Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Installation
  • Entpacken und Wahl des Standorts
  • Einbau des Backofens
  • Elektrischer Anschluss
  • Bedienung
  • Bedienfeld
  • Ofenfunktionen
  • Tipps zum Backen und Braten
  • Energie Sparen
  • Reinigung und Pflege
  • Austausch des Leuchtmittels
  • Entnahme der Seitenführungen
  • Entnahme der Ofentür
  • Problembehandlung
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Einbau-Backofen
Deutsch
English
WMO 90
Seite
Page
Instruction Manual
Built-In Oven
2
27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMO 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wolkenstein WMO 90

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau-Backofen Built-In Oven WMO 90 Deutsch Seite English Page...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne Inhalt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
  • Page 4 die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt.
  • Page 5 WARNUNG! 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen Stromversorgung geerdet werden. Der Hauptstromkreislauf muss über eine eingebaute Sicherheitsabschaltung verfügen. 3.
  • Page 6 18. Die zugänglichen Bereiche und Teile des Ofens werden bei der Benutzung sehr heiß. Kinder müssen deshalb während der Benutzung des Geräts von diesem ferngehalten werden. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu schweren Verbrennungen führen. 19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 20.
  • Page 7: Installation

    Standfläche oder Stütze. 7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 8. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Ofentür und lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Ofentür.. Dadurch beschädigen Sie die Türscharniere.
  • Page 8 Änderungen oder willkürlichen Veränderungen Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. 1. Die Öffnung des Umbauschranks muss über die auf Abbildung 1 genannten Abmessungen verfügen. Passen Sie das Gerät in die Öffnung ein. 2. Öffnen Sie die Ofentür und entfernen sie die Gummikappen der zwei Schrauben an der Seite des Ofenrahmens.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Ventilationsöffnungen Nach Beendigung des Kochens/Backens weist die Backröhre eine Temperatur von über 70 C auf. Die Ventilationsöffnungen arbeiten noch für 15 Minuten nach dem Abschalten des Geräts. V entilationsöffnungen Elektrischer Anschluss Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Das Gerät wurde zum Anschluss an eine 230V-50Hz Stromversorgung entwickelt. Die Gesamtleistungsaufnahme beträgt 2300W.
  • Page 10: Bedienung

     Nach der Installation und dem Anschluss muss das Netzanschlusskabel so verlegt sein, dass es an keiner Stelle einen Hochtemperaturbereich berühren kann. 3. Bedienung Bedienfeld 1. Drehen Sie zum Einstellen einer Funktion den Schalter zum gewünschten Symbol. 2. Drehen Sie zum Einstellen einer Temperatur den Schalter zum gewünschten Wert.
  • Page 11 Display ❖ Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit. ❖ Das Display dient außerdem zur Programmierung des Backofens, des Timers und zur Zeiteinstellung. Anzeige: "A " UTOMATISCHES OCHEN Betriebsanzeige: "B " ACKOFEN IN ERWENDUNG Anzeige der D EZIMALPUNKTE DER Anzeige: T (Herdwächter / Zeitwächter) IMER ASTE...
  • Page 12 ASTE Taste zur Einstellung der Z Taste zur Einstellung des T IMERS Manueller Betriebsmodus Bevor Sie die Uhrzeit einstellen können bzw. eine Backofenfunktion oder eine Backofentemperatur auswählen können, müssen Sie den manuellen Betriebsmodus aktivieren. Beschreibung der jeweiligen Nummerierungen (s. unten, z.B. (6) / (2) / etc.): s. Kapitel D ISPLAY 1.
  • Page 13 Programmierung des Backofens IMER UNKTION ERDWÄCHTER EITWÄCHTER AUSWÄHLEN ❖ Der Timer dient als Zeitmesser und zählt die eingestellte Zeit (Countdown-Zeit) ❖ Die maximal einstellbare Countdown-Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. Beschreibung der jeweiligen Nummerierungen: s. Kapitel D ISPLAY 1. Drücken Sie die Programmtaste (6) zweimal.
  • Page 14 1. Stellen Sie das Koch- / Backgut in den Backofen und schließen Sie die Tür ordnungsgemäß. 2. Wählen gewünschte Backofenfunktion Kapitel ) und Temperatur mit den entsprechenden Drehknöpfen ACKOFENFUNKTIONEN (C / E) aus (s. Kapitel B EDIENFELD 3. Drücken Sie die Programmtaste (6) dreimal.
  • Page 15 (Zurücksetzen) des Backofens nicht auf der Position 0 stehen, beginnt der Backofen wieder zu heizen! - / B NDE DER ACKZEIT EINSTELLEN ❖ Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit einstellen, an der der Backofen automatisch ausgeschaltet werden soll. ❖ Die maximal einstellbare Uhrzeit für das Ende der Koch- / Backzeit beträgt 10 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit.
  • Page 16 ESET URÜCKSETZEN DES ACKOFENS ❖ Nachdem der Backofen bei Erreichen der eingestellten Uhrzeit automatisch abgeschaltet wurde, muss er in den Ausgangsmodus zurückgesetzt werden. 1. Drücken Sie die Programmtaste (6) einmal für 3 Sekunden. 2. Das Display zeigt die Uhrzeit. 3. Drücken Sie die Programmtaste (6) ein weiteres Mal für 3 Sekunden.
  • Page 17 8. Drücken Sie danach die Programmtaste (6). SOFORT 9. Die aktuelle Uhrzeit auf dem Display blinkt. 10. Stellen Sie mit den Tasten (5) und / oder (7) die gewünschte Uhrzeit für das Ende der Koch- / Backzeit ein. 11. Wenn die gewünschte Uhrzeit auf dem Display angezeigt wird, geben Sie die Tasten frei.
  • Page 18 auf die Position 0 gestellt werden. Wenn die Drehschalter beim Reset (Zurücksetzen) des Backofens nicht auf der Position 0 stehen, beginnt der Backofen wieder zu heizen! Löschen der Programmierungen ÖSCHEN DES IMERS ERDWÄCHTER EITWÄCHTER 1. Drücken Sie die Programmtaste (6) zweimal um die T IMER UNKTION auszuwählen.
  • Page 19: Ofenfunktionen

