Sony Ericsson HBH-35 Declaration Of Conformity
Sony Ericsson HBH-35 Declaration Of Conformity

Sony Ericsson HBH-35 Declaration Of Conformity

Sony ericsson hbh-35 bluetooth headset: users guide
Hide thumbs Also See for HBH-35:
Table of Contents
  • Deutsch
    • Ein- und Ausschalten des Headsets
    • Koppeln des Headsets
    • Zurücksetzen des Headsets
    • Rechtes oder Linkes Ohr
    • Anlegen des Headsets
    • Verwenden der Freisprecheinrichtung
    • Tätigen von Anrufen
    • Annehmen von Anrufen
    • Verwenden von Sprachbefehlen
    • Einstellen der Lautstärke
    • Einstellen der Ruftonlautstärke
    • Fehlerbehebung
    • Ergänzende Informationen
  • Español
    • Preparación del Auricular
    • Primeros Pasos
    • Encendido y Apagado del Auricular
    • Enlace del Auricular
    • Oreja Izquierda O Derecha
    • Uso del Auricular
    • Colocación del Auricular
    • Realización de Llamadas
    • Ajuste del Volumen del Altavoz
    • Solución de Problemas
    • Información Adicional
  • Français
    • Mise Sous Tension/Hors Tension du Casque
    • Réinitialisation du Casque
    • Positionnement du Casque
    • Utilisation du Casque
    • Réglage du Volume du Haut-Parleur
    • Résolution des Problèmes
    • Informations Supplémentaires
  • Italiano
    • Guida Introduttiva
    • Caricamento Della Batteria
    • Accensione E Spegnimento Dell'auricolare
    • Ripristino Dell'auricolare
    • Come Indossare la Cuffia
    • Utilizzo Dell'auricolare
    • Risposta alle Chiamate
    • Regolazione del Volume Dell'altoparlante
    • Regolazione del Volume Della Suoneria
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Informazioni Aggiuntive
  • 简体中文
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English ................................. 3
Deutsch .............................. 17
Español .............................. 33
Français ............................. 49
Italiano................................ 65
简体中文 ............................. 81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBH-35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sony Ericsson HBH-35

  • Page 1: Table Of Contents

    English ... 3 Deutsch ... 17 Español ... 33 Français ... 49 Italiano... 65 简体中文 ... 81 Declaration of conformity 95 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 3: English

    Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
  • Page 4 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. How can I use my headset? You can connect your HBH-35 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless technology that supports the Headset profile and the Handsfree profile.
  • Page 5: Preparing The Headset

    Preparing the headset To be able to use the headset together with a mobile phone, you need to have a phone with built-in Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth adapter connected to it. Front Indicator light Volume up Volume down Call handling button This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 6: Getting Started

    Preparing the headset This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Compatible chargers You can attach the following Sony Ericsson or Ericsson chargers to the HBH-35: • Travel Charger CTR-10 • Standard Charger CST-13 •...
  • Page 7: Pairing The Headset

    To disconnect the charger • Tilt the charger plug downwards to remove it. Turning the headset on and off To turn the headset on • Press and hold the button until you hear a short low tone followed by a short high tone. The headset indicator light flashes green.
  • Page 8: Resetting The Headset

    Resetting the headset You may want to reset the headset to its default settings. This also clears all current pairings. To reset the headset 1. With the headset turned off, press and hold up to 10 seconds until the indicator light on the headset flashes green and red.
  • Page 9: Using The Headset

    If your phone supports voice dialling and it is activated, you can use this feature with the headset. The following instructions cover the use of the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone adapter from Sony Ericsson.
  • Page 10: Answering Calls

    Making calls Phone functionality is still available when the headset is connected. You can make a call with the phone or with the headset. To make a call using voice dialling 1. Make sure the phone and the headset are on and within range of each other.
  • Page 11 Using voice commands Voice commands are especially useful when you are using the headset. For information on voice commands, refer to the phone’s user documentation. Adjusting the speaker volume You can adjust the headset speaker volume during a call. To adjust the speaker volume •...
  • Page 12: Troubleshooting

