Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 62

Quick Links

DF-2003SS
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
И005 17
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava/ Servisna mesta
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF-2003SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax DF-2003SS

  • Page 1 DF-2003SS МК Упатство за употреба Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Informacije potrošačima / Servisna mesta Navodila za uporabo Garancijska izjava/ Servisna mesta Korisničko uputstvo...
  • Page 2 VIVAX VIVAX FRITEZA DF- 2003SS Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu i u svrhu za koju je namijenjen. Pročitajte sve upute prije korištenja NE SAVIJAJTE KABEL!. Držite uređaj i kabel napajanja podalje od djece mlađe od 8 godina. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi osigurali da se ne igraju uređajem.
  • Page 3 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj potpuno je u skladu s najvišim standardima, posjeduje inovativnu tehnologiju i nudi visoku udobnost uporabe. Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja uređaja i sačuvajte ih za eventualnu buduću potrebu. Ako slijedite upute, vaš novi uređaj će vas dobro služiti mnogo godina.
  • Page 4: Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA 1. Ovaj uređaj ne bi smjele koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenim fizičkim, osjetilnim umnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako su pod nadzorom ili su upućene kako koristiti aparat na siguran način. 2. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca od 0 do 8 godina.
  • Page 5 VIVAX 12. Kako biste se zaštitili od električnog udara, nemojte potapati kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. 13. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog tajmera ili zasebnog sustava daljinske kontrole. 14. Koristite samo odgovarajući i ispravan električni priključak za napajanje uređaja.
  • Page 6 VIVAX koja je prikladno instalirana i uzemljena. Konzultirajte se s ovlaštenim električarem ili serviserom ako ne shvaćate upute o uzemljenju ili ako postoji sumnja da li je aparat ispravno uzemljen. Prije prve uporabe 1. Uklonite sve pakiranje sa proizvoda. 2. Pobrinite se da odložite svu ambalažu i vrećice izvan dohvata male djece.
  • Page 7 VIVAX Glavni dijelovi i funkcije 1 Svjetlosna oznaka rada (Crvena) 2 Svjetlosna oznaka temperature (Zelena) 3 Termostat 4 Posuda za ulje 5 Košara za prženje 6 Kućište 7 Sigurnosna tipka 8 RESTART – tipka 9 Spremnik za kabel napajanja 10 Poklopac...
  • Page 8 VIVAX Posebne sigurnosne upute  Nikada nemojte stavljati vodu u ulje!  Ulja i masti mogu se zapaliti ukoliko se pregriju. Molimo vas budite oprezni! Ukoliko se to dogodi, nikada nemojte gasiti vatru pomoću vode. Vatru prekrijte vlažnom kuhinjskom krpom kako bi oduzeli kisik i ugasili vatru.
  • Page 9: Upute Za Uporabu

    VIVAX kontrolama umetnuto u vodilicu na kućištu. 5. Odaberite ispravnu temperaturu prženja i provjeriti potrebnu temperaturu ovisno koje namirnice mislite pripremati. Pravilo je da prethodno pržena hrana zahtijeva višu temperaturu nego prženje sirove hrane. 6. Nemojte pomicati ili prenositi uređaj dok je uređaj u radu ili se još nije potpuno ohladio.
  • Page 10: Čišćenje I Održavanje

    VIVAX REFERENTNE VRIJEDNSOTI PRŽENJA Vremena prženja navedena u donjoj tablici samo se informativna. VRSTA NAMIRNICE TEMPERATURA(°C) VRIJEME (min) Račići 130℃ Gljive 150℃ Piletina 170℃ 12-14 Riblji prutići 170℃ Fileti 170℃ 190℃ Ponfrit 190℃ 8-10 Čips 190℃ 10-15 Čišćenje i održavanje Uvijek odspojite utikač...
  • Page 11: Otklanjanje Problema

    VIVAX OPREZ Nemojte koristiti žičane četke ili druge abrazivne predmete.  Nemojte koristiti nikakve kiseline ili abrazivna sredstva za čišćenje.   Ni pod kojim uvjetima nemojte uranjati uređaj u vodu ili otopinu za čišćenje. Posuda za ulje ili mast ...
  • Page 12: Tehnički Podaci

