Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
Перална машина
Ръководство за употреба
Mosógép
Használati útmutató
WUE 7612 BS
EN/BG/HU
Document Number=1911861382_EN / 24-07-20.(16:06)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko WUE 7612 BS

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Перална машина Ръководство за употреба Mosógép Használati útmutató WUE 7612 BS EN/BG/HU Document Number=1911861382_EN / 24-07-20.(16:06)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4 Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Page 5 Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 6 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WUE 7612 BS Model name 7000640029 Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A)
  • Page 7 4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 8 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 9 4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 12 Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product is equipped with a liquid detergent part: •...
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range based temperature range temperature range temperature range based on soiling level: cold -40 based on soiling based on soiling on soiling level: 40-90 o C) level: cold -40 o C)
  • Page 14 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection Knob (Uppermost 6 - Auxiliary Function Button 3 position On / Off) 7 - Auxiliary Function Button 2 2 - Display 8 - Auxiliary Function Button 1 3 - End Time Adjustment Button 9 - Spin Speed Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 10 - Temperature Adjustment Button...
  • Page 15 4.3.4 Programme and consumption table Auxiliary functions Program Temperature 2.25 1200 • • • • Cold - 90 Cottons 1.70 1200 • • • • Cold - 90 1.05 1200 • • • • Cold - 90 40 *** 52.0 0.990 1200 40-60...
  • Page 16 INFORMATION • Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage. •...
  • Page 17 4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When you press the quick wash function key, programme duration becomes notably shorter but effective washing is ensured thanks to intense washing movements.
  • Page 18 • Xpress / Super Xpress Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
  • Page 19 • Select the stain programme. • In the stain groups stated above, find the type of stain you want to remove and select the quick auxiliary function selection key to select the relevant group. • Carefully read the tag of the clothing and make sure that the temperature and spin speed selected are suitable.
  • Page 20 INFORMATION • If the programme has not reached the spin step, you can change the spin speed without switching the machine to Pause mode. 4.3.10 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. You can also select or cancel auxiliary functions suitable for the running programme without pressing the Start/Pause button while the machine is operating.
  • Page 21 INFORMATION • This is not a washing programme. It is a maintenance programme. • Do not run this programme when there are any objects in the machine. If you try to do so, the machine will automatically detect that there is load inside and abort the programme. •...
  • Page 22 3. Press the End Time Adjustment button and select the desired time. 4. Press the Start/Pause button. The delayed end time you have set will be displayed. Countdown will start for delayed end. On the display, “_” will move up and down next to the delayed end time.
  • Page 23 4.3.14 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. The machine checks the level of the water inside.
  • Page 24 Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or select auxiliary functions. See “Auxiliary function selection”. You can also change the speed and temperature settings. See "Spin speed selection" and "Temperature selection".
  • Page 25 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 26 4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 27 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case •...
  • Page 28 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 29 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 30 Problem Reason Solution Laundry remains wet at the end Excessive foam might have occurred and • Use recommended amount of detergent. of the programme. (*) automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment.
  • Page 31 When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
  • Page 32 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Page 33 Перална машина Ръководство за употреба WUE 7612 BS номер документа= 1911861382_BG / 24-07-20.(16:09)
  • Page 34 Общи инструкции за безопасност Този раздел включва инструкции за безопасност, които може да помогнат за предотвратяване на наранявания и материални щети. Всякакви гаранции ще бъдат невалидни, ако тези инструкции не бъдат спазвани. 1.1 Безопасност за живота и собственост Никога не поставяйте продукта върху под, покрит с килим. Електрическите...
  • Page 35 1.2 Безопасност на децата Този продукт може да бъде използван от деца на възраст от над 8 години и от хора, чиито физически, сензорни или ментални умения не са напълно развити или които нямат необходимият опит и знания, освен ако не са под надзор или обучени за безопасната...
  • Page 36 Никога не докосвайте щепсела на захранващия кабел с мокри ръце! Не дърпайте захранващия кабел, за да разкачите машината, винаги правете това като държите контакта с една ръка, а с другата издърпайте щепсела. Продуктът трябва да е изключен по време на монтаж, поддръжка, почистване...
  • Page 37 Важни инструкции за околната среда Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти: Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Този...
  • Page 38 Технически спецификации Име на доставчика или запазена марка Beko WUE 7612 BS Име на модела 7000640029 Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Единичен вход за вода / Двоен вход за вода • / - • Налично Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Общ...
