Download Print this page
TZS First AUSTRIA FA-5368-4 Instruction Manual

TZS First AUSTRIA FA-5368-4 Instruction Manual

2-slice toaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2-SLICE TOASTER
TOPINKOVAČ NA 2 PLÁTKY
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
2-SCHEIBEN TOASTER
TOSTER ZA 2 KRIŠKE HLEBA
BENUTZERHANDBUCH
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
2-ЛОМТЕВЬІЙ ТОСТЕР
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ 2 ΥΠΟΔΟΧΩΝ
ПРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
TOSTER NA 2 KANAPKI
2-ТОСТЕРИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТОСТЕР ЗА 2-ФИЛИИ
2-GRILLE-PAIN
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
MANUEL UTILISATEUR
PRĂJITOR DE PÂINE
PENTRU 2 FELII
MANUAL DE UTILIZARE
ENGLISH .............................. PAGE 2
БЪΛГАРСКИ .......................СТР. 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . ................ ΣΕΛΙΔΑ 20
DEUTSCH ............................SEITE 4
ROMANESTE .............. PAGINA 14
УКРАЇНСЬКА ....................СТОР. 23
РУССКИЙ .............................. СТР. 6
ČESKY .......................... STRANA 16
FRANÇAIS ....................... PAGE 26
POLSKI ............................STRONA 9
SCG/CRO/B.i.H................STRANA 18
Danke für den Kauf eines
Thank you for buying
покупку ОРИГИНАЛЬНОГО
ORIGINAL Produktes von
an ORIGINAL Product of
Nur ECHT mit diesem
Only GENUINE with this
Только ПОДЛИННИКИ с зтим
FA-5368-4
Мьі вам благодарньі за
изделия компании

Advertisement

loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5368-4

  • Page 1 FA-5368-4 2-SLICE TOASTER TOPINKOVAČ NA 2 PLÁTKY INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE 2-SCHEIBEN TOASTER TOSTER ZA 2 KRIŠKE HLEBA BENUTZERHANDBUCH UPUTSTVO ZA UPOTREBU 2-ЛОМТЕВЬІЙ ТОСТЕР ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ 2 ΥΠΟΔΟΧΩΝ ПРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ TOSTER NA 2 KANAPKI 2-ТОСТЕРИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Page 2 17. Only connect appliance to alternate current will help prevent pieces from falling into the PARTS DESCRIPTION (see picture 1) CAUTION: 1. Bread slot power supply with voltage as specified on toaster or sticking on the guard wire in the slot. 1.
  • Page 3 16. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch • Brot mit einer sehr unebenen Fläche (z.B. eng- TEILEBESCHREIBUNG (siehe Abb. 1) VORSICHT: 1. Brotschlitz Personen (einschließlich Kinder) mit vermin- lische Muffins) benötigen eine höhere Stufe 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, derten physischen, sensorischen und geistigen •...
  • Page 4 ТОСТЕР НА 4 КУСКА 11. Ne mojte ego metalliheskoj mohalkoj. 6. Ustanovite izvlekatel´ xleba v niønee kak nahinka moøet nagret´sä gorazdo Ot neö mogut otletetæ kusohki i poloøenie, do welhka. bystree hem testo. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ dotronutæså do qlektrohastej, sozdavaå 7. Kak tol´ko cikl prigotovleniä FUNKCIÄ...
  • Page 5 UXOD ZA TOSTEROM Производитель сохраняет за собой право z podanymi na tabliczce, umieszczonej na OPIS URZĄDZENIA (Ilustracja numer 1) изменять дизайн и технические характеристики spodzie urządzenia. 1. Vsegda otklühite toster ot seti i dajte 1. Otwór na pieczywo устройства без предварительного уведомления. 19.
  • Page 6 gdyż standardowo jest on uregulowany 15. Употребявайте уреда само по CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА na opiekanie dwóch kromek pieczywa. (Виж фигура № 1) предназначение. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy Zmniejszenie czasu opiekania spowoduje, że 16. Този уред не е предназначен за употреба urządzenie odłączyć...
  • Page 7: Технически Данни

    • За пресен или пълнозърнест хляб ВНИМАНИЕ: От съображения за сигурност БУТОН ЗА ПОДГРЯВАНЕ използувайте по-висока степен от никога не потапяйте уреда във вода! 1. Поставете хляба в тостера. обикновено. 2. Натиснете клавиша за включване надолу СЪВЕТ: В случай, че дадете тостера назаем, •...
  • Page 8 16. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca • Când prăjiţi pâine cu stafide sau alte fructe, DESCRIEREA PĂRŢILOR COMPONENTE ATENŢIE: cu acest aparat. îndepărtaţi stafidele desprinse de pe suprafaţa 1. Eliminaţi complet ambalajele de protecţie (vezi fig. 1): 17.
  • Page 9 POPIS SOUČÁSTÍ (viz obr. 1) nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, z chleba se před opékáním musí odpařit více Jakmile se chléb opeče na přednastavenou barvu, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo vlhkosti. ovládací páčka automaticky vyskočí. 1. Štěrbina na chléb pokyny ohledně...
  • Page 10 uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe • Debljem parčetu hleba (uključujući zemičke) OPIS UREÐAJA (Vidi sliku br. 1): OPREZ: odgovorne za njihovu bezbednost. je potrebno duže vreme, nekada osetno duže, 1. Pre tostiranja skinite svu ambalažu. 1. Otvor za hleb 16.
  • Page 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΕΡΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (βλ ΕΙΚ. 1) 15. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση Ρύθμιση 1-2: Κατεψυγμένο ψωμί και λεπτότερα από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) κατεψυγμένα είδη, όπως κατεψυγμένες κρέπες. 1. Υποδοχή ψωμιού Το φρυγάνισμα είναι ένας συνδυασμός με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές Ρύθμιση...
  • Page 12: Правила Безпеки

    Τρόπος καθαρισμού του δίσκου για ψίχουλα: 14. Цей прилад не призначений для СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ (Див. мал. 1) 1. Αποσυνδέστε τη φρυγανιέρα από την πρίζα και 1. Відділення для розміщення хліба промислового застосування. αφήστε την να κρυώσει. 15. Цей пристрій не призначений для 2.
  • Page 13 хліба, відрізаних вручну, та товстих грінок 4. Перш ніж встановлювати лоток назад, витріть ПРИМІТКИ ДО ПРИГОТУВАННЯ ГРІНОК Приготування грінок поєднує в собі по-французькі. його насухо. Перш ніж вмикати тостер, 2. До кінця натисніть рукоятку підйому та перевірте, чи лоток повністю встановлено та приготування...
  • Page 14 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 14. Ce produit n‘est destiné qu‘à un usage • Le pain avec une surface très inégale (par ex. ATTENTION: domestique. muffins anglais) nécessite un degré plus élevé. 1. Enlevez tous les emballages de protection (Voir illustration 1) : 15.