Summary of Contents for DANIEL RUBINETTERIE A579JCM43NCW
Page 1
SOFFIONI A SOFFITTO CON TELAIO CON CROMOTERAPIA, NEBULIZZATORI, CASCATA E PULSANTIERA WIRELESS CEILING SHOWER HEAD WITH SUPPORT FRAME AND CHROMOTHERAPY, NEBULIZATION, WATERFALL AND WIRELESS REMOTE CONTROL art. A579JCM43NCW IT | Istruzioni di montaggio EN | Assembly Instructions Daniel Rubinetterie S.p.A.
Page 2
400 mm 430 mm Fig.1 Fig.2 Min 52mm Max 53mm MIN 1 Bar MAX 5 Bar BEST 3 Bar MAX 70° C BEST 38/40° C MIN 15 LT MIN...
Page 3
Fig.3 IT - Dopo avere preparato la sede per il telaio del vostro nuovo soffione dovrete smontare alcune delle parti che lo compongono. Queste operazioni andranno effettuate solo per l’installazione e per eventuali ispezioni . Senza asportare la pellicola protettiva blu, svitare le viti (1) utilizzando la chiave a brugola in dotazione. Posizionare la piastra estetica lontano dall’area di lavoro per evitare di danneggiarla.
Page 4
Fig.4 IT - Sempre con la chiave a brugola in dotazione provvedete a smontare il controtelaio (A) svitando le viti (2). EN - With the supplied Allen key, unscrew the screws (2) to remove the frame (A). Fig.5 IT - Per una corretta installazione del soffione multifunzione (Fig.1 e Fig.2), è necessario fissare saldamente il telaio di sostegno alla struttura del soffitto (od eventualmente al telaio del controsoffitto) per mezzo delle alette di fissaggio (3) e/o con viti autofilettanti passanti nei fori (4) (Fig.5).
Page 5
IT - Per il fissaggio in muratura servirsi, se necessario, delle alette aggiuntive A e B. EN - If necessary, for fixing in masonry use fins A and B. IT - Prima di fissare il telaio assicurarsi che quest’ultimo sia correttamente allineato al soffitto.
Page 6
Fig. 6 Fig. 7 Soffione 300mm Showerhead 300mm Cascata 220mm Nebulizzatori 550mm Waterfall 220mm Nebulizers 550mm IT - Prima di agganciare il controtelaio del soffione al telaio di supporto assicurare il soffione al telaio per mezzo di cavi di sicu- rezza Fig.6(1);...
Page 7
CHROMOTERAPIA - CHROMOTHERAPY IT - L’apparecchio deve essere installato da personale abilitato ai sensi e per l’effetto delle leggi in vigore. L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) che non abbiano ricevuto istruzioni adeguate riguardanti l’uso dell’apparecchio stesso a garanzia della propria sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
Page 8
IT -Cromoterapia 1 cavo con connettore circolare EN -Chromotherapy 1 cable with circular connector Predisposizione elettrica Electrical setup IT- Interruttore ON/OFF (bipolare). Norme CEI EN- ON/OFF switch. (bipolar) IEC regulations Zona d’installazione della scatola di deriva- IT- BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE zione Ipotetica posizione scatola di derivazione.
Page 9
Collegamento elettrico Electrical connection setup IT- BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE EN- RECEIVER BOX WITH POWER SUPPLY IT - 5 V IT - Cavo 220 V IT - Soffione 150x110x70 mm EN - 5 V EN - Cable 220 V EN - Rainshower IT- Interruttore ON/OFF (bipolare) EN- ON/OFF switch.
Page 10
Telecomando Cromoterapia Chromotherapy remote control IT- Accensione (luce bianca) IT- Scelta Colore IT- Cromoterapia modalità automatica EN- Switch ON (white light) EN- Colour Selection EN- Automatic mode chromotherapy IT - PRIMA INSTALLAZIONE Abbinamento telecomando: 1. Impianto spento 2. Inserire le batterie formato AAA alcaline nel telecomando 3.
Page 11
Modalità di funzionamento LED RGB Mode of operation of the RGB LED IT- Accensione (luca bianca) IT- Scelta Colore IT- Cromoterapia modalità automatica EN- Switch ON (white light) EN- Colour Selection EN- Automatic mode chromotherapy IT - Colori in sequenza nelle due modalità: 7 Sequenza: Bianco - Rosso - Verde - Blu - Giallo - Fucsia - Azzurro.
Page 12
Pulizia delle componenti del prodotto How to clean the parts of the product IT - ATTENZIONE Il Vostro soffione è dotato di tettarelle di erogazione in silicone. Durante il normale utilizzo queste potrebbero ostruirsi: per una corretta pulizia è sufficiente agire sulla singola tettarella ostruita effettuando con il dito piccoli movimenti rotatori atti a liberarla da ogni impurità.
Page 13
Cura e garanzia del prodotto Product care and warranty IT - IMPORTANTE! RICORDIAMO CHE LA GARANZIA NON COPRE I DANNI CAUSATI DAL DEPOSITO DI CALCARE,DI IMPURI- TA’ O SE L’APPARECCHIO RISULTERA’ AVER SUBITO TRATTAMENTI DIVERSI DA QUELLI SUGGERITI. Per evitare danni al vostro bagno e all’apparecchiatura acquistata vi invitiamo a seguire le raccomandazioni di utilizzo: •...
Page 16
Daniel Rubinetterie S.p.A. 20062 Via Leonardo da Vinci, 53 - Cassano d’Adda (MI) Italy Tel. +39 0363 62 651 - e-mail: info@daniel.it www.daniel.it...
Need help?
Do you have a question about the A579JCM43NCW and is the answer not in the manual?
Questions and answers