KRUG+PRIESTER EBA 2326 S Operating Instructions Manual

KRUG+PRIESTER EBA 2326 S Operating Instructions Manual

Document shredders
Hide thumbs Also See for EBA 2326 S:

Advertisement

Quick Links

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
EBA 2026-2 CCC
EBA 2326 S/C/CC/CCC
EBA 2326 C/CC/CCC Oil
EBA 2331 S/C/CCC
EBA 2331 C/CCC Oil
EBA 2339 S/C
EBA 3140 S/C
EBA 3140 C Oil
EBA 5131 S/C/CCC
EBA 5141 S/C/CC/CCC
2026-2 - 5141 08-2022 9700064 20221012zm
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d´emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale d´istruzione
ES
Instrucciones de uso
SV
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EBA 2326 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRUG+PRIESTER EBA 2326 S

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare Instrucciones de uso Bruksanvisning EBA 2026-2 CCC EBA 2326 S/C/CC/CCC EBA 2326 C/CC/CCC Oil EBA 2331 S/C/CCC EBA 2331 C/CCC Oil EBA 2339 S/C EBA 3140 S/C EBA 3140 C Oil EBA 5131 S/C/CCC...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Inhaltsverzeichnis • • Table of Contents • Sommaire • • Inhoudsopgave • Indice • • Índice de contenido • Innehållsförteckning • Bestimmungsgemäßer Gebrauch Uso conforme Sicherheitshinweise Misure di Sicurezza Aufstellen Installazione Bedienung Istruzioni per l´uso Wartung und Pflege Manutenzione e pulizia Mögliche Störungen Possibile malfunzionamento Zubehör...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • • Intended use • Utilisation conforme • • Doelmatig gebruik • Uso conforme • • Uso previsto • Avsedd användning • DE 1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. Andere Materialien können den Aktenvernichter beschädigen. 2.
  • Page 4: Uso Conforme

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • • Intended use • Utilisation conforme • • Doelmatig gebruik • Uso conforme • • Uso previsto • Avsedd användning • 1. Questo distruggidocumenti è progettato per distruggere la carta. Altri materiali possono danneggiare il trituratore. 2.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Page 6 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • Vorsicht, bewegliche Teile! Caution, moving parts! Attention, pièces en mouvement! Voorzichtig, bewegende delen! Parti in movimento, attente! ¡Cuidado, piezas móviles! Försiktiga rörliga delar! Keine Bedienung durch Kinder! Dieses Gerät ist nicht für Verwendung an Orten...
  • Page 7 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents. FR Ne pas utiliser de détergents inflammables. NL Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen.
  • Page 8 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! EN The door must be closed when operating the document shredder! FR Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
  • Page 9 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Autom. Standby - Abschaltung nach 15 Minuten. Maschine kann jederzeit durch Drücken des Schalters ausgeschaltet werden.
  • Page 10 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • NL Automatische standby schakelt naar 15 minuten uit. De machine kan op elk gewenst moment worden uitgeschakeld door op de knop te drukken.
  • Page 11 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 38). EN Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Page 12 • Sicherheitshinweise • • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter • DE ON/OFF  Schnellstop  Türe öffnen! EN ON/OFF  Quick stop  Open the door! FR ON/OFF ...
  • Page 13: Aufstellen

    • Aufstellen • • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • • Instalación • Installation • EBA 2026-2, EBA 2326, EBA 2331, EBA 2339, EBA 3140 DE Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Alle Maschinen haben einen Auffangbehälter mit Plastiksack.
  • Page 14 • Aufstellen • • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • • Instalación • Installation • DE Ölbehälter installieren: (Nur bei EBA 2026-2, EBA 2326 Oil, EBA 2331 Oil, EBA 3140 Oil, EBA 5131, EBA 5141) • Halterung für Ölbehälter aus Unterschrank holen und seitlich am Unterschrank einhängen (A).
  • Page 15 • Aufstellen • • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • • Instalación • Installation • IT Installare l’oliatore: (Solo EBA 2026-2, EBA 2326 Oil, EBA 2331 Oil, EBA 3140 Oil, EBA 5131, EBA 5141) • Estrarre l’oliatore dal mobiletto ed appenderlo a lato (A).
  • Page 16 • Aufstellen • • Installation • Montage • • Installatie • Installazione • • Instalación • Installation • DE Türe schließen, Stecker in Steckdose. EN Close the door. Plug into the wall socket. FR Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur.
  • Page 17: Bedienung

    • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • EBA 2026-2, EBA 2326 Oil, EBA 2331 Oil, EBA 3140 Oil, EBA 5131, EBA 5141: DE Bei Inbetriebnahme und wenn der Ölbehälter (B) gewechselt wurde: •...
  • Page 18 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • EBA 2026-2; EBA 2326 Oil, EBA 2331 Oil, EBA 3140 Oil, EBA 5131, EBA 5141: DE Blinkt LED (A): • Die Schneidwalzen werden automatisch geölt.
  • Page 19 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr (2.). Autom. Standby - Abschaltung nach 15 Minuten. Maschine kann jederzeit durch Drücken Schalters ausgeschaltet werden.
  • Page 20 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • NL Schakelaar indrukken (1.) : groen licht gaat aan, machine is bedrijfsklaar. Start automatisch zodra papier wordt ingevoerd (2.). Automatische standby schakelt naar 15 minuten uit.
  • Page 21 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • SV Tryck på knappen (1.). Grönt ljus visar "klar att använda" startar automatiskt när papper förs in (2.). Automatiskt "standby" -läge som stängs av efter 15 minuter.
  • Page 22 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE LED leuchtet rot (A). Automatischer Stopp bei zu viel Papier, automatischer Rücklauf bei Papierstau. LED leuchtet gelb (B). Maximale Kapazitätsauslastung während dem Vernichten des Papiers LED leuchtet grün (C).
  • Page 23 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • ES Indicador LED en rojo (A). Paro automático en caso de exceso de papel introducido. Marcha atrás automática. Indicador LED en amarillo (B). Se está...
  • Page 24 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Automatischer Stopp nachdem das letzte Blatt vernichtet worden ist. EN Stops automatically when no further paper is inserted. FR Arrêt automatique après le passage des documents.
  • Page 25 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Automatischer Stopp bei vollem Auffangsack. Symbol "Sack-voll" - Anzeige leuchtet. Sack entleeren. (Siehe Seite 13). Für die saubere Entnahme des Aufhangsacks, mehrmals den Behälter rütteln (1.
  • Page 26 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Automatischer Stopp bei zu viel Papier Automatischer Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). EN Stops automatically if too much paper is inserted.
  • Page 27 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). EN If required: Press the rocker switch "R" and remove paper.
  • Page 28 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • DE Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Wipp-Taster drücken, weniger Papier zuführen. EN Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities FR Revenir en position .
  • Page 29 • Bedienung • • Operation • Utilisation • • Bediening • Istruzioni per l´uso • • Funcionamiento • Handhavande • NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
  • Page 30: Wartung Und Pflege

    • Maintenance and cleaning • Maintenance et entretien • • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • EBA 2326 S, EBA 2331 S, EBA 2339 S, DE Nur bei EBA 2326, EBA 2331, EBA 2339, EBA 3140 EBA 3140 S Bei jedem gefüllten Auffangbehälter oder...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • ES Solo la EBA 2326, EBA 2331, EBA 2326 S, EBA 2331 S, EBA 2339 S, EBA 3140 S EBA 2339, EBA 3140 Si la capacidad de hojas se reduce o si Streifenschnitt/Straight cut/ la receptáculo está...
  • Page 32: Mögliche Störungen

    • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte...
  • Page 33 • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) EN Was the paper fed into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) FR Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
  • Page 34 • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Sicherheitsklappe offen? EN Safety flap open? FR Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? IT La linguetta di sicurezza è...
  • Page 35 • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE "Sack-voll"- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk (A) und Stauklappe (B) entfernen.
  • Page 36 • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. EN Machine will not stop. Remove plug.
  • Page 37 • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Maschine abkühlen lassen. • Symbol und "R" blinken abwechselnd.
  • Page 38 • Mögliche Störungen • • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Mogelijke storingen • Possibile malfunzionamento • • Posibles fallos de funcionamiento • Möjliga driftsstörningar • DE Hilft keine der vorher genannten Problemlösungen?  Kontakt: Service • www.krug-priester.com • service@krug-priester.com EN Did none of the specified solutions help Service you with your problem?
  • Page 39: Zubehör