    Headset battery status The headset comes with a built-in battery. To check the battery status 1. Make sure the headset is turned on. Then press and release both 2. The battery status is indicated by one of these three levels: •...
  • Page 13: Additional Information

    Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could damage it. • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury.
  • Page 14 Improper connection can result in risk of electric shock. Placing Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in positions where it will not be subject to pressure since such pressure may result in bodily injury or damage to the product.
  • Page 15 Check with your local service provider. Battery information Please note that only Sony Ericsson service partners are able to remove or replace the battery in a proper way. A rechargeable battery has a long service life if treated properly.
  • Page 16 LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT...
  • Page 17: Deutsch

    Erste Ausgabe (März 2003) Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
  • Page 18 Einführung This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-35 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind und das Headset-Profil und das Profil für...
  • Page 19 Vorbereiten des Headsets Damit Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder ein Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Adapter. Vorderseite Anzeigelampe Lautstärke steigern Lautstärke reduzieren Anrufverarbeitungstaste This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Rückseite Lautsprecher Ladeanschluss...
  • Page 20 • Ist der Akku vollständig geladen und das Headset ausgeschaltet, leuchtet die Anzeigelampe ständig grün, bei eingeschaltetem Headset blinkt sie grün. Kompatible Ladegeräte Das HBH-35 kann mit den folgenden Ladegeräten von Sony Ericsson oder Ericsson verbunden werden: • Reiseladegerät CTR-10 • Standardladegerät CST-13...
  • Page 21: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    So laden Sie den Akku: • Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Headset und dem Stromnetz. Achten Sie darauf, dass das Blitzsymbol auf dem Stecker in Richtung des Lautsprechers zeigt. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. So trennen Sie das Ladegerät: •...
  • Page 22: Koppeln Des Headsets

    Hinweis: Beim ersten Einschalten des Headsets blinkt die Anzeigelampe am Headset grün und rot und zeigt auf diese Weise an, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet. So schalten Sie das Headset aus: • Drücken und halten Sie die Taste kurzen hohen Ton und dann einen kurzen tiefen Ton hören.
  • Page 23: Rechtes Oder Linkes Ohr

    Rechtes oder linkes Ohr Wenn das Headset am linken Ohr getragen werden soll, muss die Ausrichtung des Bügels geändert werden. So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein: • Drehen Sie den Bügel um 180°. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Anlegen des Headsets 1.
  • Page 24: Verwenden Der Freisprecheinrichtung

    Funktion aktiviert, können Sie die Funktion auch mit dem Headset nutzen. Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson oder einem Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Telefonadapter von Sony Ericsson. Verwenden der Freisprecheinrichtung This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 25: Annehmen Von Anrufen

    Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt). Annehmen von Anrufen So nehmen Sie einen Anruf mithilfe der Taste 1. Drücken Sie die Taste , wenn das Headset klingelt.
  • Page 26: Einstellen Der Lautstärke

    Einstellen der Lautstärke Die Headset-Lautstärke kann während des Gesprächs eingestellt werden. So stellen Sie die Lautstärke ein: • Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste • Zum Reduzieren der Lautstärke drücken Sie die Taste Einstellen der Ruftonlautstärke Die Ruftonlautstärke des Headsets kann eingestellt werden, wenn gerade kein Gespräch geführt wird.
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Unterbrochene Verbindung zum Headset Wird die Verbindung zum Headset während eines Gesprächs unterbrochen, gehen Sie wieder in die Reichweite des Telefons, und drücken Sie die Taste , um das Gespräch fortzuführen. Wenn Sie dies nicht tun, wird der Anruf nach 30 Sekunden abgebrochen.
  • Page 28 Einige Funktionen des Headsets können nicht genutzt werden Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-35 nutzen können, setzen Sie sich bitte mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Verbindung. Informationen zur Unterstützung sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter http://www.SonyEricsson.com.
  • Page 29: Ergänzende Informationen

    Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt einsetzen. Produktpflege Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. • Halten Sie das Gerät trocken. •...
  • Page 30 Elektriker eine passende Steckdose installieren lassen. Bei fehlerhaften Verbindungen besteht die Gefahr von Stromschlägen. Platzierung Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des Bluetooth Headsets an Positionen, an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts führen kann.
  • Page 31 Garantieleistungen zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Page 32 Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten. 4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau- und Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen. 5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 33: Español

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-35 Primera edición (marzo de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede...
  • Page 34 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-35 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular...
  • Page 35: Preparación Del Auricular

    Preparación del auricular Para poder usar el auricular con un teléfono móvil, usted necesitará tener un teléfono que incorpore la tecnología Bluetooth o un teléfono con adaptador Bluetooth acoplado. Parte delantera Indicador luminoso Subir el volumen Bajar el volumen Botón de gestión de llamadas This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 36: Primeros Pasos

    Preparación del auricular This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Cargadores compatibles Puede acoplar los siguientes cargadores Sony Ericsson o Ericsson al HBH-35: • Cargador de viaje CTR-10 • Cargador estándar CST-13 •...
  • Page 37: Encendido Y Apagado Del Auricular

    Para desconectar el cargador: • Incline el enchufe del cargador hacia abajo para extraerlo. Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular: • Mantenga pulsado el botón tono bajo breve seguido de un tono alto breve. El indicador del auricular parpadeará en verde. Si la batería tiene poca carga, se encenderá...
  • Page 38: Oreja Izquierda O Derecha

    Para enlazar el auricular con el teléfono: 1. Prepare su teléfono siguiendo la documentación del usuario sobre cómo enlazar dispositivos proporcionada con el teléfono. 2. Pulse durante 10 segundos hasta que el indicador del auricular parpadee en verde y rojo. En este momento el auricular estará...
  • Page 39: Uso Del Auricular

    Si el teléfono admite la marcación por voz, puede utilizar esta función con el auricular. Las siguientes instrucciones hacen referencia al uso del auricular con un teléfono Sony Ericsson o Ericsson con capacidad Bluetooth incorporada o con un adaptador Bluetooth de Sony Ericsson.
  • Page 40 Para realizar una llamada utilizando la marcación por voz 1. Asegúrese de que el teléfono y el auricular están encendidos y dentro del alcance el uno del otro. Pulse 2. Después del pitido, marque por voz como lo haría normalmente. Si utiliza el adaptador Bluetooth, diga el comando de voz después del pitido que emite el teléfono, no tras el pitido del auricular.
  • Page 41: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    Uso de los comandos de voz Los comandos de voz son especialmente útiles cuando se utiliza un auricular. Si desea obtener información sobre los comandos de voz, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono. Ajuste del volumen del altavoz Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular durante una llamada.
  • Page 42: Solución De Problemas

    Pérdida de la conexión al auricular Si cuando hay una llamada en curso se pierde la conexión con el auricular, retroceda dentro del alcance del teléfono y pulse para reanudar la conversación. De lo contrario, la llamada se desconectará después de 30 segundos. Estado de la batería del auricular El auricular se entrega con una batería incorporada.
  • Page 43 (una luz roja fija). Algunas funciones del auricular no funcionan. Si observa que no puede utilizar todas las funciones del auricular HBH-35, póngase en contacto con un Sony Ericsson Service Partner. Si desea obtener información sobre la ayuda o si desea conseguir guías del usuario para teléfonos móviles Ericsson, Sony y...
  • Page 44: Información Adicional

