Summary of Contents for Nostalgia Electrics RMO400 Series
Page 1
User Manual of Product 1: Nostalgia Retro Countertop Microwave Oven - Large 800-Watt - 0.9 cu ft - 12 Pre-Programmed Cooking Settings - Digital Clock - Kitchen Appliances - Metallic Red User Manual of Product 2: Nostalgia RTOV2RR Large-Capacity 0.7-Cu. Ft. Capacity Multi-Functioning Retro Convection Toaster Oven, Fits 12 Slices of Bread and Two 12-Inch Pizzas, Built In Timer, Includes Baking Pan,Metallic Red...
Page 3
Retro 0.9 Cu. Ft. Microwave Oven Horno Microondas Retro Four à Micro-ondes de la Rétro Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
Page 7
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not cover or block any openings on the appliance.
Instructions for the Electrical Cord and Plug ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • Plug into a grounded 3 prong outlet. • DO NOT remove ground prong. • DO NOT use an adapter. •...
GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
PARTS & ASSEMBLY Your RETRO MICROWAVE OVEN is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the oven. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents inside the oven or on the door.
PROGRAM SETTINGS NOTE: 1 cup = 8 oz. 1 lb. = 16 oz. PROGRAM DISPLAY SETTINGS SIZE COOKING TIME NOTES Beverage 1 cup 1 min. 30 sec. Place beverage in uncovered, 2 cups 2 min. 40 sec. microwave safe Mode: Cook 3 cups 3 min.
Page 13
PROGRAM DISPLAY SETTINGS SIZE COOKING TIME NOTES Bread .1 lb. 30 sec. Place on plate or paper towel. .5 lb. 2 min. Mode: Reheat 1 lb. 3 min. 30 sec. 1.5 lbs. 5 min. 2 lbs. 7 min. Pizza 4 oz. 40 sec.
HOW TO OPERATE CHOOSING A LOCATION You will use the oven frequently so plan its location for ease of use. Allow at least 2 inches on the sides, top and at the rear of the oven for air circulation. Do not place or install the oven in any area where heat and steam are generated;...
Page 15
c) Within 2 minutes after the completion of a cooking program If the microwave oven is in LOCK ( ) mode, the PROGRAM DIAL will not work when pressed. POWER Press the POWER button to change the cooking power. • 100 P: High Power;...
COOKING During the cooking cycle, press and hold the POWER button to show the current cooking power. When you release the POWER button, it will return to show the remain cooking time. During cooking, the cooking time can be increased. Within 0-5 minutes of the cooking cycle, pressing the PROGRAM DIAL will add 10 seconds to the cooking cycle for each press.
When in delayed start mode: • If want to start cooking immediately, press the PROGRAM DIAL. • If want to cancel the preset cooking time, press the /STOP/CANCEL button. NOTE: The time that you select must be at least 10 seconds in advance, or the automatic delayed start setting will NOT work.
• Glass ceramics • Heat-resistant glass • Microwave safe plastics • Paper plates • Microwave-safe pottery, stoneware and porcelain NEVER use the following in your microwave oven: • Metal pans and dishes, including those with metallic trim • Glass that is not heat-resistant •...
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. RETRO 0.9 CU. FT. MICROWAVE OVEN / RMO400 SERIES Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Page 20
¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES .
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Read all instructions before operating this appliance.
Page 22
graves o la muerte. Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente diseñado calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta.
CÓMO CONECTAR LA UNIDAD A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno microondas viene provisto con un cable y enchufe a tierra. Deberá enchufarse a un receptáculo de pared que esté correctamente instalado y conectado a tierra conforme al Código Eléctrico Nacional y a los códigos y ordenanzas locales.
Page 25
PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su HORNO MICROONDAS RETRO viene completamente armado. Antes de usar, retire todo todos los materiales de embalaje del interior del horno. Controle el horno para observar si presenta daños, como por ejemplo una puerta mal alineada o torcida, daños en los sellos de la puerta o en las superficies de cierre hermético, si las bisagras y cierres de la puerta están rotos o sueltos y si hay abolladuras dentro del horno o en la puerta.
VISOR DE LED Y CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS • Bebidas (BEV) • Palomitas de Maíz (POP) • Platos Congelados (FROZ) • Verduras (VEG) • Papas (SPUD) • Arroz (RICE) • Pan (BRED) • Pizza (PIZZ) • Plato de Comida (DISH) •...