  • Page 39 4.1 Монтаж • За монтажа на вашия продукт се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. • Подготовката на мястото и електрическата, водната и канализационната инсталация са задължение на клиента. • Проверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са прегънати, затиснати...
  • Page 40 4.1.4 Свързване на водопровода Водното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да работи пералнята Ви нормално, са необходими 10 – 80 литра вода изтичащи от крана за една минута. Ако водното...
  • Page 41 4.1.6 Регулиране на крачетата ВНИМАНИЕ: За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата. Балансирайте машината с тяхна помощ. В противен случай уредът може да се размести и да започне да вибрира или да нанесе щети. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 42 4.2 Подготовка 4.2.1 Сортиране на прането * Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. * Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите. 4.2.2 Подготовка на дрехите за пране • Металните части в прането, като банели на сутиени или катарами на колани могат да повредят...
  • Page 43 4.2.5 Правилни капацитета на прането Максималният капацитет на зареждане зависи от типа на прането, степентта на замърсяване и желаната програмата за изпиране. Машината автоматично регулира количеството вода, съобразно теглото на прането, поставено вътре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте информацията в “Таблица с програми и консумация”. Ако е претоварена, качеството...
  • Page 44 • Не надвишавайте количеството, означено на пакета, за да избегнете прекомерно пенене и недоизплакване. По този начин не само пестите пари, но и спомагате за опазването на околната среда. • Използвайте по-малко количество препарат за малко количество или леко замърсени дрехи.
  • Page 45 Използване на белина Добавете белина при започване на перилния цикъл като изберете програма за предпране. Не слагайте перилен препарат в отделението за предпране. Алтернативен начин за използване на белина е да изберете програма с допълнително изплакване и да сипете белината докато машината налива вода през отделението за перилни препарати по време на...
  • Page 46 4.2.7 Съвети за ефективно пране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Черни/Тъмни Цветни Вълнени/ цвят цветове Коприна (Препоръчителен (Препоръчителни (Препоръчителни (Препоръчителни диапазон на температурни температурни температурни диапазони температурата в диапазони за ниво на диапазони за ниво на за ниво на замърсяване: зависимост...
  • Page 47 4.3 Работа с уреда 4.3.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (най-горна 6 - Бутон за допълнителна функция 3 позиция „Вкл./Изкл.“) 7 - Бутон за допълнителна функция 2 2 - Дисплей 8 - Бутон за допълнителна функция 1 3 - Бутон за настройка на краен час 9 - Бутон...
  • Page 48 4.3.4 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Програма температура Студена вода 2.25 1200 • • • • - 90 Студена вода Cottons 1.70 1200 • • • • - 90 Студена вода 1.05 1200 • • • • - 90 40 *** 52.0 0.990...
  • Page 49 ИНФОРМАЦИЯ • Консумацията на енергия и вода и може да варира в зависимост от налягането на водата, твърдостта и температурата на водата, околната температура, вида и количеството на прането, избора на допълнителни функции и скорост на центрофугиране и промените в електрическото напрежение. •...
  • Page 50 4.3.5 Основни програми В зависимост от вида на тъканите, използвайте следните основни програми. • Cottons (Памучни материи) С тази програма можете да перете устойчиви памучни материи (чаршафи, спално бельо, хавлиени кърпи, халати за баня, бельо и т.н.). Когато натиснете бутона на...
  • Page 51 • GentleCare (Деликатни тъкани) Можете да използвате тази програма за пране на деликатни дрехи като памучни/ синтетични смесени плетива или чорапи. Движенията на изпиране в тази програма са по- деликатни. Настройте температурата на 20 градуса или използвайте опцията за студено пране...
  • Page 52 По-долу ще намерите групите петна на базата на бързата функция. Когато е избрана бързата функция: Когато не е избрана бързата функция: Петна от кръв Плодов сок Масло Храна Петна от Кетчуп Петна от трева Майонеза шоколад Дресинг за Петна от пудинг Червено...
  • Page 53 ИНФОРМАЦИЯ • Ако програмата не е стигнала до стъпката на затопляне на водата, може да промените температурата без да превключвате машината в режим на пауза. 4.3.9 Избор на скорост на въртене При избора на нова програма, индикаторът за скорост на въртене показва максималната...
  • Page 54 • Fast+ (Бързо изпиране+) Когато е избрана тази функция, продължителността на съответните програми ще се намали с 50%. Благодарение на оптимизираните стъпки на пране, високата механична активност и оптималната консумация на вода, се постига високо ефективно изпълнение, независимо от намалената продължителност. •...