    Nota: Lea esta información antes de utilizar el auricular Bluetooth. Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones, debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del equipo Bluetooth.
  • Page 45 Una conexión incorrecta puede producir descargas eléctricas. Colocación Sony Ericsson recomienda que el auricular Bluetooth se lleve en posiciones en las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede ocasionar lesiones corporales o daños en el producto.
  • Page 46 En caso de que el producto necesite reparaciones durante el periodo de garantía, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Contact Center local para obtener más información.
  • Page 47 IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS VENDEDORES SE RESPONSABILIZAN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE...
  • Page 48 Información adicional This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 49: Français

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-35 Première édition (mars 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à...
  • Page 50 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-35 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre périphérique Bluetooth prenant en charge le profil Casque et le profil Kit mains libres.
  • Page 51 Préparation du casque Pour utiliser le casque avec un téléphone mobile, vous devez disposer d’un téléphone qui intègre la technologie Bluetooth ou permet la connexion d’un adaptateur Bluetooth. Avant Voyant lumineux Touche d’augmentation du volume Touche de diminution du volume Bouton de gestion des appels This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 52 Chargeurs compatibles Les chargeurs Ericsson ou Sony Ericsson suivants peuvent être connectés au HBH-35 : • Chargeur de voyage CTR-10 • Chargeur standard CST-13...
  • Page 53: Mise Sous Tension/Hors Tension Du Casque

    Pour charger la batterie • Connectez le chargeur au casque et à une prise secteur. Assurez-vous que l’éclair imprimé sur la fiche est orienté vers le haut-parleur. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour déconnecter le chargeur •...
  • Page 54: Réinitialisation Du Casque

    Remarque : A la première mise sous tension du casque, le voyant lumineux clignote en vert et rouge, ce qui indique que le casque est à présent prêt pour le jumelage. Pour mettre le casque hors tension • Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 55: Positionnement Du Casque

    2. Maintenez une nouvelle fois le bouton jusqu’à ce que vous entendiez deux bips, suivis ensuite d’un autre bip. Le casque est à présent hors tension. Laissez-le hors tension pendant au moins 30 secondes. Le casque est réinitialisé. Oreille droite ou gauche Si vous souhaitez porter le casque sur l’oreille gauche, vous devez changer l’orientation du contour d’oreille.
  • Page 56: Utilisation Du Casque

    Les instructions suivantes concernent l’utilisation du casque avec un téléphone Ericsson ou Sony Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées, ou d’un adaptateur téléphonique Bluetooth de Sony Ericsson. Remarque : Lors de l’utilisation d’un casque Bluetooth, veillez toujours à...
  • Page 57: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    Réponse aux appels Pour répondre à un appel à l’aide de 1. Lorsque le casque sonne, appuyez sur le bouton Remarque : Si le téléphone sonne en premier, attendez que le casque sonne à son tour, puis appuyez 2. Terminez l’appel en appuyant sur le bouton Pour répondre à...
  • Page 58 Pour régler le volume de la sonnerie • Pour augmenter le volume de la sonnerie, appuyez • Pour diminuer le volume de la sonnerie, appuyez Remarque : Le casque applique un volume croissant. Pour des raisons de sécurité, il commence par un volume faible avant d’atteindre le niveau maximal défini.
  • Page 59: Résolution Des Problèmes

    Certaines fonctions du casque ne réagissent pas Si vous remarquez qu’il vous est impossible d’utiliser toutes les fonctions du casque HBH-35, consultez un partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir des informations sur l’assistance ou les Guides d’utilisation des téléphones mobiles Ericsson, Sony et Sony Ericsson, consultez notre site Web http://www.SonyEricsson.com.
  • Page 60: Informations Supplémentaires

    Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à l’utilisation de l’équipement Bluetooth. Entretien Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent enlever ou remplacer la batterie. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
  • Page 61 Votre casque Bluetooth est conçu pour respecter les directives et les limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson. Sécurité routière Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs mains libres dans les régions que...
  • Page 62 électricien qualifié. Toute connexion inadéquate risque de provoquer l’électrocution. Disposition Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou endommager l’appareil. Consultez votre concessionnaire automobile afin de vous assurer que le support pour véhicule est placé...
  • Page 63 été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 64 Informations supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 65: Italiano

