Download Print this page

TZS First AUSTRIA FA-5367-4 Instruction Manual

2-slice toaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2-SLICE TOASTER
TOPINKOVAČ NA 2 PLÁTKY
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
2-SCHEIBEN TOASTER
TOSTER ZA 2 KRIŠKE HLEBA
BENUTZERHANDBUCH
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
2-ЛОМТЕВЬІЙ ТОСТЕР
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ 2 ΥΠΟΔΟΧΩΝ
ПРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
TOSTER NA 2 KANAPKI
2-ТОСТЕРИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТОСТЕР ЗА 2-ФИЛИИ
2-GRILLE-PAIN
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
MANUEL UTILISATEUR
PRĂJITOR DE PÂINE
PENTRU 2 FELII
MANUAL DE UTILIZARE
ENGLISH .............................. PAGE 2
БЪΛГАРСКИ .......................СТР. 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . ................ ΣΕΛΙΔΑ 20
DEUTSCH ............................SEITE 4
ROMANESTE .............. PAGINA 14
УКРАЇНСЬКА ....................СТОР. 23
РУССКИЙ .............................. СТР. 6
ČESKY .......................... STRANA 16
FRANÇAIS ....................... PAGE 26
POLSKI ............................STRONA 9
SCG/CRO/B.i.H................STRANA 18
Danke für den Kauf eines
Thank you for buying
ORIGINAL Produktes von
an ORIGINAL Product of
Nur ECHT mit diesem
Only GENUINE with this
FA-5367-4
Мьі вам благодарньі за
покупку ОРИГИНАЛЬНОГО
изделия компании
Только ПОДЛИННИКИ с зтим

Advertisement

loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5367-4

  • Page 1 FA-5367-4 2-SLICE TOASTER TOPINKOVAČ NA 2 PLÁTKY INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE 2-SCHEIBEN TOASTER TOSTER ZA 2 KRIŠKE HLEBA BENUTZERHANDBUCH UPUTSTVO ZA UPOTREBU 2-ЛОМТЕВЬІЙ ТОСТЕР ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ 2 ΥΠΟΔΟΧΩΝ ПРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ TOSTER NA 2 KANAPKI 2-ТОСТЕРИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION CAUTION: (see picture 1) 17. Only connect appliance to alternate current will help prevent pieces from falling into the power supply with voltage as specified on toaster or sticking on the guard wire in the slot. 1. Remove all protective wrapping prior to 1.
  • Page 3 TEILEBESCHREIBUNG VORSICHT: (siehe Abb. 1) 16. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch • Brot mit einer sehr unebenen Fläche (z.B. eng- Personen (einschließlich Kinder) mit vermin- lische Muffins) benötigen eine höhere Stufe 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, 1. Brotschlitz derten physischen, sensorischen und geistigen •...
  • Page 4 ТОСТЕР НА 4 КУСКА 11. Ne mojte ego metalliheskoj mohalkoj. 6. Ustanovite izvlekatel´ xleba v niønee kak nahinka moøet nagret´sä gorazdo Ot neö mogut otletetæ kusohki i poloøenie, do welhka. bystree hem testo. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ dotronutæså do qlektrohastej, sozdavaå 7. Kak tol´ko cikl prigotovleniä FUNKCIÄ...
  • Page 5 OPIS URZĄDZENIA UXOD ZA TOSTEROM Производитель сохраняет за собой право (Ilustracja numer 1) z podanymi na tabliczce, umieszczonej na изменять дизайн и технические характеристики spodzie urządzenia. 1. Vsegda otklühite toster ot seti i dajte 1. Otwór na pieczywo устройства без предварительного уведомления. 19.
  • Page 6 CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА gdyż standardowo jest on uregulowany 15. Употребявайте уреда само по na opiekanie dwóch kromek pieczywa. предназначение. (Виж фигура № 1) Przed przystąpieniem do czyszczenia należy Zmniejszenie czasu opiekania spowoduje, że 16. Този уред не е предназначен за употреба urządzenie odłączyć...
  • Page 7: Технически Данни

    БУТОН ЗА ПОДГРЯВАНЕ • За пресен или пълнозърнест хляб ВНИМАНИЕ: От съображения за сигурност използувайте по-висока степен от никога не потапяйте уреда във вода! 1. Поставете хляба в тостера. обикновено. 2. Натиснете клавиша за включване надолу СЪВЕТ: В случай, че дадете тостера назаем, •...
  • Page 8 DESCRIEREA PĂRŢILOR COMPONENTE ATENŢIE: 16. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca • Când prăjiţi pâine cu stafide sau alte fructe, cu acest aparat. îndepărtaţi stafidele desprinse de pe suprafaţa 1. Eliminaţi complet ambalajele de protecţie (vezi fig. 1): 17.
  • Page 9 POPIS SOUČÁSTÍ (viz obr. 1) nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, z chleba se před opékáním musí odpařit více Jakmile se chléb opeče na přednastavenou barvu, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo vlhkosti. ovládací páčka automaticky vyskočí. 1. Štěrbina na chléb pokyny ohledně...
  • Page 10 OPIS UREÐAJA OPREZ: (Vidi sliku br. 1): uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe • Debljem parčetu hleba (uključujući zemičke) odgovorne za njihovu bezbednost. je potrebno duže vreme, nekada osetno duže, 1. Pre tostiranja skinite svu ambalažu. 1. Otvor za hleb 16.
  • Page 11: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΕΡΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (βλ ΕΙΚ. 1) 15. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση Ρύθμιση 1-2: Κατεψυγμένο ψωμί και λεπτότερα από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) κατεψυγμένα είδη, όπως κατεψυγμένες κρέπες. 1. Υποδοχή ψωμιού Το φρυγάνισμα είναι ένας συνδυασμός με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές Ρύθμιση...
  • Page 12: Правила Безпеки

    СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ Τρόπος καθαρισμού του δίσκου για ψίχουλα: (Див. мал. 1) 14. Цей прилад не призначений для 1. Αποσυνδέστε τη φρυγανιέρα από την πρίζα και промислового застосування. 1. Відділення для розміщення хліба αφήστε την να κρυώσει. 15. Цей пристрій не призначений для 2.
  • Page 13 ПРИМІТКИ ДО ПРИГОТУВАННЯ ГРІНОК хліба, відрізаних вручну, та товстих грінок 4. Перш ніж встановлювати лоток назад, витріть по-французькі. його насухо. Перш ніж вмикати тостер, Приготування грінок поєднує в собі 2. До кінця натисніть рукоятку підйому та перевірте, чи лоток повністю встановлено та приготування...
  • Page 14 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 14. Ce produit n‘est destiné qu‘à un usage • Le pain avec une surface très inégale (par ex. ATTENTION: domestique. muffins anglais) nécessite un degré plus élevé. 1. Enlevez tous les emballages de protection (Voir illustration 1) : 15.