Nostalgia Electrics RMO400 Series Instruction Manual

Nostalgia Electrics RMO400 Series Instruction Manual

Retro 0.9 cu. ft. microwave oven
Hide thumbs Also See for RMO400 Series:
Table of Contents
  • Español

    • Salvaguardias Importantes
    • Salvaguardias Importantes Adicionales
    • Introducción
    • Cómo Conectar la Unidad a Tierra
    • Configuración de Los Programas
    • Cómo Funciona
    • Panel de Control
    • Consejos Útiles
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Devoluciones y Garantía
  • Français

    • Précautions Importantes
    • Précautions Importantes Additionnel
    • Introduction
    • Mise à la Terre de L'appareil
    • Pièces et Assemblage
    • Réglages de Programme
    • Comment Faire Fonctionner
    • Panneau de Commande
    • Cuisson
    • Conseils Pratiques
    • Nettoyage et Entretien
    • Retours et Garantie
    • Important Precautions
    • Important Safeguards
    • Introduction
    • Parts & Assembly
    • How to Operate
    • Cleaning & Maintenance
    • Helpful Tips
    • Recipes
    • Returns & Warranty
    • Importantes Mesures de Précaution
    • Importantes Mises en Garde
    • Introduction
    • Pièces et Assemblage
    • Mode de Fonctionnement
    • Conseils Utiles
    • Nettoyage et Entretien
    • Recettes
    • Retours et Garantie
    • Precauciones Importantes
    • Protecciones Importantes
    • Introducción
    • Partes y Ensamblaje
    • Cómo Funciona
    • Consejos Útiles
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Recetas
    • Devoluciones y Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual of Product 1:
Nostalgia Retro Countertop Microwave Oven - Large 800-Watt
- 0.9 cu ft - 12 Pre-Programmed Cooking Settings - Digital
Clock - Kitchen Appliances - Metallic Red
User Manual of Product 2:
Nostalgia RTOV2RR Large-Capacity 0.7-Cu. Ft. Capacity
Multi-Functioning Retro Convection Toaster Oven, Fits 12
Slices of Bread and Two 12-Inch Pizzas, Built In Timer,
Includes Baking Pan,Metallic Red

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RMO400 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nostalgia Electrics RMO400 Series

  • Page 1 User Manual of Product 1: Nostalgia Retro Countertop Microwave Oven - Large 800-Watt - 0.9 cu ft - 12 Pre-Programmed Cooking Settings - Digital Clock - Kitchen Appliances - Metallic Red User Manual of Product 2: Nostalgia RTOV2RR Large-Capacity 0.7-Cu. Ft. Capacity Multi-Functioning Retro Convection Toaster Oven, Fits 12 Slices of Bread and Two 12-Inch Pizzas, Built In Timer, Includes Baking Pan,Metallic Red...
  • Page 2 All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2018 Nostalgia Products LLC. www.nostalgiaproducts.com (rev. 03/22/18 WL)
  • Page 3 Retro 0.9 Cu. Ft. Microwave Oven Horno Microondas Retro Four à Micro-ondes de la Rétro Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
  • Page 5: Table Of Contents

    Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. CONTENTS SAFETY ......... . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Page 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
  • Page 7 Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not cover or block any openings on the appliance.
  • Page 8: Introduction

    Instructions for the Electrical Cord and Plug ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • Plug into a grounded 3 prong outlet. • DO NOT remove ground prong. • DO NOT use an adapter. •...
  • Page 9: Grounding The Unit

    GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
  • Page 10: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Your RETRO MICROWAVE OVEN is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the oven. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents inside the oven or on the door.
  • Page 11 LED DISPLAY & PROGRAM SETTINGS PROGRAM SETTINGS • Beverage (BEV) • Popcorn (POP) • Frozen Entrée (FROZ) • Vegetables (VEG) • Potatoes (SPUD) • Rice (RICE) • Bread (BRED) • Pizza (PIZZ) • Dinner Plate (DISH) • Fish (FISH) • Chicken (CHIC) •...
  • Page 12: Program Settings

    PROGRAM SETTINGS NOTE: 1 cup = 8 oz. 1 lb. = 16 oz. PROGRAM DISPLAY SETTINGS SIZE COOKING TIME NOTES Beverage 1 cup 1 min. 30 sec. Place beverage in uncovered, 2 cups 2 min. 40 sec. microwave safe Mode: Cook 3 cups 3 min.
  • Page 13 PROGRAM DISPLAY SETTINGS SIZE COOKING TIME NOTES Bread .1 lb. 30 sec. Place on plate or paper towel. .5 lb. 2 min. Mode: Reheat 1 lb. 3 min. 30 sec. 1.5 lbs. 5 min. 2 lbs. 7 min. Pizza 4 oz. 40 sec.
  • Page 14: How To Operate