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-35 Prima edizione (marzo 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a...
  • Page 66 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Come utilizzare l’auricolare È possibile collegare l’auricolare HBH-35 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo Auricolare e quello Vivavoce.
  • Page 67 Preparazione della cuffia Per utilizzare la cuffia con il telefono portatile, è necessario disporre di un telefono che supporti la tecnologia Bluetooth o che disponga di un adattatore Bluetooth. Vista frontale Spia luminosa Alza il volume Abbassa il volume Pulsante di gestione chiamata This is the Internet version of the user's guide.
  • Page 68: Guida Introduttiva

    è accesa con luce verde fissa, mentre se è acceso la spia luminosa lampeggia in colore verde. Caricabatteria compatibili All’HBH-35 è possibile collegare i caricabatteria Sony Ericsson o Ericsson riportati di seguito: • Caricabatteria Travel CTR-10 • Caricabatteria Standard CST-13...
  • Page 69: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    Per ricaricare la batteria • Collegare il caricabatteria all’auricolare e alla rete elettrica. Accertarsi che il simbolo a forma di fulmine sullo spinotto sia rivolto verso l’altoparlante. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Per scollegare il caricabatteria •...
  • Page 70: Ripristino Dell'auricolare

    Nota: Alla prima accensione dell’auricolare, l’indicatore lampeggia in verde e rosso per segnalare che l’auricolare è pronto per l’abbinamento. Per spegnere l’auricolare • Tenere premuto finché non viene emesso un breve segnale acustico a tonalità alta seguito da un altro breve segnale acustico a tonalità bassa. La spia luminosa dell’auricolare si spegne.
  • Page 71: Come Indossare La Cuffia

    2. Tenere nuovamente premuto vengono emessi due segnali acustici, seguiti subito dopo da un singolo segnale acustico. L’auricolare si spegne. Tenerlo spento per almeno 30 secondi. Le impostazioni predefinite dell’auricolare sono state ripristinate. Orecchio destro o sinistro Per indossare la cuffia sull’orecchio sinistro, è necessario cambiare l’orientamento del gancio per l’orecchio.
  • Page 72: Utilizzo Dell'auricolare

    Se il telefono supporta la selezione vocale e tale funzione è attivata, è possibile utilizzarla con l’auricolare. Le istruzioni che seguono riguardano l’uso dell’auricolare con un telefono Sony Ericsson o Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata o con un adattatore telefonico Bluetooth Sony Ericsson.
  • Page 73: Risposta Alle Chiamate

    Risposta alle chiamate Per rispondere a una chiamata con 1. Quando si attiva la suoneria della cuffia, premere Nota: Se il telefono squilla prima della cuffia, attendere lo squillo della cuffia, quindi premere 2. Per concludere la chiamata, premere il pulsante Per rispondere a una seconda chiamata •...
  • Page 74: Regolazione Del Volume Della Suoneria

    Regolazione del volume della suoneria È possibile regolare il volume della suoneria quando non si è impegnati in una chiamata. Per regolare il volume della suoneria • Per aumentare il volume della suoneria, premere • Per abbassare il volume della suoneria, premere Nota: L’auricolare utilizza un volume incrementale.
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    (luce rossa fissa) si accenda. Alcune funzioni della cuffia non funzionano Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità dell’auricolare HBH-35, contattare un Sony Ericsson Service Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui manuali dell’utente dei telefoni portatili Ericsson, Sony e Sony Ericsson, andare all’indirizzo...
  • Page 76: Informazioni Aggiuntive

    Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth. Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o...
  • Page 77 L’auricolare Bluetooth è progettato per funzionare nel rispetto delle linee guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile. Guida Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei telefoni...
  • Page 78 Una connessione non corretta potrebbe causare scosse elettriche. Collocazione Sony Ericsson consiglia di indossare l’auricolare Bluetooth in posizione tale da non subire pressioni, in quanto questo può provocare lesioni alle persone o danni al prodotto.
  • Page 79 1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto, con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto del prodotto dal rivenditore.
  • Page 80 Informazioni aggiuntive This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 81: 简体中文

    Declaration of conformity 95 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-35 第一版 (2003 年 3 月) 本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无任 何担保。 Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能对本 手册中的印刷错误、当前信息的不准确之处进行必要的改进和更 改,或对程序和/或设备进行改进,恕不另行通知。但这些更改都...
  • Page 82 通信设备之间进行无线连接成为可能。此技术以 提供语音和数据信息快速可靠传送的无线电链路 为基础。它不需要看得见的连线连接来实现通信。 蓝牙 无线技术采用了全球范围内均可使用的频率 范围,从而可确保世界各地的通信兼容性。 简介 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 如何使用头戴耳机? 可将 HBH-35 头戴耳机连接到手机或 PC - 或支持 “头戴耳机”和 “免提式”装置配置的 技术的装置上。本用户指南主要介绍如何配合使 用头戴耳机和手机。话机需具有内置 连接有 蓝牙 适配器。当头戴耳机连接到手机之 后,您可以使用语音控制来进行通话 (如果话机 支持该功能) 。话机则可以放在口袋中或皮包内。...
  • Page 83 准备使用头戴耳机 如果想将头戴耳机与手机一起使用,此话机必 蓝牙 须具有内置 性能,或此话机已连接 配器。 前面 指示灯 音量上升 音量下降 通话处理按钮 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 背面 蓝牙 适 充电器接头 车载支架 使用车载支架后面的胶带 将耳机固定在汽车的仪表 板上。 扬声器 话筒 准备使用头戴耳机...
  • Page 84 • 电池充足电之后,当头戴耳机处于关闭状态时, 指示灯发出稳定的绿光;当头戴耳机处于打开状 态时,指示灯将闪烁绿光。 准备使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 可兼容充电器 您可以将以下 Sony Ericsson 或 Ericsson 充电器 连接到 HBH-35: • 旅行充电器 CTR-10 • 标准充电器 CST-13 • 点烟器适配器 CLA-11 对电池充电 • 将充电器连接到头戴耳机,并连接到交流电源。...
