeffekten og energibesparelsen. Køleskabet skal rengøres jævnligt indvendigt for at undgå dårlig lugt. Bløde klude eller svamp fugtet i vand og ikke-rustende neutralt rengøringsmiddel anbefales til rengøring. Fryseren skal til sidst aftørres med rent vand og en tør klud.
  • Page 75 Montering af dørgrebet Bemærk: Figurerne i brugervejledningen er kun vejledende. Det faktiske produkt kan afvige lidt. Køleskabet skal afbrydes fra strømforsyningen, før tilbehør installeres. 1. Tag de to krydsskruer ud, og installer dem i dørhullerne. Skru skruerne helt ind. 2. Anbring håndtaget ud for skruerne for installation. 3.
  • Page 76 4 BRUG AF APPARATET           KLARGØRING AF MADVARER SYMBOLET "KOLD ZONE" Indpak friske madvarer godt: De bevarer således deres aroma, Symbolet her ved siden af findes i køleskabet. Det angiver tydeligt farve, fugtighed og friskhed. Når du gør det, undgår du ligeledes, placeringen af det koldeste område i køleskabet, at smagen fra nogle madvarer smitter af på...
  • Page 77   5 BRUG AF FRYSEREN     FROSNE PRODUKTER/ DYBFROSNE PRODUKTER VEJLEDNING I FRYSNING AF MADVARER Med dit apparat til privat brug kan du indfryse madvarer. Det sænker Fersk kød hurtigt temperaturen helt ind i midten af maden, og du kan således  ...
  • Page 78   5 BRUG AF FRYSEREN     INDSTILLING AF FRYSERENS TERMOSTAT FRYSNINGSVEJLEDNING   Indstilling af fryserens termostat:   Grøntsager og frugt - For opbevaring af madvare med mellemlang varighed i   Vi anbefaler, at grøntsagerne blancheres i damp. fryserafdelingen skal termostaten indstilles mellem  ...
  • Page 79   6 VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET     RENGØRING Kvalificerede teknikere yder service VEDLIGEHOLDELSE til private     Vigtigt:   Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles Vi anbefaler, at du bruger Clearit produkter til vedligeholdelse for strømtilslutningen. Ryk ikke i elledningen, men grib om stikket. at beskytte dit apparat.
  • Page 80 7 DRIFTSFEJL       DRIFTSPROBLEMER   Der er lyde, som er helt normale for et køleskab:     • Kølegassen kan frembringe boblende lyde, når den cirkulerer i kredsløbet     • Kompressoren kan frembringe brummelyde, som kan være højere ved start  ...
  • Page 81 Al service/reparation på dit apparat skal udføres af en kvalificeret person, der er godkendt af Brandt. Når du ringer til os, bedes du oplyse alle apparatets referencer (model, type, serienummer): Disse oplysninger findes på garantibeviset og på typeskiltet på apparatet.
  • Page 82     SAMENVATTING               1 Instructie voor veiligheid, verwijdering, installatie en onderhoud • Veiligheidsinstructies en waarschuwingen • Het afdanken van uw apparaat • Algemene installatierichtlijnen • Elektrische aansluiting • Energiebesparing • Voorzieningen voor reiniging en onderhoud  ...
  • Page 83 Dit apparaat voldoet aan de Europese normen VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN apparaat. Voor uw veiligheid en het juiste gebruik van het ALGEMENE VEILIGHEID EN apparaat, lees aandachtig WAARSCHUWINGEN deze handleiding (inclusief de  Dit apparaat is bedoeld waarschuwingen en nuttige adviezen die deze bevat) vóór voor gebruik in huishoudelijke de installatie en het eerste en soortgelijke toepassingen,...
  • Page 84  Dit apparaat kan worden stroomkabel door bij het gebruikt door kinderen van apparaat. Maak het deurslot minstens 8 jaar en mensen onbruikbaar, of beter nog, met een lichamelijke, verwijder de deur om zo te zintuiglijke of verstandelijke voorkomen dat een kind of handicap of gebrek aan een dier kan worden ervaring of kennis, indien...