    HOW TO OPERATE CHOOSING A LOCATION You will use the oven frequently so plan its location for ease of use. Allow at least 2 inches on the sides, top and at the rear of the oven for air circulation. Do not place or install the oven in any area where heat and steam are generated;...
  • Page 15 c) Within 2 minutes after the completion of a cooking program If the microwave oven is in LOCK ( ) mode, the PROGRAM DIAL will not work when pressed. POWER Press the POWER button to change the cooking power. • 100 P: High Power;...
  • Page 16: Cooking

    COOKING During the cooking cycle, press and hold the POWER button to show the current cooking power. When you release the POWER button, it will return to show the remain cooking time. During cooking, the cooking time can be increased. Within 0-5 minutes of the cooking cycle, pressing the PROGRAM DIAL will add 10 seconds to the cooking cycle for each press.
  • Page 17: Helpful Tips

    When in delayed start mode: • If want to start cooking immediately, press the PROGRAM DIAL. • If want to cancel the preset cooking time, press the /STOP/CANCEL button. NOTE: The time that you select must be at least 10 seconds in advance, or the automatic delayed start setting will NOT work.
  • Page 18: Cleaning & Maintenance

    • Glass ceramics • Heat-resistant glass • Microwave safe plastics • Paper plates • Microwave-safe pottery, stoneware and porcelain NEVER use the following in your microwave oven: • Metal pans and dishes, including those with metallic trim • Glass that is not heat-resistant •...
  • Page 19: Returns & Warranty

    SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. RETRO 0.9 CU. FT. MICROWAVE OVEN / RMO400 SERIES Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Page 20 ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES .
  • Page 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Read all instructions before operating this appliance.
  • Page 22 graves o la muerte. Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente diseñado calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
  • Page 23: Introducción

    Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta.
  • Page 24: Cómo Conectar La Unidad A Tierra

    CÓMO CONECTAR LA UNIDAD A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno microondas viene provisto con un cable y enchufe a tierra. Deberá enchufarse a un receptáculo de pared que esté correctamente instalado y conectado a tierra conforme al Código Eléctrico Nacional y a los códigos y ordenanzas locales.
  • Page 25 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su HORNO MICROONDAS RETRO viene completamente armado. Antes de usar, retire todo todos los materiales de embalaje del interior del horno. Controle el horno para observar si presenta daños, como por ejemplo una puerta mal alineada o torcida, daños en los sellos de la puerta o en las superficies de cierre hermético, si las bisagras y cierres de la puerta están rotos o sueltos y si hay abolladuras dentro del horno o en la puerta.
  • Page 26: Configuración De Los Programas

    VISOR DE LED Y CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS • Bebidas (BEV) • Palomitas de Maíz (POP) • Platos Congelados (FROZ) • Verduras (VEG) • Papas (SPUD) • Arroz (RICE) • Pan (BRED) • Pizza (PIZZ) • Plato de Comida (DISH) •...
  • Page 27 CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS NOTA: 1 taza = 8 onzas (230 cm ) 1 lb. = 16 oz (460 cm PROGRAMA VISOR CONFIGURACIÓN TAMAÑO TIEMPO DE NOTAS COCCIÓN Bebidas 1 taza 1 min. 30 seg. Coloque la bebida en una taza o bol 2 tazas 2 min.
  • Page 28 PROGRAMA VISOR CONFIGURACIÓN TAMAÑO TIEMPO DE NOTAS COCCIÓN 0,1 lb. 30 seg. Coloque sobre un plato o toalla 0,5 lb. 2 min. de papel. Modo: 1 lb. 3 min. 30 seg. Recalentar 1,5 lbs. 5 min. 2 lbs. 7 min. Pizza 4 oz.
  • Page 29: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA DÓNDE COLOCARLO Utilizará el horno con mucha frecuencia, por lo tanto piense bien en su ubicación para que sea sencillo usarlo. Deje al menos 2 pulgadas libres de distancia a cada lado, en la parte superior y en la parte de atrás del horno para que haya circulación de aire. No coloque ni instale el horno en ningún lugar donde se genere calor o vapor, por ejemplo al lado o sobre una línea de gas o electricidad convencional o sobre un horno de pared convencional.
  • Page 30 Gire nuevamente la PERILLA DE PROGRAMAS para seleccionar el peso o la cantidad de productos y presione la PERILLA DE PROGRAMAS para comenzar el ciclo de cocción. • Nota: la PERILLA DE PROGRAMAS solo funcionará: a) Dentro de los 2 minutos luego de cerrar la puerta b) Dentro de los 2 minutos luego de presionar el botón STOP (DETENER) c) Dentro de los 2 minutos luego de haberse completado un programa de cocción Si el horno microondas se encuentra en modo LOCK (TRABA) ( ) la...
  • Page 31 COCCIÓN Durante el ciclo de cocción, presione y sostenga el botón POWER (POTENCIA) para que aparezca la potencia de cocción actual. Cuando suelte el botón POWER (POTENCIA) se volverá a ver el tiempo de cocción restante. Durante la cocción podrá incrementarse el tiempo. Dentro de los 0 a 5 minutos del ciclo de cocción, si presiona la PERILLA DE PROGRAMAS se agregarán 10 segundos al ciclo de cocción por cada vez que lo presione.
  • Page 32: Consejos Útiles

