Walimex Pro Mover 200 TTL Instruction Manual

Studio flash
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Studioblitzleuchte
Studio Flash
»Mover 200 TTL«
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Walimex Pro Mover 200 TTL

  • Page 1 Studioblitzleuchte Studio Flash »Mover 200 TTL« Gebrauchsanleitung Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ................4 Kennzeichnungen am Gerät ........................4 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung ..................5 Wichtige Sicherheitsinformation ......................5 Gerät auspacken und prüfen .........................7 Verwendung ............................8 Bezeichnung der Teile ..........................8 Bedienungstasten ..........................10 LCD-Anzeige ............................11 Reflektor ..............................12 8.1 Reflektor demontieren ...........................12 8.2 Reflektor montieren ..........................12 Batterie ..............................12 Blitzlicht einschalten ...........................13 Auslösemethoden wählen ........................13...
  • Page 3 Contents Understanding these instructions for use correctly .................26 1.1 Markings on the device ..........................26 1.2 Identifications in these instructions for use .....................27 Important safety information .......................27 Unpack and check the device ......................29 Usage ..............................30 Name of Parts ............................30 Operation Button ...........................32 LCD Panel .............................33 Reflector ...............................34 8.1 Demount Reflector ..........................34 8.2 Mount Reflector ............................34 Battery ..............................34 Switch on Flashlight ..........................35 Select Triggering Ways ........................35...
  • Page 4: So Verstehen Sie Diese Gebrauchsanleitung Richtig

    1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung richtig Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün- 1.1 Kennzeichnungen am Gerät schen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem Studioblitzgerät. Die walimex pro Studioblitz- gerät-Serie Mover wurde speziell für den am- bitionierten Einsteiger und für den professio- Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät nellen Anwender entwickelt. die Sicherheitsanforderungen aller an- Die Mover Serie eignet sich u. a. hervorra- wendbaren EU-Richtlinien erfüllt. gend für Studio-, Produkt-, Event-, Action- und Outdoorshootings. Ihr Gerät verfügt über folgende Hauptmerkmale: • schnelle Ladezeit und schnelle Blitzfolge Entsorgung und Umweltschutz • integrierter 2,4 GHz Funkempfänger Elektrische und elektronische Geräte sowie...
  • Page 5: Kennzeichnungen In Dieser Gebrauchsanleitung

    1.2 Kennzeichnungen in dieser WARNUNG Gebrauchsanleitung Stoß-, Quetsch-, Verbrennungs- und Kennzeichnung Brandgefahr durch umfallendes Gerät Das Gerät ist je nach Modell bis zu 0,9 kg schwer. Das Einstelllicht, die Blitzröhre und Macht Sie auf die Handhabung und Aus- der Reflektor können bis zu 240 °C heiß wirkung von Sicherheitsinformationen werden. aufmerksam. ■ Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät stets kippsicher und rutschfest WARNUNG aufstellen und sicher lagern. Macht Sie auf eine gefährliche Situation ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät aufmerksam, die eine schwere Verletzung fern. Sie könnten das Gerät umwerfen. oder den Tod nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG VORSICHT Stromschlaggefahr, Verbrennungsgefahr Beachten Sie, dass das Gerät auch dann Macht Sie auf eine gefährliche Situation noch mit der Netzspannung verbunden ist,...
  • Page 6 ■ Wenn das Gerät einmal beschädigt WARNUNG oder defekt sein sollte oder wenn Sie Stromschlaggefahr und Brandgefahr Schmorgeruch feststellen: durch Kurzschluss Unterbrechen Sie sofort die Stromver- Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte sorgung, indem Sie den Akku entfernen. Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe Betreiben Sie das Gerät nicht mit be- verursacht werden. Bei einem Kurzschluss schädigtem Gehäuse, beschädigtem Re- können sich die Leitungsdrähte so stark flektor, defekter Einstelllampe, defekter erwärmen, dass deren Isolierung schmilzt Blitzröhre oder beschädigtem Netzkabel. oder die Leitungsdrähte sogar durch- Öffnen Sie das Gerät nicht. Reparieren schmelzen. Dadurch kann es zu einem Sie das Gerät niemals selbst. Lassen Brand kommen. Sie das Gerät ausschließlich von einer ■ Verwenden Sie für das Gerät nur die Elektrofachkraft reparieren. mitgelieferten Original-Kabel. Nur diese ■ Halten Sie das Gerät stets so instand, Kabel sind auf das Gerät abgestimmt wie diese Gebrauchsanleitung es vor- und garantieren die notwendige Sicher- schreibt.
  • Page 7: Gerät Auspacken Und Prüfen