  • Page 85 systemen of andere middelen een ander gekwalificeerd dan de door de fabrikant persoon worden vervangen. aanbevolen om het ontijzen te versnellen. Koelmiddelen en isolatie die  Het koelcircuit niet in dit apparaat worden beschadigen. gebruikt, bevatten brandbare  Gebruik geen elektrische gassen.
  • Page 86 - Vermijd open vuur en recyclage van de apparaten ontstekingsbronnen. die door uw fabrikant wordt georganiseerd, wordt op deze - Ventileer goed de ruimte manier onder de beste waar het apparaat zich omstandigheden uitgevoerd, bevindt. overeenkomstig de Europese richtlijn betreffende elektrisch Het is gevaarlijk om de en elektronisch afval.
  • Page 87 aangegeven op het INSTALLATIE typeplaatje dat zich bevindt Als uw apparaat over  binnenin het koelgedeelte van wieltjes beschikt, bedenk dan het apparaat, bij de dat ze alleen worden gebruikt linkerwand onder. R600a is om kleine bewegingen te een niet-vervuilend gas dat de vergemakkelijken.
  • Page 88 cm bovenaan voor een Tips: goede luchtcirculatie rond het Regel na de installatie van het apparaat. apparaat, de voetjes bij, zodat Plaats het apparaat op een  dit iets naar achteren is geschikte afstand van de gekanteld.Dit vergemakkelijkt muur met behulp van de het sluiten van de deur.
  • Page 89 eventuele incidenten • Houd de deuren gedurende veroorzaakt door een zo kort mogelijke tijd verkeerde elektrische geopend. installatie. • Zet geen warm voedsel in de koelkast of vriezer, in het bijzonder als het gaat om soepen of preparaten die een Tips voor de grote hoeveelheid damp elektrische installatie...
  • Page 90  Gebruik geen scherpe of Opgelet puntige voorwerpen om ijs te Als het apparaat verwijderen. Gebruik geen getransporteerd is in een plastic schraper. horizontale positie, plaats het  Raadpleegt om het lampje dan verticaal en wacht twee uur voordat u de stekker te vervangen, het gedeelte insteekt.
  • Page 91 Correct gebruik van koelkasten ► Namen van onderdelen F-glasblad deurbak (vriezer) ijsmachine klein glasblad vriezer vriestemperatuurlade afgesloten deurbakje glasblad deurbakje glasblad plastic blok deurbak groentenbak deurbakje Koelkastgedeelte  Het vriesvak is geschikt voor opslag van diverse vruchten, groenten, dranken en andere voedingsmiddelen om op korte termijn te consumeren.
  • Page 92 Correct gebruik van koelkasten ► IJsmachine Fig. 1 Fig. 2 1. Vul drinkwater in een maatbeker. De maximale Maatbeker IJsmachine IJsmachineknop hoeveelheid water is aangegeven door het merkteken "MAX"; 2. Koud water in de maatbeker wordt toegevoegd aan de ijsmachine volgens de werkwijze in Fig.1. Het vormen van ijsblokjes duurt enkele uren nadat de deur van de vrieskamer is gesloten.
  • Page 93 Inleiding van de functies van uw koelkast 1. Bedieningsknoppen AF Temperatuurregeling BR Temperatuurregeling C Functionknoppen (Vergrendelen / Snel invriezen) 2. Leddisplay 1. Pictogram Snel invriezen 2. Pictogram Vergrendelen 3. Pictogram F-temperatuurzone 4. F- temperatuurdisplay 5. Pictogram R-temperatuurzone 6. R-temperatuurdisplay 3. Vergrendelen en ontgrendelen Druk in de status ontgrendeld, de C-toets gedurende drie seconden naar beneden, ga naar de status vergrendeld en het pictogram verschijnt.