    Si ha programado el horario de cocción con inicio demorado correctamente, destellará la hora en el Visor de LED. El destello se detendrá cuando el reloj llegue al horario que usted haya programado para cocinar. Si desea verificar la hora que configuró para cocinar, presione y mantenga presionado el botón DELAY/COOK (DEMORAR/COCINAR).
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    • Palomitas de Maíz: Sólo las palomitas de maíz para microondas están envasadas especialmente para su cocción en hornos microondas. Siga las instrucciones del paquete textualmente. Nunca supere el tiempo de cocción máximo indicado en el paquete. • Comida para Bebés: Nunca caliente la comida para bebés en su recipiente.
  • Page 34: Devoluciones Y Garantía

    DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. HORNO MICROONDAS RETRO / RMO400SERIES Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
  • Page 35 Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........32 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .
  • Page 36: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
  • Page 37 dans le four à micro-ondes pendant la cuisson. Certains produits, comme les œufs entiers et les contenants scellés/ bocaux en verre fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four. Les aliments comme les pommes de terre, les saucisses ou les châtaignes doivent être pelés ou percés avant leurs cuissons.
  • Page 38: Introduction

    étroits. Utiliser un contenant à large ouverture. Après avoir réchauffé, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. Soyez très prudent lorsque vous insérez une cuillère ou tout autre ustensile dans le contenant. Si l'ampoule du four à...
  • Page 39: Mise À La Terre De L'appareil

    MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four à micro-ondes est muni d'un cordon ayant un fil de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale qui est correctement installée et mise à...
  • Page 40: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Le FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO est déjà assemblé. Avant son utilisation, enlever tout le matériel d'emballage de l'intérieur du four. Vérifier que le four n'a aucun dommage, que la porte n'est pas mal alignée ou courbée, que les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité...
  • Page 41 AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES DE PROGRAMME RÉGLAGES DE PROGRAMME • Boisson (BEV) • Maïs éclaté (POP) • Entrée surgelée (FROZ) • Légumes (VEG) • Pommes de terre (SPUD) • Riz (RICE) • Pain (BRED) • Pizza (PIZZ) • Plat pour le dîner (DISH) •...
  • Page 42: Réglages De Programme

    RÉGLAGES DE PROGRAMME REMARQUE: 240 mL (1 tasse) = 228 g (8 oz 1 lb) = 454 g (16 oz) PROGRAMME AFFICHAGE RÉGLAGES MESURE TEMPS DE REMARQUES CUISSON Boisson 240 mL 1 min. 30 s Mettre la boisson dans une tasse ou un bol, 240 mL 2 min.
  • Page 43 PROGRAMME AFFICHAGE RÉGLAGES MESURE TEMPS DE REMARQUES CUISSON Pain 45 g 30 s Mettre sur une assiette ou un 227 g 2 min. essuie-tout. Mode : 454 g 3 min. 30 s Réchauffer 680 g 5 min. 907 g 7 min. Pizza 113 g 40 s...
  • Page 44: Comment Faire Fonctionner