    VIVAX Tehnički podaci Model: DF-2003SS Napajanje: 230 V, 50 Hz Snaga: 2000 W Ι Klasa zaštite: Kapacitet posude za ulje: max.3.0 L Težina netto: 2.95 kg Odlaganje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim...
  • Page 13 VIVAX...
  • Page 14 VIVAX VIVAX FRITEZA DF- 2003SS Uređaj je namenjan samo za kućnu upotrebu i u svrhu za koju je namenjen. Pročitajte sva uputstva pre korišćenja NE SAVIJAJTE KABL!. Držite uređaj i kabel napajanja dalje od dece mlađe od 8 godina. Deca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
  • Page 15 VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj potpuno zadovoljava najviše standarde, poseduje inovativnu tehnologiju i nudi visoku udobnost upotrebe. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre korišćenja uređaja i sačuvajte ih za slučaj da vam kasnije zatrebaju Ako sledite uputstva, vaš novi uređaj će da vas pouzdano služi mnogo godina.
  • Page 16 VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA 1. Uređaj ne smeju da koriste osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim menatalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskusnosti i znanja, osim ako im nije dat nadzor ili uputstva 2. Ovaj uređaj ne smeju da koristite deca od 0 do 8 godina.
  • Page 17 VIVAX 11. Uređaj je namenjen za rad samo u zatvorenim prostorima. 12. Kako biste se zaštitili od električnog udara, nemojte potapati kabl, utikač ili ceo uređaj u vodu ili bilo koju drugu tečnost. 13. Uređaj nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera ili zasebnog sustava daljinske kontrole.
  • Page 18 VIVAX Ovaj je uređaj opremljen kablom koji ima žicu za uzemljenje i utikač sa uzemljenjem. Utikač mora da se priključi u utičnicu koja je prikladno instalirana i uzemljena. Konzultujte se s ovlašćenim električarem ili serviserom ako ne shvaćate uputstva o uzemljenju ili ako postoji sumnja da li je aparat ispravno uzemljen.
  • Page 19 VIVAX Glavni delovi i funkcije 1 Svetlosna oznaka rada (Crvena) 2 Svetlosna oznaka temperature (Zelena) 3 Termostat 4 Posuda za ulje 5 Korpa za prženje 6 Kućište 7 Sigurnosni taster 8 RESTART – taster 9 Prostor za odlaganje kabla napajanja...
  • Page 20 VIVAX Posebna sigurnosna uputstva  Nikada nemojte da stavljate vodu u ulje!  Ulja i masti mogu da se zapale ako se pregreju. Molimo vas budite oprezni! Ako se to dogodi, nikada nemojte da gasite vatru pomoću vode. Vatru prekrijte vlažnom kuhinjskom krpom kako bi oduzeli kiseonik i ugasili vatru.
  • Page 21: Uputstva Za Upotrebu