    ■ Fassen Sie die Blitzröhre nicht mit WARNUNG bloßen Händen an. Tragen Sie saubere Brandgefahr durch heiße Geräteteile Baumwollhandschuhe, oder verwenden Die Einstelllampe und die Blitzröhre Sie ein sauberes Tuch. können bis zu 240 °C, der Reflektor bis zu ■ Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre 75 °C und das Blitzgehäuse bis zu nicht versehentlich berühren, wenn Sie 45 °C heiß werden. Leicht entflammbare Zubehör montieren oder tauschen. Materialien können zu brennen beginnen, wenn sie zu nahe an ein heißes Geräteteil WARNUNG gelangen. Verletzungs- und Erstickungsgefahr ■ Decken Sie die Lüftungsschlitze des Halten Sie das Gerät und die Verpackung Geräts während des Betriebs nicht ab. von Kindern fern. ■ Entfernen Sie leicht entflammbare Materialien aus der Nähe des Geräts. 3. Gerät auspacken und prüfen WARNUNG 1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus. Verbrennungsgefahr an heißen HINWEIS Geräteteilen...
  • Page 8: Verwendung

    4. Verwendung HINWEIS Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderun- gen vor. Nicht für den Beleuchtungszweck im Haushaltsbereich geeignet. Speziell für Foto- und Videobedarf der Bildaufnahme entwickelt. 5. Bezeichnung der Teile Einschaltknopf ¼“ Gewinde 3 Batterie Entriegelungstaste 4 Wechselbarer Akku 5 USB-Anschluss für Herstellerzwecke...
  • Page 9 Bajonett für Lichtformer Blitzröhre 3 LED Einstelllicht...
  • Page 10: Bedienungstasten

    6. Bedienungstasten Schaltfläche „Übertragungskanal und Gruppeneinstellung“ Auswahltaste für den Blitzmodus 3 Taste für das Einstelllicht 4 Menü-Taste MODE MENU 5 Test-Taste 6 Wählscheibe Bestätigungstaste Taste Bedienung Schaltfläche „Übertragungskanal 1. Kurz drücken um die Gruppe einzustellen 2. 3 Sekunden gedrückt halten um den Kanal einzu- Gruppeneinstellung“ CH/GR stellen Kurz drücken um Blitzmodus M Manueller Blitz, Auswahltaste für den Blitzmodus Multi Stroboskopblitz oder TTL-Automatikblitz auszu- wählen Kurz drücken um das LED Einstelllicht zu bedienen Taste für das Einstelllicht OFF/1/2/3/4/5/6 Kurz drücken: Aufrufen oder Verlassen des Menüs Menü-Taste Lang drücken: Werkseinstellungen wiederherstellen Test-Taste Kurz drücken: Testblitz auslösen Wählscheibe Kurz drücken, um Parameter einzustellen 1. Kurz drücken, um den Kanal zu bestätigen 2.
  • Page 11: Lcd-Anzeige

    7. LCD Panel TTL-Blitzautomatik 9 2.4GHz Funkübertragung M manuelles Blitzen / 10 S1/S2 Slave-Modus Multi-Stroboskop-Blitz 3 Übertragungskanal 11 Wiederauflade-Anzeige 4 Gruppe 12 Blitzbereitschafts-Anzeige Anzeige der Batterieleistung 13 Signalton-Anzeige 6 Warnung 14 Anzahl der Blitze / Blitzfrequenz 7 Einstelllicht EIN 15 Blitzleistung...
  • Page 12: Reflektor

    8. Reflektor 8.1 Reflektor demontieren WARNUNG Drücken Sie die Entriegelungstaste nach hin- Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor ten und drehen Sie den Blitzreflektor gegen Sie den Blitzreflektor montieren oder de- den Uhrzeigersinn (Abb. 1). montieren. 9. Akku Akku einlegen Bitte legen Sie den Akku in das dafür vor- gesehene Fach ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Akku herausnehmen Drücken Sie die [Batterie-Entriegelungstaste] in Richtung des Kopfes des Geräts, um die Batterie zu lösen (Abb.3). Abbildung 1 8.2 Reflektor montieren Drücken Sie den Entriegelungsknopf nach hinten und richten Sie die vier Zapfen am Reflektor auf die vier Schlitze am Blitzgehäu- se aus. Drücken Sie den Blitzreflektor hinein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet (Abb. 2). Abbildung 3 WARNUNG Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Batterie herausnehmen. Abbildung 2...
  • Page 13: Blitzlicht Einschalten

    Akkustand Schutz und Wartung des Akkus 1. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Akkustand- Akkustand Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. anzeige 2. Wenn Sie den Akku im Gerät lassen, wird Akkustand voll er auch ohne Verwendung verbraucht. Um eine übermäßige Entladung des Akkus zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte Akkustand mittel aus und nehmen Sie den Akku nach dem Betrieb oder der Lagerung heraus. 3. Der Akku selbst entlädt sich während der Akkustand niedrig Lagerung. Um eine gute Leistung des Akkus zu erhalten und eine Erschöpfung Laden Sie den Akku auf, zu vermeiden, laden Sie den Akku immer bevor er leer ist. mindestens alle drei Monate auf. Hinweis: Verwenden Sie 10. Blitzlicht einschalten den Akku erst nach dem Schieben Sie den „Power Switch“ um das Aufladen. Gerät einzuschalten. WARNUNG ■...
  • Page 14: Einstelllicht Bedienen