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER CHOIX D'UN EMPLACEMENT Le four à micro-ondes sera utilisé fréquemment; ainsi, prévoir un emplacement pour une utilisation facile. Laisser au moins 5 cm (2 pouces) de dégagement sur les côtés, en haut et à l'arrière du four pour la circulation d'air. Ne pas mettre ou installer le four dans un endroit où...
  • Page 45 cuire), BRED (pain, réchauffer), PIZZ (pizza, réchauffer), DISH (plat pour le dîner, réchauffer), FISH (poisson, décongeler), CHIC (poulet, décongeler), BEEF (bœuf, décongeler). Une fois le programme désiré sélectionné, appuyer sur la MOLETTE DE PROGRAMME. L'affichage DEL demandera alors de sélectionner le poids ou le nombre d'aliments. Tourner la MOLETTE DE PROGRAMME à...
  • Page 46: Cuisson

    CUISSON Pendant le cycle de cuisson, maintenir enfoncé bouton POWER (alimentation) pour indiquer la puissance de cuisson en cours. Avec le relâchement du bouton POWER (alimentation), il retournera pour indiquer le temps de cuisson restant. Pendant la cuisson, le temps de cuisson peut être augmenté. Entre 0 et 5 minutes du cycle la cuisson, l'appui sur la MOLETTE DE PROGRAMME ajoutera 10 secondes au cycle de cuisson par appui.
  • Page 47: Conseils Pratiques

    une fois que l'horloge aura atteint l'heure de cuisson programmée. Pour vérifier l'heure préréglée pour la cuisson, maintenir enfoncé le bouton DELAY/CLOCK (temporisation/horloge). L'heure sélectionnée sera affichée. Relâcher le bouton DELAY/ CLOCK (temporisation/horloge) et l'affichage DEL reviendra au mode CLOCK (horloge). En mode de démarrage temporisé...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    • Aliment pour bébés : Ne jamais faire chauffer un aliment pour bébés dans son récipient. Transférer l'aliment pour bébés dans un récipient pour four à micro-ondes avant la cuisson. Vérifier la température avant de servir. • Généralités : NE JAMAIS utiliser le four à micro-ondes pour la friture ou le séchage de bois, de courge, d'herbe ou de papier mouillé.
  • Page 49: Retours Et Garantie

    RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO / RMO400SERIES Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
  • Page 51 All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2021 Nostalgia Products LLC. www.nostalgiaproducts.com (rev. 02/25/21 DL)
  • Page 52 Retro Toaster Oven Four-Grilloir Retro Horno tostador de Retro Instruction Manual Manuel d'instruction Manual de instrucciones...
  • Page 54 Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. CONTENTS SAFETY ......... 3 IMPORTANT PRECAUTIONS .
  • Page 55: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS NEVER immerse appliance in water. NEVER use near water. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance. NEVER leave appliance unattended while in use. NEVER place anything other than what is being cooked in or on the appliance. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
  • Page 56: Introduction

    from becoming entangled or tripping over a long cord. 14. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use. 15. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 16.
  • Page 57: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY PARTS Your TOASTER OVEN is fully assembled. Wire Rack Handle Temperature Gauge Function Selector Timer Crumb Tray Baking Pan Temperature Gauge: Adjustable temperature from 200°F - 450°F (95°C - 230°C) Function Selector: Bake - Both the upper and lower heating elements will heat. Pizza/Toast - Both upper and lower heating elements will heat.
  • Page 58: How To Operate

    HOW TO OPERATE Before you begin, wipe the outer housing and inner cavity wall with a damp cloth. Clean the Wire Racks, Crumb Tray and Baking Pan in hot, sudsy water. Place the TOASTER OVEN on a stable surface near an electrical outlet before starting.
  • Page 59 Turn the timer to the desired cooking time. After setting the time, the power indicator light will illuminate. When the timer has expired, the timer bell will ring and the dial will be back to the "0"position. To stop the cycle at any time, simply turn the Timer to the "0"...
  • Page 60: Helpful Tips

    HELPFUL TIPS OVERCOOKED / UNDERCOOKED FOODS For overcooked or undercooked food, the temperature setting, time setting or Wire Rack may need to be adjusted or repositioned. Also, it is best to prevent heat loss while cooking and avoid opening the oven door frequently. Keep in mind that the TOASTER OVEN is smaller than a regular oven and will heat up faster and generally cook in shorter periods of time.
  • Page 61: Recipes

