Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Zum Kennenlernen
  • Bedienung
  • Instandhaltung und Reinigung
  • Ersatz- und Verschleißteile
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme aux Recommandations
  • Consignes de Sécurité
  • Indications Importantes Concernant la Sécurité
  • Familiarisation Avec L'appareil
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Entretien et Nettoyage
  • Données Techniques
  • Artículos Suministrados
  • Utilización Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad Importantes
  • Información General
  • Descripción del Aparato
  • Puesta en Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Uso Conforme
  • Norme DI Sicurezza
  • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Servizio
  • Funzionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

D
Anti-Aging Gesichtspflege
Gebrauchsanweisung ................. 2 – 8
G
Pureo Ionic Skin Care
Instructions for use ................... 9 – 14
F
Soin du visage anti-âge
Mode d'emploi ........................ 15 – 20
E
Cuidado facial antiedad
Instrucciones para el uso ....... 21 – 26
I
Cura del viso anti-aging
Istruzioni per l'uso .................. 27 – 32
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
89077 Ulm (Germany)
FCE 90

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELLE Pureo Ionic Skin Care FCE 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer ELLE Pureo Ionic Skin Care FCE 90

  • Page 1 Mode d’emploi ......15 – 20 Cuidado facial antiedad Instrucciones para el uso ..21 – 26 Cura del viso anti-aging Istruzioni per l’uso ....27 – 32 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • • Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 •...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Warnung • D as Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch, nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Sicherheitshinweise Zeichentabelle Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet. Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Warnung Hinweis auf wichtige Informationen. Entsorgung gemäß...
  • Page 4: Zum Kennenlernen

    • Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. • Halten Sie Abstand zwischen dem Netzadapter und warmen Oberflächen. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Netzadapter nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüs- sigkeiten in Berührung kommen. • Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzadapter aus der Steckdose.
  • Page 5: Bedienung

    2. Gerätebeschreibung 1. Behandlungskopf 2. LCD-Display 3. AN/AUS-Taste 4. Negative-Ionen-Taste 5. Positive-Ionen-Taste 6. Wärme-Taste 7. Kälte-Taste 3. Inbetriebnahme Warnung Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
  • Page 6 4.1 Pflegeanwendung (morgens): Vorwärm- heat Vorkühlphase cool phase 30 Sekunden 30 Sekunden 2 min 2 min • Tragen Sie die Advanced Hydro Lift Cream auf die zu behandelnden Stellen Ihres Gesichts auf. • Drücken Sie die An/Aus-Taste am Gerät. • Drücken Sie zuerst die Wärme-Taste und anschließend die Negative-Ionen-Taste .
  • Page 7: Instandhaltung Und Reinigung

    • Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die An/Aus-Taste 5. Instandhaltung und Reinigung • Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen und lichtgeschütz- ten Ort auf. • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung vorsichtig mit einem Reinigungstuch. Bei Bedarf kann dieses auch leicht angefeuchtet werden.
  • Page 8 Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten...
  • Page 9: Included In Delivery

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team Warning • T he device is only intended for domestic/private use, not for commer- cial use.
  • Page 10: Important Safety Notes

    Safety notes Symbols The following symbols appear in these instructions for use. Warning notice indicating a risk of injury or damage to health. Warning Note on important information. Disposal in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 11: Getting To Know Your Instrument

    Repairs Warning! • Do not open the device. • Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. • If the mains adapter or mains cable of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or at an authorised customer service point.
  • Page 12: Unit Description

    2. unit description 1. Treatment head 2. LCD display 3. ON/OFF button 4. Negative ions button 5. Positive ions button 6. Heat button 7. Cool button 3. Initial use Warning Keep packaging material away from children! There is a choking hazard. •...
  • Page 13 4.1 Care treatment function (mornings): Preheating phase heat Precooling phase cool 30 seconds 30 seconds 2 min 2 min • Apply the Advanced Hydro Lift Cream to the area of your face that you wish to treat. • Press the ON/OFF button on the device.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    5. Maintenance and cleaning • When you are not using the device, store it in a cool, dry place away from direct light. • Carefully clean the device after every use with a cleaning cloth. If necessary, use a slightly damp cloth. Ensure that no water gets inside the device while cleaning it.
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Avertissement • L ’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est réservé à un usage personnel et n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Consignes de sécurité Tableau des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans la notice d’utilisation. Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Avertissement Ce symbole indique des informations importantes.
  • Page 17: Familiarisation Avec L'appareil

    secteur de la prise. Réparation Avertissement ! • L’appareil ne doit pas être ouvert. • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service-client ou à un re- vendeur agréé.
  • Page 18: Description De L'appareil

