Download Print this page
Ninebot KickScooter F2 User Instructions

Ninebot KickScooter F2 User Instructions

Hide thumbs Also See for KickScooter F2:

Advertisement

Quick Links

EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary.
F R Les images présentées le sont à des fins d'illustration uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier.
DE Die gezeigten Bilder dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche kann abweichen.
I T Le immagini sono puramente a scopo illustrativo. Il prodotto o l'app potrebbero subire modifiche
ES Las imágenes que se muestran son con fines ilustrativos únicamente. El producto real o la interfaz de la app puede variar.
P L Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Rzeczywisty produkt lub interfejs aplikacji może się różnić.
NL De getoonde afbeeldingen zijn alleen bedoeld ter illustratie. Het daadwerkelijke product kan afwijken.
PT As imagens apresentadas são apenas para fins ilustrativos. A interface real do produto ou da aplicação pode variar.
Raccolta Carta
Ninebot KickScooter
User Instructions
EN
Instructions d'Utilisateur
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Manuale d'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instrukcja obsługi
PL
Gebruikershandleiding
NL
Instruções de utilizador
PT
XX
CE.04.00.0822.01-A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KickScooter F2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ninebot KickScooter F2

  • Page 1 Ninebot KickScooter User Instructions EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. F R Les images présentées le sont à des fins d'illustration uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier.
  • Page 2 Packing List / Liste d'emballage / Packliste / Contenuto della Welcome / Bienvenue / Herzlich willkommen / Benvenuto / confezione / Contenido del paquete / Zawartość opakowania Bienvenidos / Witamy / Welkom / Bem-vindo Inhoud verpakking Lista de embalagem EN Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. FR Veuillez toujours porter un casque, des coudières et des genouillères.
  • Page 3 Accessories / Accessoires / Zubehör / Accessori / Accesorios / Assembly / Assemblage / Montage / Assemblaggio / Ensamblaje Wyposażenie / Montage / Acessórios / Montaż / Montage / Montagem EN 7/64'' (3mm) Hex Wrench EN M5 Screw × 5 FR Clé...
  • Page 4 EN Headlight Feu avant Scheinwerfer Faro Faro delantero Reflektor przedni Koplamp Farol (5 ± 1 N·m) EN Slide the handlebar onto the stem with the headlight facing forward. * Make sure that the wires inside the handle and the EN Install the 4 screws in order (two on each side) with the included hex wrench. stem are connected.
  • Page 5 FR Chargez le KickScooter pendant trois secondes pour activer la batterie avant la première utilisation. EN Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app to register or log in. DE Laden Sie den KickScooter vor der ersten Benutzung drei Sekunden lang auf, um den Akku zu aktivieren.
  • Page 6 Segway-Ninebot EN Additional and/or supplemental warnings and instructions on how to use the product are also in the Segway Ninebot app, and such information and/or notice is part of the user materials that an user shall know and learn. FR Des avertissements et des instructions supplémentaires et/ou complémentaires sur la façon d'utiliser le produit se trouvent également dans l'application Segway Ninebot, et ces informations et/ou avis font partie des documents d'utilisation qu'un...
  • Page 7 Tenga en cuenta que, por su seguridad, el motor no se activará hasta que el patinete alcance una rodar. velocidad de 3 km/h (1.9 mph). Configure la velocidad de inicio a través de la aplicación Segway-Ninebot (solo para P L Aby zacząć jazdę, stań jedną nogą na podeście i odepchnij się drugą nogą.
  • Page 8 EN Slow down by releasing the throttle and squeezing the brake lever. The rear light flashes when braking. (The rear light of EN When turning left or right, press the “←” (left) or “→” (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction 051201D, 051202D and 051203D stays on when braking.) indicator will flash regularly which can be turned off...
  • Page 9 EN Users of F2 Pro can use horn by pressing the Horn Button above the Direction Indicator Switch. (Please use horn properly.) EN To turn, shift your body and turn the handlebar slightly. EN Put down the kickstand. FR Les utilisateurs de F2 Pro peuvent utiliser le klaxon en appuyant sur le bouton klaxon au-dessus du commutateur FR Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et tournez FR Abaissez la béquille lors du stationnement.
  • Page 10 Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Cargar la batería / Ładowanie / Oplader / A Carregar EN Charge Port FR Port de charge DE Ladeanschluss I T Porta di ricarica ES Puerto de carga P L Gniazdko ładowania EN Open the charge port cover.
  • Page 11 WARNINGS / AVERTISSEMENT / WARNHINWEIS / ATTENZIONE / ADVERTENCIA / OSTRZEŻENIE / WAARSCHUWINGEN / AVISOS + ≈ EN When the scooter is not powered on for about 7 consecutive days and its battery level is less than 30%, the battery will enter into EN Before first use, please charge the vehicle and inflate the tires;...