    Ofenfunktionen Symbol Funktion Auftauen. Die Zirkulation von Luft bei Raumtemperatur ermöglicht ein schnelleres Auftauen Ihres Gefrierguts ohne Hitzezufuhr. Unterhitze mit Umluft gibt die Backhitze an die Unterseite des Lebensmittels ab, ohne es zu bräunen. Ideal für Speisen, die langsam zubereitet werden wie Kasserollen, Eintöpfe, Backwaren und Pizza, wenn ein knuspriger Pizzaboden gewünscht wird.
  • Page 20: Tipps Zum Backen Und Braten

    3. Die inneren Bestandteile des Ofens werden extrem heiß. Vermeiden Sie es unbedingt, den Ofen innen zu berühren, während Sie mit Ihrem Gargut umgehen. 4. Seien Sie beim Öffnen der Tür besonders vorsichtig, um nicht mit den heißen Teilen und dem entweichenden Dampf in Kontakt zu geraten. 5.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

     Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden.  Falls die Garzeit mehr als 40 Minuten beträgt, schalten Sie den Ofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ab.  Achten Sie darauf, dass die Ofentür richtig geschlossen ist. ...
  • Page 22: Austausch Des Leuchtmittels

    Austausch des Leuchtmittels 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 2. Drehen Sie das Leuchtmittel aus der Fassung und ersetzen Sie es durch ein neues derselben Art und Leistung:  Hitzeresistentes Backofenleuchtmittel (300 200- 240V/25W/50Hz.
  • Page 23 Ofentür wieder installieren 1. Passen Sie die Tür mit ihren 2 Klammern in den Ofen ein bei einem Winkel von ca. 15 gegen den Vorderrahmen. Die Mulde der Scharnierklammern muss beim Einpassen in den Winkelhalter eingeführt werden. 2. Öffnen Sie die Ofentür und schließen Sie die Scharnierabdeckungen auf ihre ursprüngliche Position..
  • Page 24: Problembehandlung

    4. Zum Befestigen gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Problembehandlung Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung).
  • Page 25: Technische Daten

    5. Technische Daten Modell WMO 90 Energieeffizienzindex (IEE Backröhre) 94,0 Anzahl Backröhren Wärmequelle je Backröhre Elektrischer Strom Geräteart Einbaubackofen Bedienpanel Edelstahlblende Energieeffizienzklasse Energieverbrauch (konventionell) 0,78KW/h Energieverbrauch (Umluft) 0,80 KW/h Nutzbares Volumen Backröhre Größe des Geräts mittel: 35 l ≤ Volumen < 65 l...
  • Page 26: Entsorgung