    2. 2.4 GHz drahtloser Funkauslöser • Verwenden Sie den Funkauslöser 22709 Walimex pro Operator TTL T-S für Sony Kameras, den 21969 Walimex pro Opera- tor TTL T-N für Nikon Kameras oder den 21968 Walimex pro Operator TTL T-C für Canon Kameras um den Mover 200 TTL synchron auszulösen. • Unterstützt den Blitzmodus: TTL, M und MULTI 13.3 Blitzmodus-Multi-Stroboskop-Blitz Auf ein Auslösersignal hin erzeugt der Blitz 12. Betrieb des Einstelllichts eine Reihe von schnellen Blitzen, und meh- rere Bilder werden in ein Bild integriert. Dies Drücken Sie kurz die Taste „Einstellicht“, die ist nützlich, um z.B. die Flugbahn eines sich Helligkeit des Einstelllichts wechselt nachein- bewegenden Objekts zu erfassen. Sie kön- ander von 1, 2, 3, 4, 5, 6 und „AUS“. nen die Blitzleistung, die Blitzfrequenz und die Anzahl der Blitze einstellen. Die maximale Anzahl der Blitze beträgt 20 und die maxima- le Blitzfrequenz 30 Hz. 13. Blitzmodi 13.1. Blitzmodus einstellen Drücken Sie kurz die [MODE]-Taste, um nacheinander die TTL-Blitzautomatik, den manuellen Blitz und den Multi-Stroboskop- Blitz auszuwählen.
  • Page 15 WARNUNG Um Blitzschäden durch Überhitzung zu vermeiden, verwenden Sie Stroboskop- blitze nicht mehr als 10 Mal hintereinander. Nach 10 maligem Gebrauch lassen Sie den Blitz mindestens 15 Minuten ruhen. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert ist, wird der Blitz nicht mehr gezündet. Bitte lassen Sie den Blitz 30 Minuten lang ab- kühlen. HINWEIS ■ Die Verwendung von Stroboskopblitzen in einer dunklen Umgebung ist effekti- ver. ■ Die maximale Ausgangsleistung des Stroboskopblitzes beträgt 1/4. Um einen guten Aufnahmeeffekt zu erzie- Blitzleistung Max. Max. len, können Sie die Verschlusszeit nach der Frequenz Anzahl der folgenden Formel berechnen und mit der Blitze Kamera einstellen: 1/4 1/8 - 1/8+0.7 10Hz Verschlusszeit= Anzahl der Blitze / Blitzfrequenz 1/16 - 15Hz 1/16+0.7 1/32 - 20Hz...
  • Page 16: Blitzmodus-Ttl-Blitzautomatik

    13.4. Blitzmodus – TTL-Blitzautomatik ideale Belichtung zu erreichen. Drehen Sie Der Mover 200 TTL ist mit einer TTL-Kommu- das [Wählrad], um den FEC-Wert einzu- nikationsfunktion ausgestattet. Wenn Sie den stellen. Der FEC-Bereich ist von -3 bis +3 Funkauslöser 22709 Walimex pro Operator in präzisen 1/3 Blendenstufen einstellbar. TTL T-S für Sony, den 21969 Walimex pro 0,3 bedeutet 1/3 Blendenstufe, 0,7 bedeutet Operator TTL T-N für Nikon oder den 21968 2/3 Blendenstufe. Auf dem LCD-Bildschirm Walimex pro Operator TTL T-C für Canon auf bedeutet „+“ eine höhere Belichtung. „-“ be- der Kamera montieren, arbeiten Kamera und deutet eine geringere Belichtung. Heben Sie Blitzgerät zusammen, um die richtige Belich- die Blitzbelichtungskorrektur auf und setzen tung auszulösen. Sie den Wert auf 0. 13.5. Hochgeschwindigkeits- Synchronisation Wenn Sie den Blitz zusammen mit dem Funkauslöser 22709 Walimex pro Opera- tor TTL T-S für Sony Kameras, den 21969 Walimex pro Operator TTL T-N für Nikon Kameras oder den 21968 Walimex pro Operator TTL T-C für Canon Kameras ver- wenden, können Sie die Synchronisation des Blitzes mit einer bestimmten Kamera in High-Speed-Synchronisation aktivieren. Die maximale Synchronisationsgeschwindigkeit 13.4.1 Einstellen des Blitzlichts im TTL-...
  • Page 17: Einstellung Von Kanal Und Gruppe