  • Page 85 断开与充电器的连接 • 向下倾斜充电器以将其取下。 打开和关闭头戴耳机 打开头戴耳机 • 按住 ,直到您听见一个短低音和紧跟的一个 短高音为止。 头戴耳机指示灯闪烁绿色。如果电池电量不足, 此灯将闪烁红色。 第一次打开头戴耳机时,头戴耳机指示灯 注意: 会交替闪烁绿光和红光,表明头戴耳机以做好匹 配的准备。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 关闭头戴耳机 • 按住 ,直到您听见一个短高音和紧跟的一个 短低音为止。头戴耳机指示灯将关闭。 匹配头戴耳机 在您使用头戴耳机前,必须将耳机与想要配合使用 的设备 (例如手机)进行匹配。一旦完成头戴耳 机与话机的匹配,就不需要再次进行匹配,除非 您想将耳机与其它话机配合使用。...
  • Page 86 复位头戴耳机 您也许想将头戴耳机复位到默认设置。此操作将 清除所有当前的匹配设置。 复位头戴耳机 1. 在头戴耳机处于关闭状态下,按住 直到头戴耳机指示灯红绿交叉闪动。然后释放 按钮。 2. 再次按住 ,直到听到两声提示音,稍后将听 到一声提示声。头戴耳机此时关闭。将头戴耳机 保持在关闭状态至少 30 秒。头戴耳机现在已被 复位。 准备使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 右耳或左耳佩戴 如果您想要将头戴耳机佩戴在左耳,必须改变耳 夹的方向。 调整耳夹以适于左耳佩戴: 10 秒钟, • 将耳夹转动 180 度。...
  • Page 87 使用头戴耳机 将头戴耳机与话机匹配后,只要头戴耳机已打开 且与话机的距离在有效范围内 - 室外不超过 10 米 (30 英尺) ,室内不超过 5 米 (15 英尺) ,且中 间无任何固体阻挡,您就可以使用头戴耳机拨叫 和接听电话。为获得最佳效果,请在同一房间中 使用头戴耳机和话机。 如果您的话机支持语音拨号并且已激活语音拨 号功能,也可以通过头戴耳机使用此功能。 以下操作说明中将介绍如何将头戴耳机与具有 蓝牙 内置 性能的 Sony Ericsson 或 Ericsson 话机一 起使用,或与由 Sony Ericsson 制造的 配器一起使用。 使用蓝牙头戴耳机时,请确保话机中的 注意: “蓝牙操作”模式始终打开。 使用头戴耳机 蓝牙 话机适...
  • Page 88 拨叫电话 头戴耳机连接到话机时,话机的所有功能仍可使 用。可以使用话机或头戴耳机拨叫电话。 通过语音拨号拨叫电话 1. 确保话机和头戴耳机均已打开,并且彼此处于有 效范围之内。按下 。 2. 当发出提示音后,可按照常规操作进行语音拨号。 蓝牙 使用 话机适配器时:在话机发出提示音后 (不是头戴耳机发出提示音后)说出语音命令。 如果想知道头戴耳机提示音与话机提示音之间的 间隔时间,请进行一次语音拨号通话测试。 3. 按下 结束通话。 也可以使用话机键盘或电话簿 (例如,如果话机 不支持语音拨号)来拨叫电话。 接听电话 使用 接听电话 1. 当头戴耳机响铃时,请按下 如果话机先响铃,请等到头戴耳机响铃后 注意: 再按下 。 2. 按下 结束通话。 使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 接听第二个电话...
  • Page 89 调节扬声器音量 在通话过程中,您可以调节头戴耳机的扬声器 音量。 调节扬声器音量 • 要提高音量,请按 。 • 要降低音量,请按 。 调节响铃音量。 您不通话时,可以调节头戴耳机的响铃音量。 调节响铃音量 • 请按下 提高响铃音量。 • 请按下 降低响铃音量。 头戴耳机的音量总是逐渐提高的。为了安 注意: 全起见,头戴耳机开始时为低音量,然后逐渐达 到最高音量。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 将声音从话机传送到头戴耳机 如果您未使用头戴耳机拨叫电话,那么当头戴耳 机已打开且与话机匹配,并且在有效范围内,这...
  • Page 90 头戴耳机电池状态 头戴耳机附带一个内置电池。 检查电池状态 1. 确保头戴耳机处于打开状态。然后按下并释放 和 。 2. 电池状态显示为下列三种等级: • 高 - 三次绿光闪烁 • 中 - 两次绿光闪烁 • 低 - 一次绿光闪烁 故障排除 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 故障排除 本节中列出了您在使用头戴耳机时可能遇到的 问题。 头戴耳机与话机之间不能传递声音...
  • Page 91 请注意,只有 Sony Ericsson 服务合作伙伴 (Sony Ericsson Service Partners) 可以拆卸或更换电池。 • 请勿将手机置于液体环境中或暴露在水分或湿度较高的环境中。 • 请勿将手机暴露在温度极高或极低的环境中。 • 请勿使手机接触烛火、香烟、雪茄或明火等。 • 请勿摔打、抛掷或弯曲手机,这些粗暴动作可能会造成手机损坏。 • 请勿试图在本产品上使用非Sony Ericsson或Ericsson的原装附件。 使 用非原装附件可导致失效、产品损坏、起火、触电或人身伤害。因 使用非原装附件而造成的产品失效不在保修范围之内。 。 • 请勿试图拆开手机。本耳机内并无用户可以维修或更换的部件。只 有 Sony Ericsson 服务合作伙伴 (Sony Ericsson service partner) 可以进 行维修。 • 请勿将头戴耳机置于容易沾染灰尘的地方。仅可使用潮湿的软布清 洁产品。 • 如果您暂时不使用头戴耳机,请将它置于干燥处、远离潮湿、 灰尘、温度过高或过低的环境。 蓝牙 头戴耳机进行改 附加信息...
  • Page 92 无线电波放射量 蓝牙 头戴耳机是一个无线电波发送器和接收器。在使用过程中, 头戴耳机在 2400 到 2500 兆赫频率范围内,通过发送和接收无线电 波 (RF) 电磁场 (微波)与配置了 蓝牙 电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。 蓝牙 头戴耳机设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 手 机一起使用时,其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定的 RF 辐射原则和限度规定。 驾驶 请确认驾驶所在地有关使用手机和免提设备的法律法规。 驾驶时应始终全神贯注,如果驾驶条款要求,则在拨打或接听来电 时应离开车道并停车。 RF 能量可能会影响机动车辆中的某些电子系统,例如车载立体声 音响、安全设备等。请咨询汽车制造商代理以确保您的手机或 头戴耳机将不会影响车辆中的电子系统。 电子设备 大多数现代电子设备均可以蔽屏无线电波能量。然而,有的电子设 备不具备这种功能。因此: 在未经允许的情况下,请勿在医疗设备附近使用 如果您在使用任何个人医疗设备,例如起搏器或助听器,请阅读手 机 “用户指南”以便获得更详细的信息。...
  • Page 93 头戴耳机和连接到免提的电子装置,均使用无线电信号、蜂 窝式和有线网络以及用户自编功能进行操作,不能保证在任何情况 下均可接通。因此传达重要信息 (如急诊等)绝不能仅仅依靠任何 电子装置。 请记住,必须打开免提和连接到免提的电子设备,并且处在蜂窝信 号足够强的区域才能打电话或接听电话。在某些蜂窝电话网络或在 使用某些网络服务和/或话机功能时,可能无法拨叫紧急号码。 请与当地服务提供商进行核实。 电池信息 请注意只有 Sony Ericsson 服务合作伙伴 (Sony Ericsson Service Partners) 可以正确拆卸或更换电池。 如果保养得当,可充电电池的使用寿命会很长。 新电池或长期未用的电池,在头几次使用时,容量可能会有所 降低。 不要把电池置于温度过高的环境中,温度不可高于 +55° C (+131° F)。要达到最大电池容量,应在室温环境下使用电池。 如果在低温环境中使用电池,其容量会相应降低。 只有温度处于 +10° C (+50° F) 和 +45° C (+113° F) 之间时方可充电。 蓝牙...
  • Page 94 5. 对产品任何密封的破坏均将使担保无效。 6. 除此处印刷的有限担保外,没有其它特别担保,无论是书面的还是 口头的。所有隐含担保,包括 (但不限于)商销性或出于特殊目的 的适用性隐含担保,都以本有限担保的持续时间为限。对偶然或继 发性造成的任何损失,包括 (但不限于)利润损失或商业损失,在 法律容许的最大范围内, SONY ERICSSON 或其产品的经销商均 不承担任何责任。 某些国家/省不允许排除或限制偶然或继发性的损坏或对隐含担保 期限的限制,因此上述限制或免责条款对您可能不适用。 本担保中的规定不影响消费者依据适用的国家有效法律所享有的法 定权利,也不影响消费者与经销商之间有关购销合同方面的权利。 所支持的 蓝牙 功能 本产品支持 “头戴耳机”配置。 附加信息 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 95: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5003 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards ETS 300 328, ETS 300 826,...

Table of Contents