    VIVAX kontrolama umetnuto u šinu na kućištu uređaja. 5. Odaberite ispravnu temperaturu prženja i proverite potrebnu temperaturu zavisno koje namirnice mislite pripremati. Pravilo je da prethodno pržena hrana zahteva višu temperaturu nego prženje sirove hrane. 6. Nemojte pomerati ili prenositi uređaj dok je uređaj u radu ili se još nije potpuno ohladio.
  • Page 22 VIVAX REFERENTNE VREDNOSTI PRŽENJA Vremena prženja data u donjoj tabeli samo su informativna. VRSTA NAMIRNICE TEMPERATURA(°C) VREME (min) Račići 130℃ Gljive 150℃ Piletina 170℃ 12-14 Riblji prutići 170℃ Fileti 170℃ 190℃ Ponfrit 190℃ 8-10 Čips 190℃ 10-15 Čišćenje i održavanje Uvek odspojite utikač...
  • Page 23 VIVAX OPREZ  Nemojte koristiti žičane četke ili druge abrazivne predmete.  Nemojte koristiti nikakve kiseline ili abrazivna sredstva za čišćenje.  Ni pod kojim uslovima nemojte da uranjate uređaj u vodu ili otopinu za čišćenje. Posuda za ulje ili mast ...
  • Page 24 VIVAX Tehnički podaci Model: DF-2003SS Napajanje: 230 V, 50 Hz Snaga: 2000 W Ι Klasa zaštite: Kapacitet posude za ulje: max.3.0 L Težina netto: 2.95 kg Odlaganje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnm otpadom.
  • Page 25 VIVAX...
  • Page 26 VIVAX VIVAX ПРЖЕНИЦА DF- 2003SS Уредот е наменет за во домаќинството. Прочитајте ги ците упатства пред да започнете со користење. НЕМОЈТЕ ДА ГО ВИТКАТЕ КАБЕЛОТ! Држете го апаратот и мрежниот кабел надвор од дофат на деца помлади од 8 години. Децата во никој случај не смеат...
  • Page 27 VIVAX ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред е во согласност со највисоките стандард, поседува иновативна технологија и нуди висока удобност на користење. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да почнете со користење на уредот и сочувајте го за во иднина. Aко ги следите упатствата, вашиот нов уред добро ќе ве...
  • Page 28 VIVAX ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ 1. Апаратот не треба да го користат лица (вклучително и деца) со намалени физички, сензорни или ментални способности, или недостаток на експириент и знаење, освен ако не им е даден надзор или упатство. 2. Овој уред не смее да го користат деца од 0 до 8 години.
  • Page 29 VIVAX 10. Овој уред служи за употреба во домаќинството и тоа е единствената цел за која е наменет. 11. Уредот е наменет за работа само во затворен простор. 12. За да се заштитите од електричен удар, немојте да го потопувате кабелот, утикачот или целиот уред во...
  • Page 30 VIVAX правилно инсталиран и доколку утикачот нема уземјување. Овој уред мора да биде уземјен. Во случај на краток спој, уземјувањето го намалува ризикот од електричен удар така што кабелот за уземјување ја носи струјата кон земја. Овој уред е опремен со кабел кој има жица за уземјување...
  • Page 31 VIVAX Приклучна моќност Вкупната моќност на овој уред може да биде и до 2000W. За таа моќност, потребно е да имате утикач, инсталација и осигурач од минимално 10A. ВНИМАНИЕ: НЕМОЈТЕ ДА ГО ПРЕОПТЕРЕТУВАТЕ НАПОЈУВАЊЕТО! Доколку користите продолжен кабел, мора да биде...
  • Page 32 VIVAX Главни делови и функции 1 Светлосна ознака за работа (Црвена) 2 Светлосна ознака за работа (Зелена) 3 Термостат 4 Сад за масло 5 Кошница за пржење 6 Куќиште 7 Сигурносно копче 8 РЕСТАРТ – копче 9 Дел за кабел за напојување...
  • Page 33 VIVAX Посебни сигурносни упатства  Никогаш немојте да ставате вода во маслото!  Маслото и мастите можат да се запалат доколку се прегреат. Ве молиме да бидете внимателни! Доколку тоа се случи, никогаш немојте да го гасите оганот со помош на вода.
  • Page 34: Упатство За Користење

    VIVAX температура на термостатот. Немојте да ставате маст во кошницата за пржење! 3. За да се намали содржината на акриламида во храната која содржи скроб (кромпир, житарици) температурата за време на пржењето не смее да преминува 170°C (или евентуално 175°C). Освен тоа времето за...
  • Page 35: Чистење И Одржување

    VIVAX пржење. Тоа е нормално, и означува дека термостатот го вклучува греачот и ја контролира температурата на маслото. Кога времето за пржење ќе помине (времето на пржење се наоѓа на пакувањето на намирниците или во рецептот), ве молиме извадете го од кошницата.
  • Page 36: Отстранување На Проблеми

    VIVAX 5. Испразнете ја фритезата и исчистите го садот за масло со хартија, а потоа избришете со влажна крпа намокрена во сапун. Избришете со влажна крпа и оставете да се исуши. Предупредување: Немојте никогаш да го уронувате греачот во вода...
  • Page 37: Технички Податоци