    2. Einstellung Gruppe <Gr> HINWEIS Drücken Sie erneut die Taste [CH/GR], um ■ Die Kamera und der Transmitter sollten die Gruppennummern von A bis E nacheinan- die HSS-Funktion unterstützen. der zu wählen. ■ Je kürzer die Verschlusszeit ist, desto kürzer ist die effektive Blitzreichweite. ■ Die Funktion Multiblitz kann im High- Speed-Synchronisationsmodus nicht verwendet werden. ■ Der Überhitzungsschutz kann nach 60 aufeinanderfolgenden High-Speed-Syn- chronisationsblitzen aktiv werden. Bitte schalten Sie den Blitz aus und lassen Sie ihn 30 Minuten lang ruhen, um ihn abzukühlen. HINWEIS 14. Einstellung von Kanal ■ Stellen Sie den Mover 200 TTL und den und Gruppe Funkauslöser Operator TTL auf den- selben Kanal ein. 1. Kanal <CH> einstellen ■...
  • Page 18 Symbol Funktion Code Code Voraussetzungen aktiviert Audiosignal deaktiviert S1 Slave - Modus Nur im M Modus Slave Modus S2 Slave - Modus anwendbar deaktiviert 60 Minuten Automatischer Standby - Modus Auto Standby 20 Minuten deaktivieren Modus „Konstante Nur im M Modus Farbtemperatur“ anwendbar Blitze der Gruppe Nur im M Modus n1 werden aus- anwendbar, es gelöst werden zwei Maske Blitze der Gruppe Bilder aus gleicher n2werden aus- Kamera p osition gelöst erstellt Wählen Sie eine ID Einstellungen...
  • Page 19: Akustischer Signalton

    15.1. Audiosignal • Das Lautsprechersymbol wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn das Audiosig- nal eingeschaltet ist. • Wenn der Signalton aktiv ist, ertönt er, sobald der Blitz wieder aufgeladen und bereit zum Blitzen ist. • Während des Ladevorgangs wird der La- dezustand durch eine Reihe von schattier- ten Balken angezeigt. • Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, erreicht die Anzahl der schattierten Balken den Höchststand. 15.3. Automatischer Standby-Modus • Der Blitz geht nach 20 oder 60 Minuten Nichtbenutzung in den Ruhezustand über. • Um den Blitz wieder aufzuwecken, drü- cken Sie eine beliebige Taste. 15.2. Optischer S1- und S2-Modus • „Auto Standby“ kann auch deaktiviert wer- • Im manuellen Modus <M> kann der Blitz den, indem man es auf „OF“ stellt.
  • Page 20: Konstanter Farbmodus

    15.5. Maske Die Maskenfunktion ist sehr nützlich für Pro- duktfreisteller oder Freisteller jeglicher Art. • Definieren Sie Ihre Hauptlichter als eine Gruppe, die auf n1 (1. Blitz des Auslösers) eingestellt ist, und Ihre Hintergrundlichter als die andere, die auf n2 (2. Blitz des Auslösers) eingestellt ist. • Alle Lichter sind auf den M-Modus ein- gestellt. 15.4. Modus konstante Farbtemperatur • Durch aufeinanderfolgendes Drücken des • Wenn der Modus „Konstante Farbtem- Auslösers wird jedes Mal eine andere peratur“ aktiviert ist, bleibt die Farbtem- Gruppe von Lichtern ausgelöst. peratur des Blitzes trotz Variation der • Sie erhalten eine Aufnahme des Motivs Blitzleistung oder der Hochgeschwindig- in der gewünschten Belichtung und eine keitssynchronisation bei 5600±100K. weitere Aufnahme mit weißem Hintergrund • Wenn der Modus „Konstante Farbtempe- und schwarzer Silhouette, die sich perfekt ratur“ deaktiviert ist , steht die Blitzdauer für die Definition einer Maske eignet. im Vordergrund, und die Farbtempera- tur variiert. Die Blitzdauer kann bis zu 1/10000s betragen, was zum Einfrieren sich schnell bewegender Objekte verwen- det werden kann.
  • Page 21: Einstellung Id-Nummer

    15.7. Werkseinstellungen wiederherstellen • Bei der Wiederherstellung der Werksein- stellungen werden die Informationen und Einstellungen Ihres Blitzlichts gelöscht, Wenn Sie die Maskenfunkion ausschalten um das Gerät auf die ursprünglichen möchten, stellen Sie die Einstellung auf <of>. Werkseinstellungen zurückzusetzen. • Drücken Sie lange auf die Taste [MENU], auf dem Display erscheint die folgende Anzeige. 15.6. ID-Nummer einstellen Die ID-Nummer des Senders kann zwischen 1 und 30 gewählt werden. • Drücken Sie die Bestätigungstaste, um das Gerät auf seine ursprünglichen Ein- stellungen zurückzusetzen. 16. Bedienung mit Walimex pro Funkauslöser (nicht im Lieferum- fang enthalten) HINWEIS Der Mover 200 TTL kann außer über Syn- cokabel (2,5mm), Slave-Modus (S1 oder S2) oder Test Knopf ausschließlich mit dem Operator TTL für Sony, Nikon oder Canon ausgelöst werden.
  • Page 22: Fehlercodes

