Download Print this page
Jøtul 341273 BP Installation Instructions Manual
Jøtul 341273 BP Installation Instructions Manual

Jøtul 341273 BP Installation Instructions Manual

Top-, bottom- and side grids for jotul i 400

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

NO
- Installasjonsmanual
DK
- Installationsmanual
SE
- Installationsmanual
FI
- Asennusohjeet
GB
- Installation Instructions
FR
- Manuel d' installation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione
DE
- Montageanleitung
NE
- Installatiehandleiding
Figurer/Drawings
Topp/bunngitter/Top/bottom grids - Cat. No. 341273 BP/34 1274 GP
Sidegitter/Side grid 65 mm - Cat. No. Kat. nr. 341275 BP/341276 GP
Sidegitter/Side grid 115 mm - Cat. No. 341277 BP/341278 GP
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must
be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere
Zwecke sorgfältig aufzubewahren.Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Topp-, bunn- og sidegitter/
Top-, bottom- and side grids
for Jøtul I 400
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 341273 BP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jøtul 341273 BP

  • Page 1 - Montageanleitung - Installatiehandleiding Figurer/Drawings Topp/bunngitter/Top/bottom grids - Cat. No. 341273 BP/34 1274 GP Sidegitter/Side grid 65 mm - Cat. No. Kat. nr. 341275 BP/341276 GP Sidegitter/Side grid 115 mm - Cat. No. 341277 BP/341278 GP Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references.
  • Page 3 Topp/bunngitter- og sidegitter Ved høyde fra: 40-59 mm benyttes 2 ribber Topp/bunngitter komplett 1 stk. - Kat. nr. 341273 BP/34 1274 GP 60 - 79 mm benyttes 3 ribber Sidegitter 65 mm komplett 2 stk. - Kat. nr. 341275 BP/341276 GP 80 - 99 mm benyttes 4 ribber Sidegitter 115 mm komplett 2 stk.
  • Page 4 NORSK Montering av gitter (fig. 10) • Bruk de 4 skjermplateskruene til å feste gitterholderne til innsatsens sider i samme hull som skjermplatene er festet. NB! Ved evt. fjerning av skjermplate, se pkt. 3 ”Klargjøring/ montering” i denne manualen. • Sidegitteret hektes på...
  • Page 5 Der er 10 mm spalter mellem ribberne, og hver ribbe er 10 mm høj. Top-/bundgitter komplet 1 stk. - Kat. nr. 341273 BP/34 1274 GP Ved højde fra: Sidegitter 65 mm komplet 2 stk. - Kat. nr. 341275 BP/341276 GP 40-59 mm benyttes 2 ribber Sidegitter 115 mm komplet 2 stk.
  • Page 6 DANSK Montering af gitter (fig. 10) • Brug de 4 skærmpladeskruer til at fastgøre gitterholderne til indsatsens sider i de samme huller, som skærmpladerne er fastgjort i. NB! Ved evt. fjernelse af skærmplade, se pkt. 3 ”Klargøring/montering” i denne manual. •...
  • Page 7 12) behålls för monteringen. Mellanrummet mellan ribborna Topp-/bottengaller och sidogaller är 10 mm och varje ribba är 10 mm hög. Topp-/bottengaller, komplett 1 st. – Art.nr 341273 BP/34 1274 GP Vid höjd från: Sidogaller 65 mm, komplett 2 st. – Art.nr 341275 BP/341276 GP 40–59 mm används 2 ribbor...
  • Page 8 SVENSKA Montering av galler (bild 10) • Använd de 4 strålningsplåtskruvarna för att fästa gallerhållarna på insatsens sidor i samma hål som används för att fästa strålningsplåtarna. OBS! Vid ev. borttagning av strålningsplåt, se avsnitt 3 "Förberedelse/montering" i den här handboken. •...
  • Page 9 SUOMI 1.0 Viranomaisvaatimukset toinen samankokoinen tai erikokoinen, jotta saadaan haluttu leveys. Ritilää voidaan taivuttaa 45 astetta taaksepäin, jotta se sopisi paremmin erityyppisiin takkoihin. Ritilä voidaan myös Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten leikata halutun korkuiseksi. mukaisesti. Tulisijan asennuksessa on noudatettava paikallisia Kuvassa 17 on esitetty joitain ritilävaihtoehtoja ja niiden mittoja.
  • Page 10 SUOMI kantaruuvilla. Katso, että lukituskappaleen pienet ulokkeet tulevat ritilän keskustaan päin (kuva 9 B). Ruuvia kiristetään vain niin paljon, että lukituskappaletta voi liikuttaa ylös ja alas. Ritilän asennus (kuva 10) • Kiinnitä ritilän kiinnikkeet suojalevyn 4 ruuvilla takkasydämen sivuihin samoihin reikiin, joihin suojalevyt kiinnitetään. Huom.! Jos aiot ottaa pois suojalevyn, ks.
