Download Print this page

Advertisement

Quick Links

F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Uživatel
C Z
Użytkownik
P L
A R
Réf. B009409
FR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Badabulle B009409

  • Page 1 ■ ■ Notice d’utilisation Instruções utilisation ■ ■ Gebruiksaanwijzing Anleitungen zur benutzung ■ ■ Uživatel Instruction manual ■ ■ Użytkownik Libretto d’utilizzazione ■ ■ Instrucciones de uso Réf. B009409...
  • Page 2 IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANTE ! LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA REFERÊNCIA WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN DŮLEŽITÉ! POZORNĚ...
  • Page 3 28 cm 33 cm 10 cm 23,5 cm 30 cm FR - COMMENT FIXER LE REHAUSSEUR ? PT - COMO FIXAR A CADEIRINHA NL - DE VERHOGER BEVESTIGEN DE - BEFESTIGUNG DER SITZERHÖHUNG EN - ATTACHING THE BOOSTER SEAT CZ - UUPEVNĚNÍ PODSEDÁKU IT - COME FISSARE IL RIALZO PL - JAK ZAMOCOWAĆ...
  • Page 4 • De stoelverhoger niet gebruiken als een onderdeel ontbreekt, gebroken of verbogen is. • Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autre que ceux approuvés par • Alléén accessoires en reserve-onderdelen van het merk Badabulle gebruiken. Badabulle. • N’utiliser le rehausseur que si l’enfant est capable de s’assoir seul.
  • Page 5 • Ensure the floor and seat bottom are flat before installing the booster seat. • Non utilizzare il rialzo sedia qualora un elemento sia rotto, ritorto o mancante. • Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli della marca Badabulle. WARNING: •...
  • Page 6 • Não utilizar o reforço se um dos elementos estiver quebrado, torto ou incompleto. • No utilizar accesorios o piezas de recambio que no fueran de la marca Badabulle. • Não utilizar acessórios ou peças de substituição, além destas aprovadas por Badabulle.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    • Nepoužívejte podsedák v případě, že je některá z částí rozbitá, pokřivená nebo chybějící. Umkippen des Erwachsenenstuhls mit der Sitzerhöhung zu vermeiden. • Použijete-li doplňky či náhradní části, používejte pouze značku Badabulle. • Die Sitzerhöhung nicht mit defekten, verbogenen oder fehlenden Bauteilen benutzen.
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    .‫• ال تستخدم مقعد الرفع إذا تعرض جزء منه للكرس أو التوى أو تم فقدانه‬ bezpieczeństwo i jest stabilny. .Badabulle ‫• ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار أخرى غري تلك املعتمدة لدى‬ • Nie używaj tego wyrobu na taboretach ani na ławkach.