    IT Accessori Raccomandati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör EBA 2326 S, EBA 2331 S, EBA 2339 S, EBA 3140 S DE Umweltverträgliches Spezialöl (10 x 0,2 Liter). EN Environmentally friendly oil (10 x 0,2 litre). FR Huile spéciale biodégradable (10 x 0,2 litre).
  • Page 40: Technische Information

    • Technische Information • • Technical Information • Information technique • • Technische gegevens • Informazioni Techniche • • Información técnica • Technisk information • DE Keine Büroklammern und CD/DVD vernichten bei EBA 2026-2 CCC, EBA 2326 CC/CCC, EBA 2331 CCC, EBA 5131 CCC, EBA 5141 CC/CCC ! Zum Vernichten von CD/DVD sind die Modelle EBA 2326, EBA 2331, EBA 2339,...
  • Page 41: Informazioni Techniche

    • Technische Information • • Technical Information • Information technique • • Technische gegevens • Informazioni Techniche • • Información técnica • Technisk information • IT Non distruggere graffette e CD/DVD nel modello EBA 2026-2 CCC, EBA 2326 CC/CCC, EBA 2331 CCC, EBA 5131 CCC, EBA 5141 CC/CCC ! EBA 2326, EBA 2331, EBA 2339, EBA 3140, EBA 5131 en EBA 5141 4/6 mm en 4x40 mm...
  • Page 42 • Technische Information • • Technical Information • Information technique • • Technische gegevens • Informazioni Techniche • • Información técnica • Technisk information • DE Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU. Emissions-Schalldruckpegel am Arbeitsplatz (Leerlauf): EBA 2326/2026-2/2331/2339: 52 LpA (dB) EBA 3140: 55 LpA (dB) EBA 5131/5141: 54 LpA (dB)
  • Page 43 • Technische Information • • Technical Information • Information technique • • Technische gegevens • Informazioni Techniche • • Información técnica • Technisk information • NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toon-aangevende, onafhankelijke veiligheids-instituten en voldoet aan EG-normen 2014/35/EU en 2014/30/EU. Geluidsdrukniveau op de werkplek (stationair): EBA 2326/2026-2/2331/2339: 52 LpA (dB)
  • Page 44 • Technische Information • • Technical Information • Information technique • • Technische gegevens • Informazioni Techniche • • Información técnica • Technisk information • SV Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2014/35/EU och 2014/30/EU. Utsläppsljudnivå...
  • Page 45 • Technische Information • • Technical Information • Information technique • • Technische gegevens • Informazioni Techniche • • Información técnica • Technisk information • DE Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 •...
  • Page 46: Entsorgung

    • Entsorgung • • Recycling • Recyclage • • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • DE Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist...
  • Page 47: Recycling

    • Entsorgung • • Recycling • Recyclage • • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • NL Houdt u rekening met de lokale milieuregels: lever defecte apparatuur in bij de daartoe aangewezen instanties. Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Verwerk de verpakking op een milieuvriendelijke manier en stel het beschikbaar aan de daartoe bevoegde bedrijven.
  • Page 48: Återvinning

    • Entsorgung • • Recycling • Recyclage • • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • SV Tänk på miljön: lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation. Förpackningen är återvinningsbar. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på en återvinningsstation.
  • Page 49: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine - Si dichiara che il modello della - Por la presente, declaramos que la...
  • Page 50 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 62368-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 62368-1; UL 60950-1; EN 55014-1;...
  • Page 51 Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: 2026-2 - 5141 08-2022 9700064 20221012zm...
  • Page 52 Made in Germany Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) www.krug-priester.com 2026-2 - 5141 08-2022 9700064 20221012zm...

Table of Contents