    17. Fehlercodes 18. Vorbeugende Wartung des Blitz- kondensators Problem mit dem Temperaturmesswertgeber. Eine der wichtigsten Komponenten eines Schalten Sie das Gerät sofort aus und wen- elektronischen Blitzes ist der Kondensator. den Sie sich an den Kundensupport unter Wenn Sie die folgenden vorbeugenden War- info@walser.de. tungsmaßnahmen befolgen, erhöhen Sie die Lebensdauer und die Zuverlässigkeit Ihres Blitzgerätes. Dieser Fehlercode kann nach einer langen • Wenn das Gerät 3 Monate lang nicht be- Aufnahmesitzung mit hoher Leistung oder nutzt wird oder überwiegend mit niedriger einer schnellen Sequenz angezeigt werden. Leistung betrieben wird, empfiehlt es sich, Der Blitz gibt einen Alarm aus, der den Be- die Leistung auf Maximum zu erhöhen nutzer daran erinnert, das Gerät abzukühlen, und das Gerät gelegentlich für mindestens bevor er es wieder benutzt. Schalten Sie den 30 Minuten eingeschaltet zu lassen (Ein- Blitz aus und lassen Sie ihn 30 Minuten ru- stelllicht aus), um die Lebensdauer der hen. Der Überhitzungsschutzalarm wird nach Kondensatoren zu erhalten. 60 aufeinanderfolgenden Aufnahmen aktiv. 19. Auswechseln der Blitzröhre Entladen Sie das Blitzgerät Dieser Fehlercode wird angezeigt, wenn die Das Blitzgerät muss entladen werden, bevor...
  • Page 23 HINWEIS Verwenden Sie weiße Baumwollhand- schuhe oder ein sauberes Tuch, um zu verhindern, dass die Finger die Blitzröhre berühren. Alte Blitzröhre entfernen Das Blitzgerät muss entladen werden, bevor die Blitzröhre entfernt wird. So entladen Sie den Blitz: 1. Nehmen Sie den Blitzkopf ab. Abb. 5 2. Lösen Sie den Metalldraht von den beiden Metallklammern (Abb.4). 3. Fassen Sie den Sockel der Blitzröhre auf jeder Seite an. Ziehen Sie die Blitzröhre vorsichtig aus dem Blitzgerät (Abb. 5 & 6). Abb. 6 Neue Blitzröhre einbauen Abb. 4 1. S tellen Sie sicher, dass der Blitz entladen ist. Richten Sie die Stifte der Blitzröhre auf die Stiftaufnahmen aus. 2. D rücken Sie die Stifte mit festem, gleich- mäßigem Druck auf die Blitzröhre in die Aufnahmen. 3. W ickeln Sie den Draht um die beiden Metallteile und die Blitzröhre.
  • Page 24: Technische Daten

    20. Technische Daten* Leistung 200Ws Regelbereich der Blitzleistung 1/256 - 1/1 Einstelllicht 5W LED (6 Stufen) Farbtemperatur (im Modus konstante Farb- 5600 ±100K temperatur) Blitzdauer (nicht im Modus mit konstanter 1/650-1/10000s Farbtemperatur) Blitzmodus TTL/M/Multi Stroboskop Blitz Anzahl der Blitze max. 20, Frequenz max. 30 Hz Blitzbelichtungskorrektur (FEC) ±3 f-stops (im TTL model) High speed sync (bis 1/8000 s), Synchronisationsmodus Blitzen auf den 1. Vorhang und Blitzen auf den 2. Vorhang möglich Integrierter 2.4 GHz-Funkempfänger Kanäle 1 – 32 ID Nummer 1 - 30 Gruppen A, B, C, D, E Auslöseart Slave Sensor S1/S2, Test Knopf, Synchronkabel, Funk Audiosignal Daten LiIon-Akku 14.4 V, 2900 mAh, 41.76 Wh Ladespannung und Ladestrom DC 16.8V , 1.0A...
  • Page 25 Gewicht (nur Blitz mit Akku) 896g Abmessungen (mit Akku) 8.5*7.6*23cm *Getestet mit SEKONIC L-758DR Belichtungsmesser. Unter Verwendung des mitgelieferten Reflektors. *Aufgrund unserer Politik der ständigen Produktverbesserung behalten wir uns das Recht vor, die technischen Daten der Geräte ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 26: Understanding These Instructions For Use Correctly

    1. Understanding these Instruction Manual instructions for use correctly Thank you very much for your trust. We wish 1.1 Markings on the device you much pleasure and success with your studio flash. The walimex pro Mover series is especially developed for semi-professional and professional users. The Mover series This symbol indicates, that your device is perfectly suitable for studio, portrait event meets the safety requirements of all action and outdoorshootings. applicable EU-directives. The main features of your device as follows: • fast recycling time and flash sequences • integrated 2.4 GHz radio receiver • user friendly operation panel with foil knobs Waste disposal and protection of the • output control range from 1/1 to 1/256 environment Electric and electronic appliances as well as batteries must not be disposed of toge-...
  • Page 27: Identifications In These Instructions For Use