  • Page 55 За да деактивирате функцията за защита за деца: Натиснете и задръжте бутона за допълнителна функция 2 за 3 секунди по време на изпълнението на програмата. Докато държите бутона натиснат за 3 секунди, на дисплея ще се покажат съответно C03, C02 и C01. След това ще се покаже „COF”, за да предупреди...
  • Page 56 Промяна на отложения краен час Ако желаете да промените времето по време на обратното броене: Завъртете селектора на програмите, за да отмените функцията за отложен краен час, след което задайте желаното време отново. 1. Натиснете бутона End Time Adjustment (Настройка на краен час). При натискане за пръв...
  • Page 57 4.3.14 Заключване на вратата Вратата на машината е оборудвана със заключваща система, за да не може да бъде отворена в случай на неподходящо ниво на водата. Когато машината премине в режим пауза, лампичката на вратата за зареждане започва да премигва. Машината проверява нивото на водата вътре. Ако нивото на водата...
  • Page 58 4.3.15 Промяна на настройките след стартиране на програмата Превключване на пералнята в режим на пауза Натиснете „Старт/Пауза“, за да превключите пералнята в режим на пауза при работеща програма. Светлината на текущата програма ще примигва на индикатора за проследяване на програма, указваща, че машината е преминала в режим на пауза.
  • Page 59 4.3.18 Вашата машина е снабдена с функцията „Режим на пауза“. След използване на бутона за „Вкл./Изкл.“ за включване на машината, ако не стартирате програма в стъпката за избор или не направите нищо друго, или ако не направите нищо в рамките на 10 минути след завършване на избраната програма, машината...
  • Page 60 4.4 Поддръжка и почистване Оперативният живот на продукта се удължава, а често срещаните проблеми ще намалеят, ако уредът се почиства редовно. 4.4.1 Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с...
  • Page 61 4.4.5. Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпата Филтриращата система на машината ви предпазва твърдите предмети като копчета, монети и конци да се заклещят в перката на помпата при източването на водата от пералнята. По този начин водата се източва безпроблемно, а оперативният живот на помпата се удължава. Ако...
  • Page 62 Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение След завтаряне на вратата Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ. • *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. програмата не стартира. Когато сте заредили твърде много пране може • Извадете част от прането и се уверете, че да...
  • Page 63 Проблем Причина Решение Прането отнема повече време Водното налягане е слабо. • Машината изчаква да влее достатъчно от указаното в ръководството за количество вовда за да се избегне употреба.(*) ниско качество на изпиране поради недостатъчно количество вода. По тази причина продължителността на прането се...
  • Page 64 Проблем Причина Решение Качеството на изпиране е лошо: Дълго време е използван недостатъчно • Използвайте препоръчителното Прането посивява. (**) количество препарат. количество перилен препарат според прането и твърдостта на водата. Изпирането е извършено на ниска температура • Изберете подходящата температура за за...
  • Page 65 Проблем Причина Решение След изпирането прането се е Използвано е недостатъчно количество перилен • Използването на недостатъчно количество втвърдило. (**) препарат. перилен препарат за степента на твърдост на водата може да доведе до втвърдяване на дрехите с времето. Използвайте подходящо количество перилен препарат в...
  • Page 66 Проблем Причина Решение От чекмеджето за перилни Използван е твърде много перилен препарат. • Смесете 1 с.л. омекотител с ½ л вода препарати излиза пяна. и изсипете в главното отделение на чекмеджето за перилен препарат. • Сложете перилен препарат в машината в съответствие...
  • Page 67 Когато уредът е изключен, натиснете допълнителните функционални бутони 1 и 2 се задръжте продължително време, включва се отброяване 3-2-1 и се показват общите цикли на изпиране, завършени от уреда. След като се покаже общият цикъл на изпиране, се показват кодовете за повреда, ако има такива. Проверете информацията...
  • Page 68 включени в такъв списък и / или не следват инструкциите в ръководствата за потребителя за самостоятелно поправяне или които са на разположение в support.beko.com, може да повдигнат проблеми с безопасността, които не могат да бъдат отнесени към Beko, и ще анулират гаранцията на продукта.
  • Page 69 Mosógép Használati útmutató WUE 7612 BS Dokumentum Száma= 1911861382_HU / 24-07-20.(16:13)
  • Page 70 Ez a termék a legújabb technológiával, környezetbarát körülmények között készült.