    Откако уредот ќе се олади, притиснете го копчето "RESTART" (8) на задната страна од куќитето со контроли. Користите пластични или дрвена шиљак кој е долг најмалку 4 cm Технички податоци Модел: DF-2003SS Напојување: 230 V, 50 Hz Моќност: 2000 W Класа...
  • Page 38 VIVAX VIVAX FRITEZË DF- 2003SS Udhëzues për përdoruesin Doracak udhëzimi Pajisja është paraparë vetëm për përdorim shtëpiak Lexoni të gjitha udhëzimet para përdorimit MOS RROTULLONI KABLLON! Ruani pajisjen dhe kabllon e saj në vend ku nuk kanë qasje fëmijë më të vegjël se 8 vjet. Fëmijët nuk duhet të luajnë me këtë...
  • Page 39 VIVAX MIRËSERDHËT! Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe me komoditet të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, kjo pajisje do t'ju shërbejë për shumë...
  • Page 40 VIVAX PARALAJMËRIME SIGURIE 1. Pajisja nuk duhet të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të reduktuara fizike, shqisore ose menatale, ose mungesë eksperience dhe njohurie, përveç nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzim. 2. Këtë pajisje nuk duhet të përdorin fëmijë prej 0 deri 8 vjet.
  • Page 41 VIVAX e yndyrës së nxehtë ose lëngjeve të nxehta. 10. Pajisjen nuk duhet lënë pa mbikëqyrje derisa është e kyçur në rrymë ose nëse punon. Mos lëni rreth pajisjes material ose mjete tjera të djegshme. 11. Kjo pajisje shërben vetëm për përdorim në shtëpi dhe kjo është...
  • Page 42 VIVAX Mos kyçni pajisjen në prizë derisa ajo të instaluar siç duhet dhe të jetë i tokëzuar. Kjo pajisje duhet të jetë e tokëzuar. Në rast të një qarku të shkurtër, tokëzimi zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike, duke siguruar tela dalëse për energjinë elektrike.
  • Page 43 VIVAX Fuqia e kyçjes Fuqia e plotë e pajisjes mund të jetë edhe deri më 2000W. Për këtë fuqi, duhet të ketë prizë, instalim dhe siguresë prej minimum 10A. KUJDES: MOS TEJNGARKONI RRYMËN! • Nëse përdorni kabllo zgjatëse, prerja e telit duhet të jetë...
  • Page 44 VIVAX Pjesët kryesore dhe funksionet 1 Shenja me dritë e punës (E kuqe) 2 Shenja me dritë e temperaturës (E gjelbër) 3 Termostati 4 Ena për vaj 5 Shporta për fërgim 6 Shtëpiza 7 Butoni i sigurisë 8 RESTART – butoni 9 Pjesa për kabllon e rrymës...
  • Page 45 VIVAX Udhëzime të posaçme të sigurisë  Asnjëherë mos vëni ujë në vaj!  Vajet dhe yndyrat mund të digjen nëse nxehen tepër. Ju lutemi kini kujdes! Nëse ndodh kjo, asnjëherë mos e fikni zjarrin me ndihmë të ujit. Zjarrin mbulojeni me leckë të lagur të kuzhinës që...
  • Page 46 VIVAX eventualisht 175°C). Përveç kësaj, koha e fërgimit duhet të jetë sa më e shkurtër, kurse ushqimi i fërguar derisa të marrë ngjyrë të artë si të verdhë. 4. Mbani mend që kyçësja e sigurisë (7) është aktive kur shtëpiza me kontrollet është...
  • Page 47: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    VIVAX 8. Që të shkyçet pajisja, ju lutemi ktheni butonin e temperaturës në pozitën OFF dhe hiqni prizën nga priza e murit. Rrotulloni kabllon e rrymës në formë spirale dhe ruajeni në pjesën e kabllos së rrymës. VLERA REFERENTE TË FËRGIMIT Kohët e dhëna të...
  • Page 48: Mënjanimi I Problemeve

    VIVAX 7. Pastrojeni shportën dhe dorezën me ujë të ngrohtë. Thajini para se t’i përdorni përsëri. 8. Thajini të gjitha pjesët në tërësi para se t’i vëni anësh. 9. Kur pajisja nuk përdoret, ruajeni në vend të thatë dhe me ventilim të mirë që...
  • Page 49: Të Dhëna Teknike

    VIVAX Të dhëna teknike Modeli: FF-2003SS Rryma: 230 V, 50 Hz Fuqia: 2000 W Ι Klasi i mbrojtjes: Kapaciteti i enës për vaj: max.3.0 L Masa neto: 2.95 kg Hedhja e pajisjes elektrike dhe elektronike Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një...
  • Page 50 VIVAX VIVAX CVRTNIK DF- 2003SS Naprava je namenjena le za domačo uporabo. Preberite vsa navodila pred uporabo NE UPOGIBAJTE KABLA! Shranjujte napravo in napajalni kabel izven dosega otrok, mlajših od 8 let . Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne bodo igrali z aparatom.
  • Page 51 VIVAX DOBRODOŠLI! Hvala vam za izbiro in nakup Vivax naprave. naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v primeru prihodnje uporabe.
  • Page 52: Varnostna Navodila