    1.2 Identifications in these instructions WARNING for use Danger of crashing, entrapment, bur- Identification ning and fire through the falling down of the device This device weighs up to 0.9 kg, depen- Draws your attention to the dealing with ding on the model. The modeling lamp, and the effect of safety information. flash tube and reflector could heat up up to 240°C. WARNING ■ Make sure, that the device is always Draws you attention to a dangerous situ- positioned tilt and skid resistant and ation, which can result in severe or even stored securely. fatal injury, if not avoided. ■ Keep out of reach of children and ani- mal. They could overturn the device. CAUTION Indicates a hazardous situation, which, WARNING if not avoided, may result in minor or Danger of electric shock, burn hazard moderate injury.
  • Page 28 ■ Please follow this instruction manual for WARNING maintaining your device. Danger of electric shock, fire through ■ Please just use spare parts, which are short-circuit conform to the required specifications. A short-circuit could be caused through See Technical Specifications. defect cables and through humidity or moisture. A short-circuit can warm up the WARNING conductors, so that there isolation will melt Fire danger through overheating or even melt thoroughly. This could lead to The device can overheat, if you operate it fire. with covered ventilation slots. The device ■ Please just use the original cables, itself or easily inflammable materials in which are included in delivery. They are close distance could catch fire. aligned for your device and guarantee ■ Don´t cover the ventilation slots of the the necessary safety for you and your device during operation. device. ■ Remove easily inflammable materials. ■ Don´t operate the device with wet hands ■ Please just use spare parts, which are or feet.
  • Page 29: Unpack And Check The Device

    3. Unpack and check the device WARNING 1. Carefully unpack the scope of delivery. Danger of burning on hot parts The modeling lamp and flash tube could NOTE heat up up to 240°C, the reflector up to Keep the packaging for storing and carry- 75°C and the flash housing up to 45°C. ing the device. ■ Don´t touch the parts during operation 2. Check whether the scope of delivery is and cooling down. complete: ■ Please cool down your device approx. • Mover 200 TTL Flash 30 minutes before starting any mounting • Battery) or maintenance arrangements. • Charger • Flash Holder WARNING • Protective bag Danger of cutting and splitting through • Safety Notes...
  • Page 30: Usage

    4. Usage NOTE Within the scope of product improvements we reserve the right for technical and optical changes. Not subject to identifi cation as per RL 2010/30/EC – Not suitable for illumination purposes in households. Specially developed for photo and video shooting requirements. 5. Name of parts Power Switch ¼“ Mounting Hole 3 Battery Releasing Button 4 Replaceable Battery 5 USB Upgarde Terminal...
  • Page 31 Reflector Bayonet Flash Tube 3 LED Modeling Lamp...
  • Page 32: Operation Button

    6. Operation Button Transmission Channel and Group Setup Button Flash Mode Selection Button 3 Modeling Lamp Button 4 Menu Button MODE MENU 5 Test Button 6 Select Dial 7 Confirmation Button Button Operation 1. Shortly press to set group CH/GR 2. Press and hold 3 seconds to set channel number Shortly press to select flash mode M manual flash, MODE Multi stroboscopic flash, TTL auto flash in sequence Modeling Lamp Shortly press: Control modeling lamp OFF/1/2/3/4/5/6 Shortly press: Enter or quit MENU mode MENU Long press: Restore Factory Settings TEST Shortly press to test flash Select Dial Shortly press to set parameter 1. S hortly press to Confirm channel 2. I n Multi mode: Shortly press to set number of flashes and flash frequency Confirmation Button...
  • Page 33: Lcd Panel

    7. LCD Panel 1. TTL Auto flash 9. 2.4G wireless single transmission 2. M manual flash/ 10. S1/S2 Optical slave flash Multi stroboscopic Flash 3. Transmission channel 11. Recycling indicator 4. Group 12. Flash Recycling Ready 5. Battery power display 13. Audio beep 14. Number of flashes / Flash frequency. 6. Warning Mask function N1/N2 15. Flash output power/ 7. Modeling lamp ON Flash exposure compensation (FEC) 8. Brightness of Modeling lamp...
  • Page 34: Reflector

    8. Reflector WARNING 8.1 Demount Reflector Always switch off the unit before mount Push Releasing Button back towards the rear and demount flash reflector. of the unit and rotate flash reflector anti- clockwise (Fig 1). 9. Battery Install Battery Put battery in battery compartment until hear a clicking sound. Remove Battery Push [Battery Releasing Button] towards the head of the unit to release the battery. (Fig.3). Fig. 1 8.2 Mount Reflector Push Releasing Button back towards the rear of the unit, Align the four pegs on the reflector with the four slots on flash body. Press flash reflector in and rotate clockwise until it locks in place (Fig 2). Fig. 3 WARNING Switch off power before remove battery. Fig. 2...
  • Page 35: Switch On Flashlight