  • Page 94 Onderhoud van koelkasten ► Reiniging  Stof achter de koelkast en op de grond moet periodiek worden schoongemaakt om de koelende werking en energiebesparing te verbeteren. De binnenkant van de koelkast moet regelmatig worden gereinigd om geurvorming te voorkomen. Het gebruik van een zachtdoek of spons gedrenkt in water en niet-corrosieve neutrale reinigingsmiddelen worden voorgesteld voor het schoonmaken.
  • Page 95 Onderhoud van koelkasten Continue werking wordt aanbevolen wanneer de koelkast wordt gestart. Gelieve de koelkast niet te verplaatsen onder normale omstandigheden, om de levensduur van de koelkast niet negatief te beïnvloeden.
  • Page 96 Installatie van de deurhandgreep Opmerking: De figuren in de handleiding zijn alleen ter informatie. Het werkelijke product kan hiervan iets afwijken. De koelkast moet worden losgekoppeld van de bron van de elektrische voeding voordat u de installatie van het accessoire uitvoert. 1.
  • Page 97  4 HET GEBRUIK VAN UW KOELKAST         VOORBEREIDING SYMBOLEN "KOUDE ZONE" VOEDINGSWAREN U vindt in uw koelkast het tegenoverstaande symbool. Dit geeft Verpak de verse voedingswaren goed: zo bewaren ze goed hun duidelijk de locatie aan van het koudste gebied geur, kleur, vochtgehalte en frisheid.
  • Page 98 5 GEBRUIK VAN UW DIEPVRIEZER     Verpak deze in een geïsoleerde zak of in een krant, Uw huishoudelijk apparaat stelt u in staat om voedsel te in en breng deze snel over naar de vriezer. te vriezen, en het verlaagt snel de temperatuur tot in het Respecteer de vervaldatum vermeld op de centrum zodat u ze langer kunt bewaren.
  • Page 99 5 GEBRUIK VAN UW DIEPVRIEZER   Minestrone met groenten  2 maanden   Lasagnes  4 maanden   Rollade  2 maanden   Kalfschijfje  1 maand   Vlees in saus  3 maanden   Wildragout   2 maanden   Gekookt of gebakken vis   2 maanden  Gevulde paprika's, courgettes,  2 maanden   aubergines  Gebakken champignons,  2 maanden   ratatouille  Spinazie gekookt in water  2 maanden   Pizza  6 maanden    ...
  • Page 100 5 GEBRUIK VAN UW DIEPVRIEZER   HANDLEIDING VOOR INVRIEZEN de koelruimte van het apparaat, op de linkerwand onderaan) onder label: "CAPACITÉ CONGÉLATION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)". Groenten en fruit Wij raden u aan om groenten te blancheren. INSTELLING VAN DE THERMOSTAAT VAN DE DIEPVRIEZER Product Bewaardatum...
  • Page 101 5 GEBRUIK VAN UW DIEPVRIEZER   want ze hebben een zeer lage temperatuur en u diepgevroren voedsel met natte handen, deze loopt het risico op brandwonden vanwege de kunnen eraan vastkleven. koude. Wij adviseren u om uw voedingswaren niet te Vermijd het aanraken van bevroren of ontdooien voor onmiddellijk gebruik.
  • Page 102   6 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT     REINIGING EN ONDERHOUD Professionele expertise voor onze   klanten   Opgelet:   Trek de stekker uit voordat u uw toestel schoonmaakt. Trek niet   aan het voedingssnoer, maar neem deze direct vast bij de Om uw apparaat in goede staat te houden, raden wij u aan stekker.
  • Page 103     Controleer de lamp en vervang deze indien nodig. Als het De lamp van de koelkast brandt niet probleem aanhoudt, controleer dan of uw apparaat correct is aangesloten De compressor start niet meer na een wijziging van de...
