Blaupunkt BA32H4382QEB Quick Start Manual page 82

Android tv
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English: To assemble the base stand to the TV you will need
a cross head screwdriver. To avoid damage to the TV screen
during assembly ensure the TV is placed on a soft fl at surface
with the LCD screen facing downwards.
Deutsch: Zur Befestigung des Ständers am Fernsehgerät
benötigen Sie einen Kreuzschraubendreher. Legen Sie das
Fernsehgerät mit dem LCD-Bildschirm nach unten auf eine
weiche, fl ache Oberfl äche, um Schäden am Fernsehschirm zu
vermeiden.
Français : Pour monter le support sur la TV, un tournevis pour
vis cruciforme sera nécessaire. Pour éviter d'endommager
l'écran TV pendant le montage, s'assurer que la TV est placée
sur une surface plate, douce, avec l'écran LCD dirigé vers le bas.
Español: Para instalar el soporte a la televisión, se necesita un
destornillador de estrella. Para evitar dañar la pantalla de la
televisión durante su montaje, asegúrese de colocar el aparato
en una superfi cie plana suave con el panel LCD hacia abajo.
Polski: Żeby zamocować podstawę telewizora potrzebny jest
śrubokręt krzyżowy. Żeby uniknąć uszkodzenia ekranu pod-
czas montażu, ułóż telewizor na miękkiej, płaskiej powierzchni
z ekranem LCD skierowanym do dołu.
Slovensky: Pre montáž budete potrebovať krížový skrutkovač.
Umiestnite telo TV na rovný povrch panelom smerom dole,
dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu panelu. Prosím,
pokračujte podľa pokynov v návode pre bezpečné umiestne-
nie televízora!
Česky: Pro montáž budete potřebovat křížový šroubovák.
Umístěte tělo TV na rovný povrch panelem směrem dolů. Dbej-
te na to, aby nedošlo k poškození panelu. Prosím, pokračujte
dle pokynů v návodu pro bezpečné umístění televizoru!
Srpski: Da biste montirali osnovni stalak na televizor trebaće
vam šrafciger krstaš. Da biste izbegli štetu nad ekranom
televizora u toku montiranja, postarajte se da televizor bude
postavljen na mekanu, ravnu površinu sa LCD ekranom okre-
nutim ka dole.
Slovenščina: Za montažo stojala na televizor potrebujete
križni izvijač. Da med montažo ne poškodujete zaslona televi-
zorja, televizor postavite na mehko ravno površino in zaslon
LCD obrnite navzdol.
Български: За сглобяването на стойката към телевизора
ще Ви бъде нужна кръстата отвертка. За да избегнете
повреда на екрана на телевизора по време на
сглобяването, го поставете върху мека плоска повърхност,
като LCD екранът трябва да сочи надолу.
Hrvatski: Za pričvršćivanje stalka na TV bit će vam potreban
odvijač. Kako ne bi došlo do oštećenja na TV zaslonu tijekom
sklapanja, TV postavite na meku ravnu površinu tako da je LD
zaslon okrenut prema dolje.
Dansk: Til montering af stativet til TV'et skal du bruge en
krydskærvs-skruetrækker. For at undgå skader på TV-skærmen
under monteringen skal du sørge for, at TV'et er placeret på en
blød, fl ad overfl ade med LCD-skærmen nedad.
Suomi: Jalusta kiinnitetään televisioon ristipäämeisselillä.
Ehkäise TV-näytön vahingoittuminen kokoonpanon aikana
asettamalla se tasaiselle pinnalle nestekidenäyttö alaspäin.
Magyar: Az állvány TV-hez történő rögzítéséhez csillagcsa-
varhúzó szükséges. Szerelés közben helyezze a TV-t az LCD
képernyővel lefelé fordítva egy puha sík felületre, nehogy a TV
képernyő megsérüljön.
Italiano: Per attaccare il supporto al televisore avete bisogno
di un cacciavite a stella. Per evitare di danneggiare lo schermo
del televisore durante l'operazione, assiucuratevi che questo
sia posizionato su una superfi cie piatta e morbida, con lo
schermo LCD all'ingiù.
Lietuvių: norint sumontuoti televizoriaus stovą, reikės atsuktu-
vo kryžmine galvute. Kad nepažeistumėte televizoriaus ekrano,
LCD ekraną guldykite ant minkšto, lygaus pagrindo.
Nederlandse: Om de voet aan de TV te bevestigen bent u een
kruiskop schroevendraaier nodig. Om schade aan de TV te
voorkomen tijdens de assemblage plaats de TV op een zacht
vlak oppervlak met het LCD scherm naar beneden gericht.
Norsk: Bruk en stjerneskrutrekker for å montere stativet. For
å unngå skade på TV-skjermen under montering, sørg for at
TV-en er plassert på en myk fl at overfl ate med LCD-skjermen
vendt nedover.
Português: Para montar o suporte da base do televisor neces-
sitará de uma chave de fendas em cruz. Para evitar danos no
ecrã do televisor enquanto estiver a montar, certifi que-se de
que o televisor se encontra colocado numa superfície suave e
lisa, com o ecrã LCD voltado para baixo.
Romania: Pentru asamblarea suportului de bază la televizor,
veţi avea nevoie de o şurubelniţă în cruce. Pentru a evita
deteriorarea ecranului TV în timpul asamblării, asiguraţi-vă că
aşezaţi televizorul pe o suprafaţă orizontală moale, cu ecranul
LCD orientat în jos.
Svenska: För att montera basstativet till TV:n behöver du en
stjärnskruvmejsel. För att undvika skador på TV-skärmen under
montering se till att TV:n är placerad på en mjukt plan yta med
LCD-skärmen nedåt.
Latviski: lai televizoram uzstādītu pamatnes statīvu,
nepieciešams krusteniskais skrūvgriezis. Lai salikšanas laikā
nesabojātu televizoru, nodrošiniet, ka televizors tiek novietots
uz mīkstas un līdzenas virsmas ar LCD ekrānu uz leju.
Eesti keel: Teleri põhialuse kokkupanemiseks vajate ristpeaga
kruvikeerajat. Paigaldamise ajal teleriekraani mitte kahjustami-
seks tuleb teler asetada ekraan allapoole pehmele tasasele
pinnale.
Ελληνικά: Για τη συναρμολόγηση της βάσης και τη στερέωση
της τηλεόρασης θα χρειαστείτε ένα σταυροκατσάβιδο.
Για την αποφυγή ζημιάς στην οθόνη της τηλεόρασης κατά
τη συναρμολόγησης, βεβαιωθείτε πως η τηλεόραση είναι
τοποθετημένη σε μια μαλακή, επίπεδη επιφάνεια με την οθόνη
LCD στραμμένη προς τα κάτω.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ba40f4382qeb

Table of Contents