    Battery Level Battery protective maintenance 1. Charge the battery fully before using the Battery Level Baterry Level unit at the first time. Indicator 2. If leave battery in the unit, it will be consu- full Battery med even without use. To prevent battery from excessive discharge, please switch off the unit and remove battery after ope- medium Battery ration or storage. 3. The battery itself consume during stock, to keep good performance of battery and Lower Battery avoid exhausted, always charge battery from stock at least every three month Charge battery before it runs out. 10. Switch on Flash Light Note: Use or stock battery Slide "Power Switch" to turn on the unit. only after charging WARNING ■ Do not short circuit ■...
  • Page 36: Operating Modeling Lamp

    2. 2.4G wireless radio trigger Use 22709 Walimex pro Operator TTL T-S for Sony cameras, the 21969 Walimex pro Operator TTL T-N for Nikon cameras or the 21968 Walimex pro Operator TTL T-C for Canon cameras transmitter to trigger Mover 200 TTL flash light synchronously. Supporting flash mode: <TTL>,<M>,<Multi> 13.3 Flash Mode-Multi Stroboscopic Flash 12. Operating Modeling Lamp According to one shutter signal, the flash will generate a series of fast flashes, and multiply Shortly press Modeling Lamp button, bright- images will be integrated in one picture. It ness of modeling lamp varies from 1, 2, 3, 4, is useful to capture trajectory of a moving 5, 6 and “OFF” in sequence. object. You can set flash output power, flash frequency and number of flashes. Maximum number of flashes is 20 and maximum flash frequency is 30 Hz. 13. Set Flash Mode 13.1. Set Flash Mode Shortly press [MODE] button to select TTL auto flash M manual flash and Multi strobo- scopic flash in sequence.
  • Page 37 WARNING To prevent flash damage from overhea- ting, do not continuously use stroboscopic flashes more than 10 times. After 10 times, please rest flash at least 15 minutes. If overheating protection is active, flash will stop firing, please cool down flash for 30 minutes. NOTE ■ Use stroboscopic flash in a dark environment is more effective ■ Maximum output power of stroboscopic flash is 1/4 step To ensure shooting effect, you may use the formula below to calculate the shutter speed and set it with the camera. Output Max. Max. Shutter Speed= power Frequency number of Number of Flashes / Flash Frequency flashes 1/4 5 Hz 1/8 - 1/8 +0.7 10 Hz 1/16 - 1/16 15 Hz +0.7 1/32 - 1/32...
  • Page 38: Flash Mode-Ttl Auto Flash

    13.4. Flash Mode-TTL Auto Flash 13.5. High-Speed Sync The Mover 200 TTL flash light is integrated When use flash together with VC-818TX with TTL communication function. Mounting transmitter, enable the flash to synchronize VC-818TX transmitter on camera, the ca- with certain camera in high-speed sync. mera and flash will work together to release The maximum sync speed is up to 1/8000s. proper exposure. Set high-speed sync on camera only. On the LCD screen, there is no signal. When photographers shoot outdoors in bright sun with wide-open aperture, fast shutter speed can cut the ambient light, get amazing result as you want. WARNING ■ The camera and transceiver should support HSS function ■ The faster the shutter speed, the shorter the effective flash range ■ Multi flash can’t be used under high- 13.4.1 Set Flash light in TTL Mode speed sync mode Shortly press [MODE] button, the flash will ■...
  • Page 39: Setting Channel And Group

    14. Setting Channel and Group 2. Setting Group <Gr> Repreatly press [CH/GR] button to choose Setting Channel <CH> Group number from A to E in sequence. 1. Press and hold [CH/GR] button 3 se- conds, so that <CH> is displayed on the screen. 2. Turn the [Select Dial] to choose a trans- mission channel number from 1 to 32. 3. Briefly press [Confirmation button] or press and hold [CH/GR] button for 3 se- conds to save parameter. NOTE ■ For effective trigger, please set VISICO2 flash and VC-818TX or VC-818S trans- mitter at the same channel. ■ To adjust flash mode and parameters, please set VISICO2 flash and VC- 818TX or VC-818S transmitter at the same group. 15. More Functions 1.
  • Page 40 Icon Function Setting Code Description Restrictions Enable Beep Disable S1 mode Optical Mode S2 mode M mode Disable 60 minutes Auto standby without any operation Auto Standby 20 minutes Disable Constant Color Temperature Mode OFF Trigger 2 times for 1 cycles, 1th flash of trigger Mask Trigger 2 times for 1 M mode cycles, 2th flash of trigger Choose any figure ID setting 01-30 from 01-30...
  • Page 41: Audible Beep