Page 27
CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS NOTA: 1 taza = 8 onzas (230 cm ) 1 lb. = 16 oz (460 cm PROGRAMA VISOR CONFIGURACIÓN TAMAÑO TIEMPO DE NOTAS COCCIÓN Bebidas 1 taza 1 min. 30 seg. Coloque la bebida en una taza o bol 2 tazas 2 min.
Page 28
PROGRAMA VISOR CONFIGURACIÓN TAMAÑO TIEMPO DE NOTAS COCCIÓN 0,1 lb. 30 seg. Coloque sobre un plato o toalla 0,5 lb. 2 min. de papel. Modo: 1 lb. 3 min. 30 seg. Recalentar 1,5 lbs. 5 min. 2 lbs. 7 min. Pizza 4 oz.
CÓMO FUNCIONA DÓNDE COLOCARLO Utilizará el horno con mucha frecuencia, por lo tanto piense bien en su ubicación para que sea sencillo usarlo. Deje al menos 2 pulgadas libres de distancia a cada lado, en la parte superior y en la parte de atrás del horno para que haya circulación de aire. No coloque ni instale el horno en ningún lugar donde se genere calor o vapor, por ejemplo al lado o sobre una línea de gas o electricidad convencional o sobre un horno de pared convencional.
Page 30
Gire nuevamente la PERILLA DE PROGRAMAS para seleccionar el peso o la cantidad de productos y presione la PERILLA DE PROGRAMAS para comenzar el ciclo de cocción. • Nota: la PERILLA DE PROGRAMAS solo funcionará: a) Dentro de los 2 minutos luego de cerrar la puerta b) Dentro de los 2 minutos luego de presionar el botón STOP (DETENER) c) Dentro de los 2 minutos luego de haberse completado un programa de cocción Si el horno microondas se encuentra en modo LOCK (TRABA) ( ) la...
Page 31
COCCIÓN Durante el ciclo de cocción, presione y sostenga el botón POWER (POTENCIA) para que aparezca la potencia de cocción actual. Cuando suelte el botón POWER (POTENCIA) se volverá a ver el tiempo de cocción restante. Durante la cocción podrá incrementarse el tiempo. Dentro de los 0 a 5 minutos del ciclo de cocción, si presiona la PERILLA DE PROGRAMAS se agregarán 10 segundos al ciclo de cocción por cada vez que lo presione.
Si ha programado el horario de cocción con inicio demorado correctamente, destellará la hora en el Visor de LED. El destello se detendrá cuando el reloj llegue al horario que usted haya programado para cocinar. Si desea verificar la hora que configuró para cocinar, presione y mantenga presionado el botón DELAY/COOK (DEMORAR/COCINAR).
• Palomitas de Maíz: Sólo las palomitas de maíz para microondas están envasadas especialmente para su cocción en hornos microondas. Siga las instrucciones del paquete textualmente. Nunca supere el tiempo de cocción máximo indicado en el paquete. • Comida para Bebés: Nunca caliente la comida para bebés en su recipiente.
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. HORNO MICROONDAS RETRO / RMO400SERIES Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Page 35
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........32 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Page 37
dans le four à micro-ondes pendant la cuisson. Certains produits, comme les œufs entiers et les contenants scellés/ bocaux en verre fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four. Les aliments comme les pommes de terre, les saucisses ou les châtaignes doivent être pelés ou percés avant leurs cuissons.
étroits. Utiliser un contenant à large ouverture. Après avoir réchauffé, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. Soyez très prudent lorsque vous insérez une cuillère ou tout autre ustensile dans le contenant. Si l'ampoule du four à...
MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four à micro-ondes est muni d'un cordon ayant un fil de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale qui est correctement installée et mise à...
PIÈCES ET ASSEMBLAGE Le FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO est déjà assemblé. Avant son utilisation, enlever tout le matériel d'emballage de l'intérieur du four. Vérifier que le four n'a aucun dommage, que la porte n'est pas mal alignée ou courbée, que les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité...
Page 41
AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES DE PROGRAMME RÉGLAGES DE PROGRAMME • Boisson (BEV) • Maïs éclaté (POP) • Entrée surgelée (FROZ) • Légumes (VEG) • Pommes de terre (SPUD) • Riz (RICE) • Pain (BRED) • Pizza (PIZZ) • Plat pour le dîner (DISH) •...