  • Page 104       Alle werken aan uw apparaat moeten gebeuren door een door Brandt erkende gekwalificeerde vakman. Als u belt, gelieve dan de volledige referentie van uw apparaat te vermelden (model, type, serienummer): deze informatie staat vermeld op uw garantiecertificaat en op het kenplaatje van uw apparaat  ...
  • Page 105 OBSAH 1 Bezpeþnostní pokyny, likvidace, montáž a údržba • Bezpeþnostní pokyny a upozorn ní • Likvidace za ízení • Všeobecné montážní pokyny • Elektrické zapojení • Úspory energie • Ustanovení týkající se þišt ní a údržby 2 P edstavení vašeho spot ebiþe •...
  • Page 106 P ístroj odpovídá následujícím evropským sm rnicím BEZPEýNOSTNÍ POKYNY OBECNÉ BEZPEýNOSTNÍ Z bezpeþnostních d vod a POKYNY A UPOZORN NÍ pro správné použití spot ebiþe si pozorn p eþt te tento z Tento p ístroj je urþen k návod (vþetn upozorn ní a použití...
  • Page 107 t lesnými, smyslovými nebo Pokud dojde k nehodám a duševními schopnostmi nebo nem žete je vy ešit s využitím s nedostatkem zkušeností i pokyn uvedených v této znalostí, pokud jsou pod p íruþce (viz kapitola ádným dohledem nebo „Poruchy p i provozu“), pokud obdržely pokyny obra te se vždy na týkající...
  • Page 108 uskaldn ní potravin, pokud je spot ebiþ plamen m. nedoporuþuje výrobce. z Neskladujte v tomto Chladicí kapalina za ízení výbušné látky, jako jsou aerosoly obsahující Chladicí okruh tohoto ho lavé hnací plyny. spot ebiþe obsahuje chladicí izobutan (R600a); jhedná se o z Nikdy nevystavujte chladicí...
  • Page 109 m že zp sobit zkrat a/nebo N které obalové materiály zásah elektrickým proudem. tohoto spot ebiþe jsou recyklovatelné. Podílejte se LIKVIDACE na jejich recyklaci a p isp jte tak k ochran životního Tento symbol prost edí. Likvidujte je v znamená, že tento spot ebiþ kontejnerech s komunálním se nesmí...
  • Page 110 a odv trané místnosti. Nedoporuþujeme balkony, verandy, terasy, p ílišné teplo v lét a chlad v zim , které mohou poškodit správnou MONTÁŽ funkci spot ebiþe, dokonce jej mohou i poškodit. SPOT EBIýE Nestavte jej do blízkosti zdroje tepla, jako je nap íklad Pozor: pec nebo radiátor.
  • Page 111 Elektroinstalace musí m že dojít ke zhoršení spl ovat platné normy a musí provozních výkon být schopna odolat spot ebiþe. maximálnímu výkonu uvedenému na štítku s parametry spot ebiþe. T ída Teplota prost edí Zásuvka musí být ádn + 10°C až + 32°C uzemn na.
  • Page 112 ÚSPORY ENERGIE • Nedodržením rozvržení zásuvek, nádob a poliþek Chcete-li omezit spot ebu m žete zp sobit zvýšení elekt iny spot ebiþe: spot eby energie. • Nainstalujte jej na vhodné místo (viz kapitola „Montáž Pozor spot ebiþe“). Pokud byl spot ebiþ na místo •...
  • Page 113 brusnými souþástkami. z Nepoužívejte ostré nebo špiþaté p edm ty na odstran ní ledu. Používejte plastovou st rku. z P i vým n žárovky postupujte podle kapitoly „B žná údržba“ v tomto návodu.
  • Page 114 Správné používání chladničky ► Názvy součástí skleněná velká police zásuvka stroj na led malá zásuvka mrazničky Zásuvka na led Těsnicí krabice skleněná police malá skleněná zásuvka police Temperovací blok velká zásuvka koš na zeleninu malá zásuvka Chladicí prostor  Prostor mrazničky je vhodný ke skladování různého ovoce, zeleniny, nápojů a jiných potravin určených k brzké...