  • Page 71 Általános biztonsági utasítások Ez a fejezet olyan előírásokat tartalmaz, amelyek segítségével megelőzhetők a sérülések és az anyagi károk kockázata. Az előírások be nem tartása esetén az összes garancia érvényét veszti. 1.1 Élet- és vagyonbiztonság Soha ne helyezze a terméket szőnyegpadlóra. Az elektromos alkatrészek túlmelegszenek, mivel a készülék aljánál a levegő...
  • Page 72 A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Olyan helyen tárolja azokat, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az elektromos termékek veszélyesek a gyermekek számára. Ha a gép használatban van, a gyermekeket ne engedje a közelébe! Ne hagyja, hogy a gyermekek a géppel játsszanak! Annak érdekében, hogy a gyermekek ne tudjanak beavatkozni a gép működésébe, használja a gyerekzárat.
  • Page 73 Fontos környezetvédelmi előírások A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem lehet más háztartási hulladékkal együtt kidobni, amikor megszabadulnánk tőle.
  • Page 74 Műszaki adatok Beszállító neve vagy védjegye Beko WUE 7612 BS Modell neve 7000640029 Magasság (cm) Szélesség (cm) Mélység (cm) Egyszeres vízbemenet / dupla vízbemenet • / - Elérhető • Elektromos bemenet (V/Hz) 230 V / 50Hz Teljes áram (A) Összteljesítmény (W) 2200 Fő...
  • Page 75 4.1 Üzembe helyezés • A termék üzembe helyezéséhez vegye igénybe a legközelebbi szakszerviz szolgáltatásait. • A beszerelés helyén található elektromos hálózat, csapvíz és szennyvíz csatornák előkészítése minden esetben a vásárló felelőssége. • Biztosítsa, hogy az üzembe helyezéskor vagy a tisztítási műveletek során végzett mozgatáskor a vízbevezető és a leeresztő...
  • Page 76 4.1.4 A vízellátás csatlakoztatása A gép üzemeltetéséhez a víznyomásnak 1 és 10 bar (0,1 – 1 MPa) közt kell lennie. A gép megfelelő működéséhez 10-80 liter víznek kell átfolynia percenként. Magasabb víznyomás esetén iktasson be nyomáscsökkentő szelepet. FIGYELMEZTETÉS: Egyetlen vízbeömlővel rendelkező modellek nem csatlakoztathatók a melegvizes csaphoz. Ilyen esetben a ruhák károsodhatnak, de az is előfordulhat, hogy a gép átkapcsol biztonsági üzemmódba és nem indul el.
  • Page 77 4.1.6 A lábak beállítása FIGYELMEZTETÉS: A termék csendesebb és rázkódásmentes működése érdekében annak vízszintesen, a lábain megfelelően kiegyensúlyozva kell állnia. A lábak beállításával egyensúlyozza ki a gépet. Ellenkező esetben a gép elmozdulhat a helyéről, ami törést és rezgési problémákat okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen szerszámot a csavarok meglazításához! Az ugyanis a lábak sérülését okozhatja.
  • Page 78 4.2 Előkészítés 4.2.1 A szennyes ruha szétválogatása * A ruhákat anyag, szín, szennyezettségi fok és a megengedett vízhőmérsékleti értékek szerint válogassa szét. * Minden esetben tartsa be a ruhák címkéjén feltüntetett utasításokat. 4.2.2 A szennyes ruhák előkészítése mosásra • A fémtartozékokkal ellátott ruhadarabok (például merevítős melltartók, övcsatok vagy fémgombok) károsíthatják a gépet.
  • Page 79 4.2.6 A mosószer és az öblítő használata Mosószer, öblítő, keményítő, ruhafesték, fehérítő vagy vízkőmentesítő használata esetén alaposan olvassa el a csomagoláson található gyártói utasításokat és a javasolt mennyiségeket használja. Használjon mérőpoharat, ha van. A mosószeradagoló fiók három egységből áll: – (1) előmosáshoz –...
  • Page 80 Folyékony mosószerek használata Amennyiben a termék folyékony mosószer tartót is tartalmaz: • Helyezze be a folyékony mosószer tartóját a 2. számú rekeszbe. • Ha az öblítő besűrűsödött, hígítsa fel vízzel mielőtt a rekeszbe töltené. Ha a termék folyékony mosószerhez való alkatrésszel van szerelve: •...