    2. Description de l’appareil 1. Tête de traitement 2. Affichage LCD 3. Touche MARCHE/ARRÊT 4. Touche d’ions négatifs 5. Touche d’ions positifs 6. Touche de chaleur 7. Touche de froid 3. Mise en service Avertissement Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer. •...
  • Page 19 4.1 Soin (le matin) : Phase de préchauffage heat Phase de refroidissement cool 30 secondes préalable 30 secondes 2 min 2 min • Appliquez l’Advanced Hydro Lift Cream sur les zones à traiter de votre visage. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’appareil. •...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    • Répétez ensuite le traitement par la chaleur et le froid comme décrit, pendant une minute chacun. Si né- cessaire, appliquez encore un peu d’Advanced Hydro Lift Cream. • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 5. entretien et nettoyage •...
  • Page 21: Artículos Suministrados

    Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer Advertencia • E ste aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Page 22: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Este aparato está previsto únicamente para un uso en el hogar, no para uso comercial. Indicaciones de seguridad Tabla de pictogramas En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos. Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. Advertencia Indicación de información importante.
  • Page 23: Información General

    • No toque un aparato que se haya caído al agua; Desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente. Reparación Advertencia • No debe abrirse el aparato. • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario.
  • Page 24: Descripción Del Aparato

    2. Descripción del aparato 1. Cabezal de tratamiento 2. Pantalla LCD 3. Tecla ON/OFF 4. Tecla de iones negativos 5. Tecla de iones positivos 6. Tecla de calor 7. Tecla de frío 3. Puesta en servicio Advertencia No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia. •...
  • Page 25 4.1 Aplicación de cuidado facial (por las mañanas): Fase de precalentamiento heat Fase de preenfriamiento cool 30 segundos 30 segundos 2 min 2 min • Aplique la Advanced Hydro Lift Cream sobre las zonas del cutis que desea tratar. • Pulse la tecla ON/OFF del aparato.
  • Page 26: Mantenimiento Y Limpieza

    pectivamente. Si es necesario, aplique de nuevo Advanced Hydro Lift Cream. • Para volver a apagar el aparato pulse la tecla ON/OFF 5. Mantenimiento y limpieza • Si no va a utilizar el aparato, consérvelo en un lugar fresco y seco y protegido de la luz. • Limpie el aparato después de cada aplicación con cuidado utilizando un paño de limpieza.
  • Page 27: Uso Conforme

    Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Team Beurer Pericolo • L 'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commer- ciale.
  • Page 28: Norme Di Sicurezza

    norme di sicurezza Tabella dei simboli Nelle istruzioni per l‘uso sono utilizzati i seguenti simboli. Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. Pericolo Nota che fornisce informazioni importanti. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/CE (RAEE).
  • Page 29 Riparazione Pericolo! • Non aprire l‘apparecchio. • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializ- zato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato. • Se l‘adattatore o il cavo di alimentazione dell‘apparecchio sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 30: Descrizione Dell'apparecchio

    2. Descrizione dell‘apparecchio 1. Testina di trattamento 2. Display LCD 3. Pulsante On/Off 4. Pulsante ioni negativi 5. Pulsante ioni positivi 6. Pulsante riscaldamento 7. Pulsante raffreddamento 3. Messa in servizio Pericolo Tenere lontani i bambini dal materiale d‘imballaggio. Pericolo di soffocamento. •...
  • Page 31 4.1 Trattamento di cura (mattino): heat Fase di pre-riscaldamento 30 Fase di pre-raffreddamento cool secondi 30 secondi 2 min. 2 min. • Applicare l‘Advanced Hydro Lift Cream sui punti del viso da trattare. • Premere il pulsante On/Off sull‘apparecchio. • Premere prima il pulsante di riscaldamento e quindi il pulsante ioni negativi .
  • Page 32 5. Manutenzione e pulizia • Quando l‘apparecchio non viene utilizzato, conservarlo in un luogo fresco, asciutto e al riparo dalla luce. • Pulire con cura l‘apparecchio dopo ogni utilizzo con un panno per la pulizia. Se necessario, è possibile anche inumidirlo leggermente. Accertarsi che non penetri acqua all‘interno dell‘apparecchio. •...

Table of Contents