    VIVAX VARNOSTNA NAVODILA 1. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali menatalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jim ni bil pod nadzorom ali navodili. 2. Te naprave ne smejo uporabljati otroci, stari od 0-8 let.
  • Page 53 VIVAX 11. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih. 12. Da se zaščitite pred električnim udarom, ne potapljajte kabla, vtiča ali celotne naprave v vodo ali katerokoli drugo tekočino. 13. Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjim časovnikom ločenim...
  • Page 54 VIVAX Ta naprava je opremljena s kablom, ki ima ozemljitveno žico in ozemljeno vtičnico. Vtič mora biti vstavljen v vtičnico, ki je ustrezno nameščena in ozemljena. Posvetujte se z usposobljenim električarjem ali serviserjem, če ne razumete navodil za ozemljitev ali če obstaja dvom o tem, ali je naprava pravilno ozemljena.
  • Page 55 VIVAX Glavni deli in funkcije 1 Indikator delovanja (Rdeč) 2 Indikator svetlobe (Zelen) 3 Termostat 4 Posoda za olje 5 Košare za praženje 6 Ohišje 7 Varnostni gumb 8 RESTART - gumb 9 Shramba za napajalni kabel 10 Pokrov...
  • Page 56 VIVAX Posebna varnostna navodila • Nikoli ne zlivajte vode v olje! • Olja in masti se lahko vžgejo, če se pregrejejo. Prosimo, bodite previdni! Če se to zgodi, nikoli ne gasite ognja z vodo. Pokrijte ogenj z vlažno kuhinjsko krpo, da odstranite kisik in ugasnete ogenj.
  • Page 57: Navodila Za Uporabo

    VIVAX zahteva višjo temperaturo kot cvrtje surove hrane. Naprave ne premikajte in ne prenašajte, ko naprava deluje ali se še ni popolnoma ohladila. Pri cvrtju testa, kot je hrana v koščkih, vsak kos pazljivo položite v olje. Prepričajte se, da je ročaj košare za cvrtje pravilno nastavljen.
  • Page 58 VIVAX TABELA REFERENC Čas cvrtja v tej tabeli je samo za referenco. VRSTA HRANE TEMPERATURA(°C) ČAS (min) Škampi 130℃ Gobe 150℃ Piščanec 170℃ 12-14 Ribje palčke 170℃ Fileti 170℃ Čebula 190℃ Ponfri 190℃ 8-10 Čips 190℃ 10-15 Čišćenje in vzdržavanje Pred čiščenjem vedno odklopite vtič...
  • Page 59: Odpravljanje Težav

    VIVAX OPREZ  Ne uporabljajte žičnih krtač ali drugih abrazivnih predmetov. Ne uporabljajte kislinskih ali abrazivnih čistil.   V nobenem primeru ne potapljajte naprave v vodo ali čistilne raztopine. Posoda za olje ali mast  Če želite zamenjati olje, izvlecite posodo za olje ali mast in izperite olje.
  • Page 60: Tehnični Podatki

    VIVAX Tehnični podatki Model: DF-2003SS Napajanje: 230 V, 50 Hz Moč: 2000 W Ι Klasa zaščite: Kapaciteta olja: max.3.0 L Teža netto: 2.95 kg Odlaganje električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi ali kosovnimi odpadki.
  • Page 61 VIVAX...
  • Page 62 VIVAX VIVAX FRYER DF- 2003SS This appliance may only be used for domestic use and only for the purpose for which it is intended. Read and follow these instructions carefully before using your new device. DO NOT bend the power cord.
  • Page 63 VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 64: Safety Precautions

    VIVAX SAFETY PRECAUTIONS 1. The Appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 2. This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years.
  • Page 65 VIVAX other liquid. 13. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. 14. Only use the appropriate power plug and power socket for this device. 15. Do not use this appliance near water, in a wet basement or near a swimming pool.
  • Page 66 VIVAX Before you connect your new device to the power supply 230V, 50Hz, make sure the voltage in your household and socket type correspond to the voltage indicated on the nameplate. If you have any doubt, consult with a licensed electrician.
  • Page 67: Overview Of The Components