  • Page 115 Správné používání chladničky ► Stroj na led Obr. 1 Obr. 2 1. Drinking water is filled in a measuring cup firstly. Měřicí nádoba Stroj na led Knoflík stroje na The maximum amount of water is up to the mark “MAX”; 2.
  • Page 116 Úvod do funkcí vaší chladničky 1. Ovládací tlačítka A. Ovládání teploty mrazničky B. Ovládání teploty chladničky C.Tlačítka funkcí(Zámek/Rychlé mrazení) 2. Led displej 1. Ikona rychlého mrazení 2. Ikona zámku 3. Ikona teplotní zóny mrazničky 4. Displej teploty mrazničky 5. Ikona teplotní zóny chladničky 6. Displej teploty chladničky 3.
  • Page 117 Údržba chladniček ► Cleaning  Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. The interior of the refrigerator should be cleaned regulariy to avoid odor. Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning.
  • Page 118 Instalace dveřních rukojetí Poznámka: Obrázky uvedené v návodu jsou pouze pro informaci. Tento výrobek se může mírně lišit. Chladničku je před instalací příslušenství nutno odpojit od napájení. 1. vyjměte oba dva křížové šrouby;a vložte je do dveřních otvorů; šrouby zcela zašroubujte; 2.
  • Page 119 4 POUŽÍVÁNÍ CHLADNIþKY P ÍPRAVA POTRAVIN ZNAýENÍ „CHLADNÁ OBLAST“ ýerstvé potraviny ádn zabalte: uchovají si tak aroma, barvu, V chladniþce naleznete následující symbol. Oznaþuje jasn obsah vlhkosti a þerstvost. Tímto zp sobem zabráníte tomu, aby umíst ní nejchladn jší oblasti vašem nedošlo k p enosu chuti n kterých potravin na jiné.
  • Page 120 5 POUŽÍVÁNÍ MRAZNIþKY MRAŽENÉ POTRAVINY / HLOUBKOV MRAŽENÉ NÁVOD PRO MRAŽENÍ POTRAVIN POTRAVINY Váš domácí spot ebiþ umož uje mrazit potraviny, ýerstvé maso rychle sníží jejich teplotu a m žete je tak skladovat delší dobu. Výrobek Platnost Jehn þí 8 m síc Hloubkové...
  • Page 121 5 POUŽÍVÁNÍ MRAZNIþKY SE ÍZENÍ TERMOSTATU MRAZNIýKY PR VODCE PRO MRAŽENÍ Se ízení termostatu mrazniþky: Zelenina a ovoce – P i st edn dlouhém skladování potravin v prostoru mrazniþky upravte termostat mezi minimum a st ed. Doporuþujeme zeleninu nechat projít párou. –...
  • Page 122 6 ÚDRŽBA CHLADNIýKY ýIŠT NÍ A ÚDRŽBA Zkušenost odborník ve službách ve ejnosti Pozor: P ed jakoukoli þinností údržby odpojte spot ebiþ od sít . Netahejte za napájecí kabel, uchopte vždy p ímo zástrþku. Aby se prodloužila životnost p ístroje doporuþujeme používat þisticí...
  • Page 123 7 PORUCHY P I PROVOZU PROBLÉMY P I PROVOZU Existují hluky, které jsou v chladniþkách zcela b žné: • Chladicí plyn m že vyvolávat bublání p i obíhání v okruzích • Kompresor m že vydávat bzuþení, které p i spoušt ní m že zesílit •...
  • Page 124 POPRODEJNÍ SERVIS       Jakékoli práce na spotřebiči musejí provádět kvalifikovaní pracovníci společnosti Brandt. Při kontaktu uveďte úplné označení spotřebiče (model, typ, výrobní číslo): tyto informace naleznete na záručním osvědčení a na štítku s údaji spotřebiče.   ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY: když provádíte údržbu, požádejte o použití výlučně...