RÉGLAGES DE PROGRAMME REMARQUE: 240 mL (1 tasse) = 228 g (8 oz 1 lb) = 454 g (16 oz) PROGRAMME AFFICHAGE RÉGLAGES MESURE TEMPS DE REMARQUES CUISSON Boisson 240 mL 1 min. 30 s Mettre la boisson dans une tasse ou un bol, 240 mL 2 min.
Page 43
PROGRAMME AFFICHAGE RÉGLAGES MESURE TEMPS DE REMARQUES CUISSON Pain 45 g 30 s Mettre sur une assiette ou un 227 g 2 min. essuie-tout. Mode : 454 g 3 min. 30 s Réchauffer 680 g 5 min. 907 g 7 min. Pizza 113 g 40 s...
COMMENT FAIRE FONCTIONNER CHOIX D'UN EMPLACEMENT Le four à micro-ondes sera utilisé fréquemment; ainsi, prévoir un emplacement pour une utilisation facile. Laisser au moins 5 cm (2 pouces) de dégagement sur les côtés, en haut et à l'arrière du four pour la circulation d'air. Ne pas mettre ou installer le four dans un endroit où...
Page 45
cuire), BRED (pain, réchauffer), PIZZ (pizza, réchauffer), DISH (plat pour le dîner, réchauffer), FISH (poisson, décongeler), CHIC (poulet, décongeler), BEEF (bœuf, décongeler). Une fois le programme désiré sélectionné, appuyer sur la MOLETTE DE PROGRAMME. L'affichage DEL demandera alors de sélectionner le poids ou le nombre d'aliments. Tourner la MOLETTE DE PROGRAMME à...
CUISSON Pendant le cycle de cuisson, maintenir enfoncé bouton POWER (alimentation) pour indiquer la puissance de cuisson en cours. Avec le relâchement du bouton POWER (alimentation), il retournera pour indiquer le temps de cuisson restant. Pendant la cuisson, le temps de cuisson peut être augmenté. Entre 0 et 5 minutes du cycle la cuisson, l'appui sur la MOLETTE DE PROGRAMME ajoutera 10 secondes au cycle de cuisson par appui.
une fois que l'horloge aura atteint l'heure de cuisson programmée. Pour vérifier l'heure préréglée pour la cuisson, maintenir enfoncé le bouton DELAY/CLOCK (temporisation/horloge). L'heure sélectionnée sera affichée. Relâcher le bouton DELAY/ CLOCK (temporisation/horloge) et l'affichage DEL reviendra au mode CLOCK (horloge). En mode de démarrage temporisé...
• Aliment pour bébés : Ne jamais faire chauffer un aliment pour bébés dans son récipient. Transférer l'aliment pour bébés dans un récipient pour four à micro-ondes avant la cuisson. Vérifier la température avant de servir. • Généralités : NE JAMAIS utiliser le four à micro-ondes pour la friture ou le séchage de bois, de courge, d'herbe ou de papier mouillé.
RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO / RMO400SERIES Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
IMPORTANT PRECAUTIONS NEVER immerse appliance in water. NEVER use near water. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance. NEVER leave appliance unattended while in use. NEVER place anything other than what is being cooked in or on the appliance. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
from becoming entangled or tripping over a long cord. 14. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use. 15. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 16.
PARTS & ASSEMBLY PARTS Your TOASTER OVEN is fully assembled. Wire Rack Handle Temperature Gauge Function Selector Timer Crumb Tray Baking Pan Temperature Gauge: Adjustable temperature from 200°F - 450°F (95°C - 230°C) Function Selector: Bake - Both the upper and lower heating elements will heat. Pizza/Toast - Both upper and lower heating elements will heat.
HOW TO OPERATE Before you begin, wipe the outer housing and inner cavity wall with a damp cloth. Clean the Wire Racks, Crumb Tray and Baking Pan in hot, sudsy water. Place the TOASTER OVEN on a stable surface near an electrical outlet before starting.
Page 59
Turn the timer to the desired cooking time. After setting the time, the power indicator light will illuminate. When the timer has expired, the timer bell will ring and the dial will be back to the "0"position. To stop the cycle at any time, simply turn the Timer to the "0"...
HELPFUL TIPS OVERCOOKED / UNDERCOOKED FOODS For overcooked or undercooked food, the temperature setting, time setting or Wire Rack may need to be adjusted or repositioned. Also, it is best to prevent heat loss while cooking and avoid opening the oven door frequently. Keep in mind that the TOASTER OVEN is smaller than a regular oven and will heat up faster and generally cook in shorter periods of time.