    VIVAX Overview of the Components 1 Power indicator light (Red) 2 Temperature indicator light (Green) 3 Thermostat knob 4 Oil pot 5 Frying basket 6 Housing 7 Safety button switch 8 RESTART – button 9 Cable compartment 10 Lid...
  • Page 68 VIVAX Special Safety Instructions for this Device  Never add water to the oil!  Oils and fats may burn when overheated. Please be careful! Do not forget to switch the device off after use! First turn the thermostat to the lowest position and then remove the mains plug.
  • Page 69 VIVAX 5. Choose the right frying temperature and check the conditions of the food to be fried. A rule of thumb is that pre-fried foods require a higher temperature than raw foods. 6. Do not carry or move the deep fryer if the oil or grease is still hot.
  • Page 70: Cleaning And Maintenance

    VIVAX REFERENCE MENU The frying time given in this chart is only for reference. FOOD TYPE TEMPERATURE(°C) TIME(min) Shrimp 130℃ Mushrooms 150℃ Crumbed chicken 170℃ 12-14 Vish cakes 170℃ Fillets 170℃ Onions 190℃ French fries 190℃ 8-10 Potato chips 190℃...
  • Page 71: Troubleshooting Guide

    VIVAX children, when the deep fryer is not in use. 10. Store in its original package when not using for a long time to avoid soiling CAUTION  Do not use any wire brush or other abrasive objects.  Do not use any acidic or abrasive detergents.
  • Page 72: Technical Data

    VIVAX Technical Data Model: DF-2003SS Power supply: 220-240 V, 50 Hz Power consumption: 2000 W Ι Protection class: Filling quantity: max.3.0 Litre Net weight: 2.95 kg Disposal of electrical and electronic equipment To protect our environment and to recycle the raw materials...
  • Page 73 VIVAX...
  • Page 74 o o.
  • Page 76 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA     IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)    MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA  U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 88/2021) roba je saobrazna ako:   Odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,   Ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala  biti poznata u vreme zaključenja ugovora, te ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,   Po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da  očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
  • Page 77 Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim  putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da  li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da  bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.  Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu  saglasnost potrošača.  Rok  za  rešavanje  reklamacije  prekida  se  kada  potrošač  primi  odgovor  prodavca  iz  stava  9.  člana    55  Zakona  o  zaštiti  potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor  prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne  izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca.  Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je  da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu  saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija  moguće je samo jednom.  Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o  nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova.  Nemogućnost  potrošača  da  dostavi  prodavcu  ambalažu  robe  ne  može  biti  uslov  za  rešavanje  reklamacije  niti  razlog  za  odbijanje ...
  • Page 78 POPIS SERVISNIH MESTA   Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd  Tel: 011/3313‐568 ,  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  Apatin  ZR Elektra  Juke Kolaka 53  063/8225‐294  024/716‐320   Bačka topola  Elektromont‐BŽ  Košut Lajoša 59  060/3139‐565  Bačka topola  K&K Elektro  Lenjinova 75  069‐1070‐411  021/6910‐505   Bečej  G2 servis  Holo Ferenca 70  063/8363‐776  011/2650‐590   Beograd  Elektrowelt Servis d.o.o.  Bulevar Oslobođenja 229  063/1067‐067  030/427‐031   Bor  Elektron SC  Treći Oktobar 39b  061/7154‐178  032/711‐524   Gornji Milanovac  SZTR "Frigoservis"  Voj. Milana Obrenovića 35 ...
  • Page 79 Niš  Frigomarket promet  Jovana Ristića 55  065/8967‐347  0230/81‐284   Novi Kneževac  Elektroservis  Zmaj Jovina 67  063/539‐720  Novi sad  Frigo‐Milan szr Milan Lužaić pr  Ljubena Karavelova 17  064/1143‐903  061/1446‐442   Obrenovac  TV Servis Obrenovac  Kralja Milutina 23b   069/2340‐736  Mile begić PR Servis bele teh. I  Odžaci  Železnički red 25  064/4491‐955  klima uređ. Elmir  013/370‐101   Pančevo  Servis Ratković  Semberijska 14  063/472‐524  010/311‐141   Pirot  Eko mraz  Dragoljuba Milenkovića 28  063/8220‐748  012/541‐175   Požarevac  Agatel d.o.o.  Nemanjina 11  060/6410‐766  027/325‐466   Prokuplje  Solon ...
  • Page 80 PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDE IM SLU AJEVIMA • • • • • •...
  • Page 81 UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
  • Page 82 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
  • Page 88 www.VIVAX.com...

Table of Contents