  • Page 11 The height from the hearth floor and up to the lower edge of the front frame must normally be set Top/bottom grid complete, 1x - Cat. no. 341273 BP/34 1274 GP to between 40 and 140 mm (see Fig. 11).
  • Page 12 ENGLISH Preinstallation of side grids (Figs. 8 and 9) Side grid parts Side grid Union bracket Bolts M6x10mm Cut the top edge of the side grid to the correct height. NB! The • little nipple on the back of the grid must be in the lower section (Fig.
  • Page 13 = pos. 10 / minimum = pos. 0). Voir les fig. 3 et 4. Ils se règlent Grille dessus/fond complète, 1x - Cat. N° 341273 BP/34 1274 GP en desserrant d’abord la vis. Puis en la resserrant une fois la Grille latérale 65 mm complète, 2x - Cat.
  • Page 14 FRANCAIS Pré-installation des grilles latérales (fig. 8 et 9) Eléments d’une grille latérale Grille latérale Support de fixation Boulons M6 x 10 mm Coupez le bord supérieur de la grille latérale à la hauteur • désirée. N.B : Le petit raccord à l’arrière de la grille doit être situé...
  • Page 15 Este se volverá a apretar una vez que se haya alcanzado la altura requerida. Rejilla superior/inferior completa, 1x – Nº cat. 341273 BP/34 1274 GP • Mida el número de listones de la rejilla que deben colocarse Rejilla lateral de 65 mm completa, 2x - Nº...
  • Page 16 ESPAÑOL Preinstalación de rejillas laterales (Fig. 8 y 9) Partes de la rejilla lateral Rejilla lateral Soporte de unión Pernos M6x10mm • Corte el borde superior de la rejilla lateral a la altura correcta. ¡Atención! El pequeño racor de la parte trasera de la rejilla debe situarse en la sección inferior.
  • Page 17 (massimo = pos. 10 / minimo = pos. 0). Vedere Fig. 3 e 4. I montanti vengono regolati allentando prima la vite. Questa Griglia superiore/inferiore completa, 1x - n. cat. 341273 BP/34 1274 GP viene stretta nuovamente dopo aver raggiunto l'altezza Griglia laterale 65 mm completa, 2x - n.
  • Page 18 ITALIANO Preinstallazione delle griglie laterali (Fig. 8 e 9) Parti delle griglie laterali Griglia laterale Staffa Bulloni M6 x 10 mm Tagliare il bordo superiore della griglia laterale all'altezza • corretta. Nota: il piccolo raccordo filettato nella parte posteriore della griglia deve essere nella sezione inferiore (Fig.
  • Page 19 Schneidschrauben (versenkbar und flach) 4,8 x 19 mm Obere/untere und seitliche Roste Verriegelung für das seitliche Gitter Oberer/unterer Rost komplett 1 x - Kat.nr. 341273 BP/34 1274 GP • Die Beine am Einsatz sind auf die gewünschte Höhe eingestellt Seitlicher Rost 65 mm komplett, 2 x - Kat.nr. 341275 BP/341276 GP (max.
  • Page 20 DEUTSCH Voreinstellung der seitlichen Roste (Abb. 8 und 9) Komponenten für den seitlichen Rost Seitlicher Rost Verbindungsklammer Schrauben M6x10 mm Schneiden Sie die obere Kante des seitlichen Rosts auf • die korrekte Höhe. Hinweis: Der kleine Nippel auf der Rückseite des Rosts muss sich im unteren Bereich befinden (Abb.
  • Page 21 • Meet uit hoeveel ribben van het rooster onder het front van Boven-/onderrooster compleet, 1x - Cat. nr. 341273 BP/34 1274 GP het element moeten zitten. De hoogte van de haardvloer tot Zijrooster 65 mm compleet, 2x - Cat. nr. 341275 BP/341276 GP de onderste rand van het frontframe moet gewoonlijk worden Zijrooster 115 mm compleet, 2x - Cat.
  • Page 22 NEDERLANDS Voorinstallatie van zijroosters (fig. 8 en 9) Onderdelen zijrooster Zijrooster Verbindingsbeugel Bouten (M6x10 mm) Snijd de bovenste rand van het zijrooster op de juiste • hoogte door. NB! De kleine nippel aan de achterkant van het rooster moet in het onderste deel zitten (fig.
  • Page 23 Fig. 1 A Fig. 1 B Fig. 2...
  • Page 24 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 25 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 26 Fig. 16 Fig. 15...
  • Page 27 Fig. 17...
  • Page 28 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

This manual is also suitable for:

34 1274 gp341275 bp341276 gp341277 bp341278 gp