RECIPES Use your TOASTER OVEN to prepare quick, easy-to-serve meals! From breakfast to late night snacks, create your own masterpieces or follow the recipes below to become a toaster oven connoisseur. WHOLE WHEAT BLUEBERRY CORNBREAD MUFFINS • ½ cup buttermilk Using CONVECTION BAKE, preheat your TOASTER OVEN to 350°F as directed under HOW TO OPERATE.
Page 62
BAKED EGGS • 4 eggs Using BAKE, preheat your TOASTER OVEN to 375°F as directed under HOW TO OPERATE. • Butter Cook the strips of bacon on the stove. • 10 grape or cherry tomatoes Grease two ramekins with butter. •...
Page 63
OVEN ROASTED ASPARAGUS • 1 bunch asparagus Using BAKE, preheat your TOASTER OVEN to 425°F as directed under HOW TO OPERATE. • 4 Tbsp. olive oil Wash and trim asparagus, then spread out the aspargus • Kosher salt, to taste in a single layer on the Baking Pan.
Page 64
QUICK AND EASY BRUSCHETTA • ½ French baguette Using PIZZA/TOAST, preheat your TOASTER OVEN to 450°F as directed under HOW TO OPERATE. • 1 clove garlic Slice half of the baguette on the diagonal • 12 cherry into 12 ½-inch thick pieces. tomatoes, diced Place the slices on a baking sheet and toast them on •...
RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. RETRO TOASTER OVEN / RTOV2RR Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Page 66
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........14 IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION .
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau. NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chiffon abrasif sur l'appareil. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. NE JAMAIS faire cuire ou mettre autre chose dans l'appareil que ce qui est prévu. Débrancher la prise de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé...
13. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon. 14. Une rallonge amovible peut être utilisée avec prudence. 15. La capacité nominale d'une rallonge doit être supérieure ou égale à la puissance électrique de l'appareil. 16.
PIÈCES ET ASSEMBLAGE PIÈCES Votre FOUR-GRILLOIR est livré complètement assemblé. Grille Poignée Thermostat Sélecteur de fonctions Minuterie Ramasse-miettes Plaque de cuisson Thermostat: Température réglable de 95°C à 230°C (200°F à 450°F) Sélecteur de fonctions : Cuire au four - Les éléments du haut et du bas chaufferont. Pizza/Rôtir - Les éléments du haut et du bas chaufferont.
MODE DE FONCTIONNEMENT Avant de commencer, essuyer l’extérieur du boîtier et les parois internes avec un linge humide. Nettoyer les Grilles, le Ramasse-miettes et la Plaque de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse. Placer le FOUR-GRILLOIR sur une surface stable près d'une prise de courant. S'assurer que le cordon électrique est éloigné...
Page 71
Tournez la minuterie à 15 minutes pour permettre au four de préchauffer avec la porte fermée. Une fois que le four est préchauffé, placez les aliments sur la plaque de cuisson à l'aide d'un dessous-de-plat ou des gants de cuisinier. MISE EN GARDE : L’intérieur du four-grilloir sera TRÈS CHAUD et un contact peut causer des brûlures.
CONSEILS UTILES ALIMENTS TROP CUITS/PAS ASSEZ CUITS Pour les aliments trop cuits ou pas assez cuits, il suffit de réajuster la température de cuisson, le temps de cuisson ou repositionner la Grille. Il faut également éviter la perte de chaleur pendant la cuisson en ouvrant fréquemment la porte du four. Garder cependant à...
RECETTES Utiliser votre FOUR-GRILLOIR pour un repas facile et vite servi ! Du petit déjeuner aux collations de fin de nuit, créer vos propres chefs-d'œuvre ou suivre les recettes ci-dessous pour le transformer en un four grille-pain de connaisseur. MUFFINS DE PAIN DE MAÏS DE BLÉ ENTIER AU BLEUET •...
Page 74
ŒUFS CUITS • 4 œufs En utilisant CUIRE AU FOUR, préchauffer votre FOUR-GRILLOIR à 191°C (375°F) tel que spécifié • Beurre à la rubrique MODE DE FONCTIONNEMENT. • 10 raisins ou des Cuire les tranches de bacon sur le poêle. tomates cerises Graisser deux ramequins avec du beurre.
Page 75
ASPERGES GRILLÉES AU FOUR • 1 botte d’asperges En utilisant CUIRE AU FOUR, préchauffer votre FOUR-GRILLOIR à 218°C (425°F) tel que spécifié • 4 c. soupe à la rubrique MODE DE FONCTIONNEMENT. d'huile d'olive Laver et parer les asperges, puis éparpiller les asperges •...