    15.1. Audible Beep • The speaker symbol will display on screen when turn on the beeper. • When the beep is active, it will sound once the flash is recycled and ready to flash. • During recycling, the recycling state is indicated by a series of shaded bars. • When the unit is completely recycled, the numbers of shaded bars reach at maximum. 15.3. Auto Standby • It will go to sleep mode after 15.2. S1 and S2 Optical Mode 20 or 60 minutes of idle use. • In <M> manual mode, the flash • To wake up the flash again, can function as optic S1 and S2 press any button. secondary flash with optic sensor • “Auto Standby” can also be • In <S1> mode, the slave unit will disabled by set it to “OF”. auto flash immediately when the master flash fires •...
  • Page 42: Constant Color Mode

    15.5. Mask Mask function is very useful for high-volume product photography, where you often want to mask out the background. • If you define your key lights as one group set to n1 (1th flash of trigger), and your background lights as the other set to n2 (2nd flash of trigger). • All lights are set in M mode. • Successive presses of the shutter will 15.4. Constant Color Mode fire a different group of lights each time. • When constant color temperature mode • You‘ll get a shot of the subject, and then is active <ON>, despite variation of flash get a white-background/black silhouette output power or high-speed sync, the shot, perfect for defining a mask. color temperature of the flash remains 5600±100K. • When constant color temperature mode is inactive <OF>, flash duration is the first concern, and color temperature varies. Flash duration can reach 1/10000s, which can be used for freezing fast moving object.
  • Page 43: Setting Id Number

    15.7. Restore Factory Settings • A factory restore erases the information and settings on your flash light in an attempt to restore the device to its original If you don’t want to use MASK function, manufacture settings. please set flash light <of>. • Long press [MENU] button, the display shows as follows. 15.6. Setting ID Number Transmission ID number is selectable • Press confirmation button to restore the from 1 to 30. device to its original manufacture settings 16. Using Walimex pro Transmitter (not included) NOTE The Mover 200 TTL can be triggered exclusively with the Operator TTL for Sony, Nikon or Canon, except via sync cable (2.5mm) , slave mode (S1 or S2) or test button.
  • Page 44: Error Codes

    17. Error Codes 18. Flash Capacitor Preventative Maintenance Temperature Transducer problem. Turn the One of the most important components of an unit OFF immediately and contact the place electronic flash is the capacitor. Following the where you purchase the flash. preventative maintenance below will increase the life and the reliability of your flash. • If the unit is left unused for 3 months or This error code can display after a long shoo- predominantly used at low power settings, ting session at high output or rapid sequence. it is recommended that the power be Flash will make alarm, reminding user to cool increased to maximum and the unit left it before operate it again. Turn OFF the flash switched on (modeling lamp OFF) occa- and allow it to rest 30 minute. Overheating sionally for at least 30 minutes to help protection alarm will be active after 60 suc- preserve the life of the capacitors. cessive shoots. 19. Changing Flash Tube Discharge the Flash Unit This error code will display when the internal The flash must be discharged before remo- voltage of the flash is too high. Turn OFF ving flash tube. To discharge the flash: the power immediately. After a few minutes,...
  • Page 45 NOTE Use white cotton gloves or a clean cloth to prevent fingers from touching the flash tube. Remove Old Flash Tube Das Blitzgerät muss entladen werden, bevor die Blitzröhre entfernt wird. So entladen Sie den Blitz: 1. Remove the flash head. 2. Release the metal wire from two metal Fig. 5 clips(Fig. 4). 3. Grip the base of the flash tube on each side. Carefully pull the flash tube from the flash unit (Fig. 5 & 6). Fig. 6 Installing a new flash tube 1. M ake sure that the flash is discharged. Fig. 4 Align the pins of the flash tube with the pin receptacles 2. P ress the pins into the sockets with firm, even pressure on the flash tube 3. W rap the wire around the two metal parts and the flash tube...
  • Page 46: Technical Data

    20. Technical Data* Output power 200 Ws Control range of flash output power 1/256-1/1 Modeling lamp 5W LED (6 steps adjustable) Color temperature 5600±100 K (in constant color temperature mode) Flash duration 1/650-1/10000 s (not in constant color temperature mode) Flash Mode TTL/M/Multi Stroboscopic flash Number of Flashes 20, Frequency 30 Hz Flash exposure compensation (FEC) ±3 f-stops (in TTL model) Sync mode High speed sync(up to 1/8000 s), First curtain sync, Second curtain sync 1 – 32 Build-in 2.4G wireless radio receiver Channel Number 1 – 32 ID Number 1 – 30 Controllable group A, B, C, D, E Triggering method Slave Sensor S1/S2, Test Button Beep Lithium capacity 14.4 V, 2900 mAh, 41.76 Wh...
  • Page 47 Weight (only flash with battery) 896 g Dimension (with battery) 8.5*7.6*23 cm *Tested with SEKONIC L-758DR light meter. Using the included reflector. * Due to our policy of constant product improvement, we receive the right to change equipment specifications without notice...
  • Page 48 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de www.walser.de Made in China...

This manual is also suitable for:

23332

Table of Contents