  • Page 12 EN DO NOT ride on public roads, motorways, or highways EN DO NOT use a mobile phone or wear earphones EN DO NOT carry any passengers. EN DO NOT ride up and down stairs or jump over unless the local laws or regulations have exceptions. when riding the KickScooter.
  • Page 13 EN DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride EN DO NOT ride the scooter with only one EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride EN DO NOT overtake. through puddles or other obstacles. foot or one hand.
  • Page 14 EN Watch your head when passing through doorways. EN DO NOT carry heavy objects on the handlebar. EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel. EN DO NOT touch the disc brake after riding. FR Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous FR Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.
  • Page 15 EN Failure to follow these instructions could lead to serious injury. FR Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves. DE Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen. I T La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni. ES No respetar estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves.
  • Page 16 Folding / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado / Składanie / Opvouwen / Dobrar EN Snap Hook EN Safety Lock Mousqueton FR Verrouillage de protection Karabinerhaken DE Sicherheitsschloss Moschettone I T Blocco di sicurezza Mosquetón ES Cierre de seguridad Karabinek P L Blokada bezpieczeństwa Karabijnhaak...
  • Page 17 Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura / Despliegue / Carrying / Transport / Transportieren / Trasporto / Transporte / Rozkładanie / Uitvouwen / Desdobrar Przenoszenie / Dragen / Transportar EN Disengage the snap hook from the EN Unfold the handlebar stem and close the quick-release EN Lift by the stem to carry.
  • Page 18 Valve Stem Extension / Extension tige de soupape / Ventilschaftverlängerung / Estensione valvola / Extensión de la toma de aire del neumático / Przedłużka do zaworu / De schijfremkabel afstellen / Extensão de Haste da EN Connect the pump to inflate the tire. FR Connectez la pompe pour gonfler le pneu.
  • Page 19 PL Więcej funkcji można dostosować za pomocą aplikacji Segway-Ninebot. EN Enable Cruise mode via Segway-Ninebot App, and it will function when rider presses and holds the throttle for more than 5 NL U kunt meer functies aanpassen via de Segway-Ninebot-app.
  • Page 20 CodeLock EN Rider can enable CodeLock through App when KickScooter is connected to the App via Bluetooth. FR Le pilote peut activer CodeLock via l'application lorsque le KickScooter est connecté à l'application via Bluetooth. DE Der Fahrer kann CodeLock über die APP aktivieren, wenn der KickScooter über Bluetooth mit der APP verbunden ist. EN Cruising will end if rider squeezes brake lever or presses the throttle again after releasing it, and the buzzer will ring two short I T L'utente può...
  • Page 21 My app aus und fügt ihn gemäß den Anweisungen zu Find My hinzu. (Der KickScooter beendet die Kopplung automatisch nach zehn Minuten. Der Eigentümer kann diesen Schritt auch mit der Segway-Ninebot-App ausführen.) I T Avvia Find My app Su un iPhone o iPad, tocca + quindi tocca Aggiungi altro elemento ⊕. A quel punto, il proprietario dovrà...
  • Page 22 Nearby Status and Separated Status / Statut Nearby et statut Separated / Nearby-Zustand und diez minutos. El propietario también puede completar este paso mediante la aplicación Segway-Ninebot). Separated-Zustand / Stato Nearby e stato Separated / Estado Nearby y estado Separated / Stan Nearby PL Uruchom Find My app Na telefonie iPhone lub iPadzie stuknij, a następnie stuknij Dodaj inny element ⊕.
  • Page 23 KickScooter y el KickScooter saldrá del estado Separated. Si el scooter está Separated Estado, no propietario puede pasar Find Enable & Disable Find My / Activer ou Désactiver Find My / Aktivieren oder Deaktivieren Find My / Abilita My Aplicación y haga clic Identify Found Item. El propietario aún puede usar Find My para encontrar el KickScooter, incluso el o Disabilita Find My / Habilitar o Desactivar Find My / Włącz lub Wyłącz Find My / Find My in- of KickScooter se enciende después de cortar la conexión.
  • Page 24 RESET SN Look up(Learn more) / Vérification SN(En savoir plus) / Prüfung der Seriennummer(Weitere Informationen) / Controllo SN(Ulteriori informazioni) / Comprobación del número de referencia(Más información) / Sprawdzanie numeru seryjnego(Więcej informacji) / Controle serienummer(Leer meer) / Verificação do Número de Série (Saiba mais) ×5 ×8 EN After powering on the KickScooter, owner can complete RESET by squeezing brake lever by 5 times and pressing power button...
  • Page 25 Atualização de firmware máxima de dispositivos ligados EN Owner can update the firmware after connecting the KickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is not allowed to update the firmware. FR Le propriétaire peut mettre à jour le firmware après avoir connecté le KickScooter à l’application Segway-Ninebot.
  • Page 26 EN * Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified EN App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and trademarks of Apple Inc.

This manual is also suitable for:

Kickscooter f2 pro