    6. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Page 27: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein WOLKENSTEIN-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Page 28 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 29 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case. Delivery without content. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer.
  • Page 30 Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to operate the appliance.  This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved.
  • Page 31 to withstand a temperature of 120 9. Adjacent furniture or housing and all materials used for installation must be able to resist a temperature of min. 85 C above the ambient temperature of the room the appliance is installed in during operation. 10.
  • Page 32 NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 4.
  • Page 33 Installation of the oven DANGER!  The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.  All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply.
  • Page 34 Fig. 1 Ventilation openings The temperature of the oven is higher than 70 C after cooking. The ventilation opening will keep working for 15 minutes when you have stopped cooking. V entilation openings Electrical connection Instructions for the installer (qualified professional) The appliance is designed to be connected to a 230V-50Hz electricity supply.
  • Page 35  The cable must be placed in such a way that it cannot touch a high temperature area at any point after installation and connection. 3. Operation Control panel 1. Turn the knob to the desired symbol to select the function. 2.
  • Page 36 Indicator: " " AUTOMATIC COOKING Operational status indicator: " " OVEN IN USE Indicator: D ECIMAL POINTS OF THE CLOCK Indicator: T (hob guard) IMER UTTON Button for the setting of the TIME Button for the setting of the TIMER ROGRAMME UTTON ANUAL...
  • Page 37 Manual operating mode Before you can set the time of the day, select an oven function or an oven temperature, you must activate the manual operating mode. Description of the respective numerations (s. below, e.g. (6) / (2) / etc.): s. chapter ISPLAY (6) for 3 seconds to activate 1.
  • Page 38 Programming of the oven IMER HOB GUARD ❖ The timer serves as a timepiece and counts down the set time (countdown time). ❖ The maximum settable countdown time is 23 hours and 59 minutes. Description of the respective numerations: s. chapter D ISPLAY (6) twice.
  • Page 39 WARNING When using the timer in countdown mode, the oven will not be switched off automatically after the selected period of time has elapsed. ELECTION OF THE SEMI AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION ❖ This function allows you to set a countdown time by which the oven will be switched off automatically after the time has elapsed.
  • Page 40 6. The oven is ready for operation again. CAUTION! To switch off the oven completely the rotary knobs of the oven function and of the temperature control must be set to position 0. If the rotary knobs are not set to position 0 while resetting the oven, the oven starts to heat again.
  • Page 41 ESETTING OF THE OVEN ❖ After the oven has reached the set time of the day and is switched off automatically, it must be reset to standard mode. 1. Press the programme button (6) once for 3 seconds. 2. The display indicates the time of the day. 3.
  • Page 42 11. If the desired time of the day is displayed, release the buttons. 12. The cooking process starts at the calculated time of the day. 13. If the cooking / baking process has been finished, an acoustic signal sounds and the oven will be switched off automatically.
  • Page 43 How to cancel the programming OW TO CANCEL THE TIMER HOB GUARD 1. Press the programme button (6) twice to select the TIMER FUNCTION 2. Set the time which is indicated on the display back to 00:00. OW TO CANCEL THE SEMI AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION 1.
  • Page 44 Description of the respective numerations: s. chapter D ISPLAY 1. Press the buttons (5) and (7) for 2 seconds simultaneously. 2. The currently set acoustic signal sounds. 3. Press the buttons (5) and (7) a second time for 2 seconds simultaneously. 4.
  • Page 45 Grill and fan. The entire grill and the fan are operating simultaneously. You can set the temperature from 180 to 240 ECO Mode . Top/Bottom Heat with Energy saving. CAUTION! Strictly observe the following safety instructions. 1. Keep the door of the oven always closed if you use one of the oven-functions. 2.
  • Page 46 before.  Make sure the oven door is closed properly.  Heat can escape through spillages on the door seals. Clean up any spillages immediately.  Do not install the cooker near of refrigerators/freezers. Otherwise the energy consumption increases unnecessarily. 4.
  • Page 47  Any damage that is caused to the appliance by a cleaning product will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. Never use a steam cleaner. Oven-door  Clean the door very carefully. Do not use any abrasive detergents; otherwise you may damage or brake the glass.
  • Page 48 Removing of the oven door 1. Open the door. Open the hinge cover of the door to max. position. 2. Raise the door to the opened hinge cover with an angle of 15 to the front frame. Then pull it out in forward direction. Reinstalling of the oven door 1.
  • Page 49 3. To remove the side rack hold it to the oven horizontally (s. fig. below). 4. To reinsert the side rack please proceed in reverse order. Trouble shooting Emergency measures: 1. Switch off the entire appliance. 2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply).
  • Page 50 Internal light does not work.  The illuminant is loose or damaged.  Tighten or replace the illuminant. 5. Technical data Model WMO 90 Energy efficiency index(IEE cavity) 94,0 Number of cavities Heat source per cavity Electricity Type...
  • Page 51 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the appliance and cut off the entire power cord.
  • Page 52 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a WOLKENSTEIN- product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Page 53 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 11.04.2023 04/11/2023 ©...

Table of Contents