  • Page 81 4.2.7 Tippek a hatékony mosáshoz Ruhák Világos és fehér Fekete/ sötét Kényes/pamut/ Színek ruhák színek selyem ruhák (A javasolt (A javasolt (A javasolt (A javasolt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint határozza meg: hideg határozza meg: hideg határozza meg: hideg...
  • Page 82 4.3 A termék használata 4.3.1 Kezelőpanel 1 - Programválasztó gomb (Legfelső helyzet Be/ 6 - Segédfunkció gomb 3 7 - Segédfunkció gomb 2 2 - Kijelző 8 - Segédfunkció gomb 1 3 - Késleltetett befejezési idő beállító gomb 9 - Centrifuga sebesség beállító gomb 4 - Program követési jelző...
  • Page 83 4.3.4 Program- és fogyasztási táblázat Kiegészítő funkció Választható Program hőmérséklet- tartomány °C 2.25 1200 • • • • - 90 Hideg Cottons 1.70 1200 • • • • - 90 Hideg 1.05 1200 • • • • - 90 Hideg 40 *** 52.0 0.990...
  • Page 84 INFORMÁCIÓ • A vízfogyasztás és az energiafogyasztás a víznyomás, a vízkeménység és a hőmérséklet, a környezeti hőmérséklet, a szennyes típusa és mennyisége, a kiválasztott kiegészítő funkciók és a tápfeszültség függvényében változhat. • A program kiválasztásakor a készülék kijelzőjén a mosás időtartama látható. A gépbe helyezett szennyes mennyiségétől függően 1-től 1,5 órás különbség lehet a kijelzőn mutatott időtartam és a mosási ciklus tényleges időtartama között.
  • Page 85 4.3.5 Fő programok Az anyag típusától függően használja az alábbi főprogramokat. Cottons ( Pamut) • Ezzel a programmal moshatja ki a tartós pamut anyagú ruhaneműit (pl. lepedők, ágynemű, törölközők, fürdőköntösök, alsónemű stb.). A gyorsmosás funkciógomb lenyomásakor a program időtartama jelentősen rövidebbé...
  • Page 86 • Xpress / Super Xpress Használja arra ezt a programot, hogy az enyhén szennyezett pamut ruhákat rövid idő alatt kimossa. Ha megnyomja a gyorsmosás funkciógombot, akkor a program időtartama 14 perccel csökken. A gyorsmosás funkció kiválasztása esetén legfeljebb 2 (két) kg ruhát moshat ki. •...
  • Page 87 Down Wear (Pihe) • Használja ezt a programot olyan, tollat tartalmazó kabátok, mellények, dzsekik stb. mosására, amelyek „géppel mosható” jelzéssel vannak ellátva. A speciális centrifugálási profilnak köszönhetően biztosítva van, hogy a víz eléri a tollak közötti levegőréseket. A program a végén a ráncok csökkentése funkció érdekében gőzt (Steam) alkalmaz. 4.3.7 Speciális programok Részletes beállításokhoz válassza a következő...
  • Page 88 4.3.10 Segédfunkció kiválasztása A program megkezdése előtt válassza ki a kívánt segédfunkciót. A futó programhoz megfelelő segédfunkciókat úgy is kiválaszthatja vagy törölheti hogy megnyomná a Start / Szünet gombot, amikor a gép működik. Ehhez az szükséges, hogy a gép még a segédfunkció előtti fázisban legyen. Amennyiben a segédfunkció nem választható...
  • Page 89 • Gyerekzár A Gyerekzár funkció használatával megakadályozhatja, hogy a gyermekek a géppel játszanak. Ezzel elkerülhető, hogy a gyermekek módosításokat végezzenek egy adott programon. INFORMÁCIÓ • Ha a Programválasztó gombot elforgatja, miközben a Gyerekzár engedélyezve van, akkor a „Con" üzenet jelenik meg a kijelzőn. Amíg a Gyerekzár engedélyezve van, a programokban, a kiválasztott hőmérsékleten, a sebességen vagy a kiegészítő...
  • Page 90 INFORMÁCIÓ • Ha a program nem indult el, a késleltetett befejezési idő alatt ruhadarabot tölthet be a gépbe. A visszaszámlálás végén a kiválasztott program időtartama jelenik meg a kijelzőn.“A “_” szimbólum ekkor eltűnik, és a kiválasztott program elindul. A késleltetett befejezési idő megváltoztatása Ha a visszaszámlálás közben módosítani szeretné...
  • Page 91 4.3.14 A betöltőajtó zárja A betöltő ajtó egy olyan zárrendszerrel rendelkezik, amely az ajtónyitáshoz nem megfelelő vízszint esetén megakadályozza az ajtó kinyitását. Amennyiben a gépet Szünet üzemmódra állítja, a betöltőajtó lámpája villogni kezd. A gép folyamatosan ellenőrzi a belsejében található vízszintet. Amennyiben a víz szintje megfelelő, a Betöltőajtó lámpája kialszik és a betöltőajtó...
  • Page 92 4.3.15 A kiválasztások módosítása a program elindulását követően A gép szünet üzemmódba állítása A program futtatása közben a gép szüneteltetéséhez a Start/Szünet gombot kell megnyomnia. Az aktuális lépés lámpája a Folyamatjelző kijelzőben villogni kezd, jelezve, hogy a gép szünet üzemmódban van. Továbbá, amikor az ajtó...
  • Page 93 4.4 Karbantartás és tisztítás A termék élettartama meghosszabbítható, a gyakran előforduló problémák pedig elkerülhetők, ha a gépet rendszeres időközönként tisztítja. 4.4.1 A mosószeres fiók tisztítása Tisztítsa meg rendszeresen a mosószertartót (4-5 menetenként) annak érdekében, hogy ne rakódjon le benne a mosópor. Az eltávolításhoz emelje fel a szifon hátsó...
  • Page 94 4.4.5 Az esetlegesen ottmaradt víz leszivattyúzása és a szivattyú tisztítása A gép szűrőrendszere megakadályozza, hogy a mosóvíz leeresztése közben gombok, pénzérmék, szövetfoszlányok és más szilárd anyagok eltömítsék a szivattyú propellerét. Ily módon a víz akadály nélkül távozhat és a szivattyú tovább marad működőképes. Amennyiben a gép nem szivattyúzná...
  • Page 95 Hibaelhárítás Probléma Megoldás A program nem indul el az ajtó A Start / Szünet / Megszakítás gomb nem lett • * Nyomja meg a Start / Szünet / Megszakítás zárása után. megnyomva. gombot. A készülék túlterhelése megnehezítheti az ajtó • Helyezzen kevesebb ruhát a készükékbe, és becsukását.
  • Page 96 Probléma Megoldás A mosás a használati útmutatóban Alacsony a víznyomás. • A kevesebb vízmennyiség miatt bekövetkező megadottnál hosszabb ideig tart.(*) gyenge mosásminőség elkerülése érdekében a gép megvárja, amíg elegendő vizet tud vételezni. Ezért a mosási idő meghosszabbodik. Lehet, hogy alacsony a feszültség. •...
  • Page 97 Probléma Megoldás A mosási teljesítmény gyenge: A Nem került sor a dob rendszeres tisztítására. • A dobot rendszeresen tisztítsa meg. Lásd a ruhán olajfoltok jelentek meg. (**) 4.4.2 pontot. A mosási teljesítmény gyenge: Az alacsonyabb hőmérsékleten és/vagy • Minden mosás után hagyja félig nyitva a A ruhák kellemetlen szagot rövidprogramokkal történő...
  • Page 98 Probléma Megoldás Túl sok hab képződik a gépben. (**) Nem a mosógéphez megfelelő mosószereket • Használjon a mosógéphez megfelelő használja. mosószereket. Túl sok mosószer használata. • Csak az elégséges mennyiségű mosószert használja. A mosószer tárolása nem volt megfelelő. • A mosószert zárt és száraz helyen tárolja. A túl meleg helyek nem alkalmasak a tárolásra.
  • Page 99 Ha a készüléket kikapcsolják, az 1 és 2 kiegészítő funkciógombok hosszú ideig történő lenyomásával 3-2-1 visszaszámlálás jelenik meg, és megjelenik a készüléken elvégzett összes mosási ciklus. A teljes mosási ciklus megjelenítése után megjelennek a hibakódok, ha vannak. Ellenőrizze a képernyőn megjelenő információkat az alábbi táblázat segítségével.
  • Page 100 A garanciális feltételek mellett azonban csak az a szervizügynök (azaz hivatalos szakszerviz) nyújthat szolgáltatást, akihez a felhasználói kézikönyvben / jótállási jegyen megadott telefonszámon vagy a hivatalos márkakereskedőn keresztül férhet hozzá. Ezért kérjük, vegye figyelembe, hogy a (Beko által nem engedélyezett) professzionális szerelők javításai érvénytelenítik a garanciát. Önjavítás Az önjavítást a végfelhasználó...