    RECIPES Use your TOASTER OVEN to prepare quick, easy-to-serve meals! From breakfast to late night snacks, create your own masterpieces or follow the recipes below to become a toaster oven connoisseur. WHOLE WHEAT BLUEBERRY CORNBREAD MUFFINS • ½ cup buttermilk Using CONVECTION BAKE, preheat your TOASTER OVEN to 350°F as directed under HOW TO OPERATE.
  • Page 62 BAKED EGGS • 4 eggs Using BAKE, preheat your TOASTER OVEN to 375°F as directed under HOW TO OPERATE. • Butter Cook the strips of bacon on the stove. • 10 grape or cherry tomatoes Grease two ramekins with butter. •...
  • Page 63 OVEN ROASTED ASPARAGUS • 1 bunch asparagus Using BAKE, preheat your TOASTER OVEN to 425°F as directed under HOW TO OPERATE. • 4 Tbsp. olive oil Wash and trim asparagus, then spread out the aspargus • Kosher salt, to taste in a single layer on the Baking Pan.
  • Page 64 QUICK AND EASY BRUSCHETTA • ½ French baguette Using PIZZA/TOAST, preheat your TOASTER OVEN to 450°F as directed under HOW TO OPERATE. • 1 clove garlic Slice half of the baguette on the diagonal • 12 cherry into 12 ½-inch thick pieces. tomatoes, diced Place the slices on a baking sheet and toast them on •...
  • Page 65: Returns & Warranty

    RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. RETRO TOASTER OVEN / RTOV2RR Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Page 66 Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........14 IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION .
  • Page 67: Importantes Mesures De Précaution

    IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau. NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chiffon abrasif sur l'appareil. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. NE JAMAIS faire cuire ou mettre autre chose dans l'appareil que ce qui est prévu. Débrancher la prise de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 68: Introduction

    13. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon. 14. Une rallonge amovible peut être utilisée avec prudence. 15. La capacité nominale d'une rallonge doit être supérieure ou égale à la puissance électrique de l'appareil. 16.
  • Page 69: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE PIÈCES Votre FOUR-GRILLOIR est livré complètement assemblé. Grille Poignée Thermostat Sélecteur de fonctions Minuterie Ramasse-miettes Plaque de cuisson Thermostat: Température réglable de 95°C à 230°C (200°F à 450°F) Sélecteur de fonctions : Cuire au four - Les éléments du haut et du bas chaufferont. Pizza/Rôtir - Les éléments du haut et du bas chaufferont.
  • Page 70: Mode De Fonctionnement

    MODE DE FONCTIONNEMENT Avant de commencer, essuyer l’extérieur du boîtier et les parois internes avec un linge humide. Nettoyer les Grilles, le Ramasse-miettes et la Plaque de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse. Placer le FOUR-GRILLOIR sur une surface stable près d'une prise de courant. S'assurer que le cordon électrique est éloigné...
  • Page 71 Tournez la minuterie à 15 minutes pour permettre au four de préchauffer avec la porte fermée. Une fois que le four est préchauffé, placez les aliments sur la plaque de cuisson à l'aide d'un dessous-de-plat ou des gants de cuisinier. MISE EN GARDE : L’intérieur du four-grilloir sera TRÈS CHAUD et un contact peut causer des brûlures.
  • Page 72: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES ALIMENTS TROP CUITS/PAS ASSEZ CUITS Pour les aliments trop cuits ou pas assez cuits, il suffit de réajuster la température de cuisson, le temps de cuisson ou repositionner la Grille. Il faut également éviter la perte de chaleur pendant la cuisson en ouvrant fréquemment la porte du four. Garder cependant à...
  • Page 73: Recettes

    RECETTES Utiliser votre FOUR-GRILLOIR pour un repas facile et vite servi ! Du petit déjeuner aux collations de fin de nuit, créer vos propres chefs-d'œuvre ou suivre les recettes ci-dessous pour le transformer en un four grille-pain de connaisseur. MUFFINS DE PAIN DE MAÏS DE BLÉ ENTIER AU BLEUET •...
  • Page 74 ŒUFS CUITS • 4 œufs En utilisant CUIRE AU FOUR, préchauffer votre FOUR-GRILLOIR à 191°C (375°F) tel que spécifié • Beurre à la rubrique MODE DE FONCTIONNEMENT. • 10 raisins ou des Cuire les tranches de bacon sur le poêle. tomates cerises Graisser deux ramequins avec du beurre.
  • Page 75 ASPERGES GRILLÉES AU FOUR • 1 botte d’asperges En utilisant CUIRE AU FOUR, préchauffer votre FOUR-GRILLOIR à 218°C (425°F) tel que spécifié • 4 c. soupe à la rubrique MODE DE FONCTIONNEMENT. d'huile d'olive Laver et parer les asperges, puis éparpiller les asperges •...
  • Page 76 BRUSCHETTA FACILE ET RAPIDE • ½ baguette française En utilisant PIZZA/RÔTIR, préchauffer votre FOUR- GRILLOIR à 232°C (450°F) tel que spécifié à la • 1 gousse d'ail rubrique MODE DE FONCTIONNEMENT. • 12 tomates Trancher la moitié d’une baguette en diagonale cerises, coupées en 12 morceaux 0,5 po d’épais.
  • Page 77: Retours Et Garantie

    RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. FOUR-GRILLOIR RETRO / RTOV2RR Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
  • Page 78 ¡Haga de cada día una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........26 PRECAUCIONES IMPORTANTES .
  • Page 79: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES No sumerja NUNCA el aparato en agua. No lo utilice NUNCA cerca del agua. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. No introduzca NUNCA en el aparato ninguna otra cosa que no sea lo que se está...
  • Page 80: Introducción

    13. Un cable de alimentación corto se proporciona para reducir el riesgo resultante de quedar enredado o tropezarse con el cable largo. 14. Pueden usarse cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado al utilizarlos. 15. Las características nominales del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
  • Page 81: Partes Y Ensamblaje

    PARTES Y ENSAMBLAJE PARTES El HORNO TOSTADOR DE RETRO SERIES™ viene totalmente ensamblado. Agarradera Parrillas Medidor de temperatura Selector de función Temporizador Bandeja de Bandeja de hornear migas Medidor de temperatura: Temperatura ajustable de 200°F a 450°F (95°C - 230°C) Selector de función: Hornear - Los elementos de calentamiento superior e inferior calentarán.
  • Page 82: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA Antes de comenzar, limpie la carcasa exterior y la pared de cavidad interior con un paño húmedo. Limpie las parrillas, bandeja de migas y la bandeja de hornear pan en agua jabonosa caliente. Coloque el HORNO TOSTADOR en una superficie estable cerca de una toma de corriente eléctrica antes de comenzar.
  • Page 83 Gire el indicador de temperatura a la temperatura deseada, luego gire el selector de función a la posición “CONVECTION BAKE”. Gire el temporizador a 15 minutos para permitir que el horno se precaliente con la puerta cerrada. Una vez que el horno se haya precalentado, coloque la comida en la bandeja de hornear con un protector de calor o un guante para horno.
  • Page 84: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES COMIDAS RECOCIDAS / CRUDAS Para comidas recocidas o crudas, será necesario ajustar o cambiar el ajuste de temperatura, el ajuste del tiempo o las parrillas. Además, lo mejor es prevenir la pérdida de calor en la cocción y no abrir la puerta del horno con frecuencia. Tenga en cuenta que el HORNO TOSTADOR es más pequeño que un horno regular y se calentará...
  • Page 85: Recetas

    RECETAS ¡Utilice el HORNO TOSTADOR para preparar comidas rápidas y fáciles de servir! Desde desayunos hasta bocadillos tarde en la noche, cree sus propias obras maestras o siga las recetas siguientes para convertirse en un conocedor de hornos tostadores. PANECILLOS DE MAÍZ Y TRIGO INTEGRAL CON ARÁNDANO •...
  • Page 86 HUEVOS HORNEADOS • 4 huevos Con la función de HORNEAR, precaliente el HORNO TOSTADOR a 375°C como se indica • Mantequilla en la sección CÓMO FUNCIONA. • 10 uvas o tomatillos Cocine las tiras de tocino en el horno. • 2 tiras de tocino Engrase dos ramequines con mantequilla.
  • Page 87 ESPÁRRAGOS ASADOS AL HORNO • 1 racimo de Con la función de HORNEAR, precaliente el espárragos HORNO TOSTADOR a 425°C como se indica en la sección CÓMO FUNCIONA. • 4 cucharadas de aceite de oliva Lave y recorte los espárragos, luego esparza los espárragos en una sola capa en la bandeja para •...
  • Page 88 BRUSCHETTA RÁPIDA Y FÁCIL • ½ baguette francés Con la función de PIZZA/TOSTAR, precaliente el HORNO TOSTADOR a 450°C como se indica • 1 diente de ajo en la sección CÓMO FUNCIONA. • 12 tomatillos, Rebane la mitad del baguette en diagonal rebanados en 12 piezas de % pulg.
  • Page 89: Devoluciones Y Garantía

    DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. HORNO TOSTADOR DE RETRO / RTOV2RR Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.

This manual is also suitable for:

Rtov2rr

Table of Contents