Page 76
BRUSCHETTA FACILE ET RAPIDE • ½ baguette française En utilisant PIZZA/RÔTIR, préchauffer votre FOUR- GRILLOIR à 232°C (450°F) tel que spécifié à la • 1 gousse d'ail rubrique MODE DE FONCTIONNEMENT. • 12 tomates Trancher la moitié d’une baguette en diagonale cerises, coupées en 12 morceaux 0,5 po d’épais.
RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. FOUR-GRILLOIR RETRO / RTOV2RR Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Page 78
¡Haga de cada día una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........26 PRECAUCIONES IMPORTANTES .
PRECAUCIONES IMPORTANTES No sumerja NUNCA el aparato en agua. No lo utilice NUNCA cerca del agua. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. No introduzca NUNCA en el aparato ninguna otra cosa que no sea lo que se está...
13. Un cable de alimentación corto se proporciona para reducir el riesgo resultante de quedar enredado o tropezarse con el cable largo. 14. Pueden usarse cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado al utilizarlos. 15. Las características nominales del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
PARTES Y ENSAMBLAJE PARTES El HORNO TOSTADOR DE RETRO SERIES™ viene totalmente ensamblado. Agarradera Parrillas Medidor de temperatura Selector de función Temporizador Bandeja de Bandeja de hornear migas Medidor de temperatura: Temperatura ajustable de 200°F a 450°F (95°C - 230°C) Selector de función: Hornear - Los elementos de calentamiento superior e inferior calentarán.
CÓMO FUNCIONA Antes de comenzar, limpie la carcasa exterior y la pared de cavidad interior con un paño húmedo. Limpie las parrillas, bandeja de migas y la bandeja de hornear pan en agua jabonosa caliente. Coloque el HORNO TOSTADOR en una superficie estable cerca de una toma de corriente eléctrica antes de comenzar.
Page 83
Gire el indicador de temperatura a la temperatura deseada, luego gire el selector de función a la posición “CONVECTION BAKE”. Gire el temporizador a 15 minutos para permitir que el horno se precaliente con la puerta cerrada. Una vez que el horno se haya precalentado, coloque la comida en la bandeja de hornear con un protector de calor o un guante para horno.
CONSEJOS ÚTILES COMIDAS RECOCIDAS / CRUDAS Para comidas recocidas o crudas, será necesario ajustar o cambiar el ajuste de temperatura, el ajuste del tiempo o las parrillas. Además, lo mejor es prevenir la pérdida de calor en la cocción y no abrir la puerta del horno con frecuencia. Tenga en cuenta que el HORNO TOSTADOR es más pequeño que un horno regular y se calentará...
RECETAS ¡Utilice el HORNO TOSTADOR para preparar comidas rápidas y fáciles de servir! Desde desayunos hasta bocadillos tarde en la noche, cree sus propias obras maestras o siga las recetas siguientes para convertirse en un conocedor de hornos tostadores. PANECILLOS DE MAÍZ Y TRIGO INTEGRAL CON ARÁNDANO •...
Page 86
HUEVOS HORNEADOS • 4 huevos Con la función de HORNEAR, precaliente el HORNO TOSTADOR a 375°C como se indica • Mantequilla en la sección CÓMO FUNCIONA. • 10 uvas o tomatillos Cocine las tiras de tocino en el horno. • 2 tiras de tocino Engrase dos ramequines con mantequilla.
Page 87
ESPÁRRAGOS ASADOS AL HORNO • 1 racimo de Con la función de HORNEAR, precaliente el espárragos HORNO TOSTADOR a 425°C como se indica en la sección CÓMO FUNCIONA. • 4 cucharadas de aceite de oliva Lave y recorte los espárragos, luego esparza los espárragos en una sola capa en la bandeja para •...
Page 88
BRUSCHETTA RÁPIDA Y FÁCIL • ½ baguette francés Con la función de PIZZA/TOSTAR, precaliente el HORNO TOSTADOR a 450°C como se indica • 1 diente de ajo en la sección CÓMO FUNCIONA. • 12 tomatillos, Rebane la mitad del baguette en diagonal rebanados en 12 piezas de % pulg.
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. HORNO TOSTADOR DE RETRO / RTOV2RR Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Need help?
Do you have a question about the RMO400 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers