Philips 1000i Series User Manual
Hide thumbs Also See for 1000i Series:
Table of Contents
  • Български

    • Безопасност
    • Важно
    • Вашият Пречиствател На Въздух
    • Общ Преглед На Продукта (Фиг. A)
    • Как Да Започнете
    • Монтиране На Филтрите
    • Общ Преглед На Органите За Управление (Фиг. B)
    • Включване И Изключване
    • Качество На Въздуха
    • Разбиране На Светлината За
    • Употреба На Пречист- Вателя На Въздух
    • Промяна На Оборотите На Вентилатора
    • Светлинен Сензор
    • Настройка На Заключването За Деца
    • Нощен Режим
    • Качество На Въздуха
    • Почистване
    • Почистване На Корпуса На Пречиствателя На Въздуха
    • Почистване На Сензора За
    • Почистване На Предфилтъра
    • Индикатор За Смяна На Филтъра
    • Смяна На Филтри
    • Смяна На Филтрите
    • Нулиране На Филтър
    • Съхранение
    • Отстраняване На Неизправности
    • Гаранция И Сервиз
    • Електромагнитни Полета (EMF)
    • Известия
    • Поръчка На Части Или Принадлежности
    • Рециклиране
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Důležité
    • Instalace Filtrů
    • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • Přehled Výrobku (Obr. A)
    • Vaše Čistička Vzduchu
    • Začínáme
    • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
    • Použití Čističky Vzduchu
    • Vypnutí a Zapnutí
    • Změna Rychlosti Ventilátoru
    • Noční RežIM
    • Světelný Senzor
    • Nastavení Dětské Pojistky
    • ČIštění
    • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
    • ČIštění Těla Čističky
    • ČIštění Předfiltru
    • Indikátor VýMěny Filtru
    • VýMěna Filtrů
    • Resetování Filtru
    • Uskladnění
    • Odstraňování ProbléMů
    • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • Objednání Dílů Nebo Doplňků
    • Upozornění
    • Záruka a Servis
    • Recyklace
  • Magyar

    • Biztonság
    • Fontos Tudnivalók
    • Levegőtisztító
    • Termék Áttekintése (a .Ábra)
    • Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)
    • A Szűrők Behelyezése
    • Bevezetés
    • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
    • Be- És Kikapcsolás
    • Levegőtisztító Használata
    • A Ventilátorsebesség Módosítása
    • Fényérzékelő
    • Éjszakai Érzékelés ÜzemmóD
    • A Gyermekzár Beállítása
    • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
    • A Levegőtisztító Házának Tisztítása
    • Tisztítás
    • Az Előszűrő Tisztítása
    • A Szűrők Cseréje
    • Szűrőcsere-Jelzőfény
    • Szűrők Cseréje
    • Szűrő Visszaállítása
    • Tárolás
    • Hibaelhárítás
    • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • Elektromágneses Mezők (EMF)
    • Figyelme-Ztetések
    • Jótállás És Szerviz
    • Újrahasznosítás
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Ważne
    • Elementy Sterowania (Rys. B)
    • Opis Produktu (Rys. A)
    • Twój Oczyszczacz Powietrza
    • CzynnośCI Wstępne
    • Montaż Filtrów
    • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
    • Korzystanie Z Oczyszczacza Powietrza
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Czujnik Światła
    • Tryb Nocny
    • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
    • Ustawianie Blokady Rodzicielskiej
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
    • Czyszczenie Obudowy
    • Oczyszczacza Powietrza
    • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • Wskaźnik Wymiany Filtra
    • Wymiana Filtrów
    • Przechow-Ywanie
    • Zerowanie Filtra
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Gwarancja I Serwis
    • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • Uwagi
    • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
  • Română

    • Important
    • Siguranţă
    • Instalarea Filtrelor
    • Prezentare Generală a Produsului (Fig. A)
    • Prezentarea Generală a Comenzilor (Fig. B)
    • Primi PaşI
    • Purificatorul de Aer
    • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
    • Pornirea ŞI Oprirea
    • Utilizarea Purificatorului de Aer
    • Modul de Detectare Nocturn
    • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
    • Senzorul de Lumină
    • Configurarea Blocării Pentru Copii
    • Curăţarea
    • Curăţarea Corpului
    • Curăţarea Senzorului de Calitate a Aerului
    • Purificatorului de Aer
    • Curăţarea Prefiltrului
    • Indicator de Înlocuire a Filtrului
    • Înlocuirea Filtrelor
    • Depozitare
    • Resetare Filtru
    • Depanare
    • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • Garanţie ŞI Service
    • Menţiuni
    • Reciclare
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť
    • Dôležité Informácie
    • Inštalácia Filtrov
    • Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)
    • Prehľad Výrobku (Obr. A)
    • Začíname
    • Čistička Vzduchu
    • Používanie Čističky Vzduchu
    • Význam Svetelného Indikátora Kvality Vzduchu
    • Zapnutie a Vypnutie
    • Zmena Otáčok Ventilátora
    • RežIM Nočného Snímania
    • Svetelný Snímač
    • Nastavenie Detského Zámku
    • Čistenie
    • Čistenie Tela Čističky Vzduchu
    • Čistenie Predfiltra
    • Čistenie Snímača Kvality Vzduchu
    • Indikátor Výmeny Filtra
    • Výmena Filtrov
    • Vynulovanie Filtra
    • Odkladanie
    • Riešenie Problémov
    • Elektromagnetické Polia (EMF)
    • Objednanie Dielov Alebo Príslušenstva
    • Poznámky
    • Záruka a Servis
    • Recyklácia
  • Українська

    • Безпека
    • Важлива Інформація
    • Огляд Виробу (Мал. A)
    • Огляд Елементів Керування (Мал. B)
    • Очищувач Повітря
    • Встановлення Фільтрів
    • Початок Роботи
    • Використання Очищувача Повітря
    • Значення Кольорів Індикатора
    • Увімкнення Та Вимкнення
    • Якості Повітря
    • Зміна Швидкості Вентилятора
    • Нічний Режим
    • Сенсор Світла
    • Налаштування Функції Блокування Від Дітей
    • Чищення
    • Чищення Датчика Якості Повітря
    • Чищення Корпуса Очищувача Повітря
    • Чищення Фільтра Попереднього Очищення
    • Індикатор Заміни Фільтра
    • Заміна Фільтрів
    • Зберігання
    • Скидання Даних Про Фільтр
    • Усунення Несправностей
    • Гарантія Та Обслуго- Вування
    • Електромагнітні Поля (ЕМП)
    • Замовлення Частин Та Аксесуарів
    • Повідомлення
    • Переробка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
All rights reserved.
3000 059 51471
3000 059 51471
AC1215
EN
User manual
1
PL
Instrukcja obsługi
BG
Ръководство за потребител 16
RO
Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
33
SK
Príručka užívateľa
HU
Felhasználói kézikönyv
49
UK
Посібник користувача
1
A
B
C
D
E
F
65
83
99
115
2
I
H
J
K
G
L
M
N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 1000i Series

  • Page 1 Ръководство за потребител 16 Manual de utilizare Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv Посібник користувача © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. All rights reserved. 3000 059 51471 3000 059 51471...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 7 Storage 1 Important Safety 8 Troubleshooting 2 Your air purifier 9 Guarantee and service Product overview (fig. a) Order parts or accessories Controls overview (fig. b) 10 Notices 3 Getting started Electromagnetic fields (EMF) Installing the filters Recycling 4 Using the air purifier Understanding the air quality light 6 Turning on and off...
  • Page 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
  • Page 5 Only use the original • becomes hot. Make Philips filters specially sure that you plug the intended for this appliance into a properly appliance. Do not use any connected power socket.
  • Page 6 Do not insert your fingers such as TVs, radios, and • or objects into the air radio-controlled clocks. outlet or the air inlet to The appliance is only • prevent physical injury intended for household or malfunctioning of the use under normal appliance.
  • Page 7: Your Air Purifier

    3 Getting started Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Installing the filters To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Note www.philips.com/welcome. • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet Product overview before installing the filters.
  • Page 8: Using The Air Purifier

    4 Using the air Put the plug of the air purifier in the power socket. purifier Touch to switch on the air purifier (fig. j). » The air purifier beeps. » The air purifier operates under the auto-purification mode by Understanding the air default.
  • Page 9: Light Sensor

    Allergen mode Night sensing mode The specially designed allergen You can activate the night sensing mode can effectively reduce common mode in two ways. allergens such as pollen and pet dander. Activating the night sensing • Touch the fan speed button select the Allergen mode (fig.
  • Page 10: Setting The Child Lock

    5 Cleaning Note • The light sensor detects the lights in your room after 11 hours in the night sensing mode. Note • If the lights in your room are turned • Always turn the air purifier off and on, the air purifier will quit the night unplug the air purifier from the sensing mode and operate under electrical outlet before cleaning.
  • Page 11: Cleaning The Pre-Filter

    Press the clip down (1) and pull the Note pre-filter towards you (2) (fig. d). • If the air purifier is used in a dusty If the pre-filter is very dirty, use a soft environment, it may need to be brush to brush away the dust.
  • Page 12: Replacing The Filters

    • If the pre-filter is damaged, worn or power socket. broken, do not use. Visit Touch and hold the for 3 seconds www.philips.com/support or contact to reset the filter lifetime counter the Consumer Care Center in your country. (fig. z).
  • Page 13: Storage

    Storage need to reset the filter lifetime counter manually. Touch simultaneously for 3 seconds to enter the filter reset Turn off the air purifier and unplug mode (fig. {). from the power socket. » Code (A3) of the NanoProtect Clean the air purifier, air quality filter Series 3 displays on the sensor and pre-filter (see chapter screen.
  • Page 14: Troubleshooting

    8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifier •...
  • Page 15 Re-install and try using it again. However, The air purifier if the appliance produces a burnt smell even if removing produces a filters, contact your Philips dealer or an authorized Philips unpleasant smell. service center. • If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and unplug from the electrical outlet.
  • Page 16: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Philips Domestic Appliances Holding Order parts or B.V.
  • Page 17: Recycling

    Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Page 18 Съдържание 6 Смяна на филтри 1 Важно Индикатор за смяна на Безопасност филтъра 2 Вашият пречиствател Смяна на филтрите на въздух Нулиране на филтър Общ преглед на продукта 7 Съхранение (фиг. a) Общ преглед на органите за 8 Отстраняване на управление...
  • Page 19: Важно

    захранващия кабел той Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това трябва да бъде сменен ръководство за потребителя и го от Philips, оторизиран запазете за справка в бъдеще. от Philips сервиз или Опасност квалифициран техник. Не допускайте в уреда Не използвайте • •...
  • Page 20 включите уреда. не е свързан добре, Използвайте само • щепселът на уреда ще оригинални филтри се нагорещи. Уверете се, на Philips, които че сте включили уреда са предназначени в правилно свързан специално за този уред. електрически контакт. Не използвайте никакви...
  • Page 21 Изгарянето на филтъра Не използвайте уреда в • • може да доведе до близост до газови уреди, необратима опасност печки или камини. за човека и/или да Винаги изключвайте • застраши живота на уреда след употреба и други. Не използвайте преди почистване или филтъра...
  • Page 22: Вашият Пречиствател На Въздух

    в банята, тоалетната или кухнята. Поздравяваме ви за покупката и Уредът не отстранява • добре дошли във Philips! въглероден окис (CO) За да се възползвате напълно от или радон (Rn). Той не предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на...
  • Page 23: Общ Преглед На Органите За Управление (Фиг. B)

    Свалете всички опаковъчни Общ преглед материали от филтрите (фиг. f). на органите за Поставете плътния филтър (FY1410) в пречиствателя на управление (фиг. b) въздух и след това тънкия филтър с активен въглен (FY1413) (фиг. g). Бутон вкл./изкл. Номерата на модела се показват на...
  • Page 24: Употреба На Пречист- Вателя На Въздух

    4 Употреба Включване и на пречист- изключване вателя на Забележка въздух • Винаги поставяйте пречиствателя на въздух на стабилна, хоризонтална и равна повърхност с гръб към стени или мебели. • За оптимални характеристики на Разбиране на пречистването затворете вратите светлината за и...
  • Page 25: Промяна На Оборотите На Вентилатора

    Ръчен Забележка • Докоснете бутона за оборотите на • Ако пречиствателят на вентилатора неколкократно, въздух остава свързан към за да изберете необходимите електрическия контакт след обороти на вентилатора (фиг. m). изключване, пречиствателят на въздух ще работи съгласно Турбо (t) предишните настройки, когато се включи...
  • Page 26: Нощен Режим

    Нощен режим Забележка • Светлинният сензор открива Можете да активирате нощния светлините в стаята ви след 11 режим по два начина. часа в нощен режим. • Ако светлините в стаята ви са Ръчно активиране на нощния включени, пречиствателят на режим въздух...
  • Page 27: Почистване

    5 Почистване Почистване на сензора за качество на въздуха Почиствайте сензора за качество Забележка на въздуха на всеки 2 месеца за • Винаги изключвайте оптимална работа на пречиствателя. пречиствателя на въздух и го изваждайте от електрическия контакт преди почистване. Забележка •...
  • Page 28: Почистване На Предфилтъра

    Поставете отново капака на Забележка сензора за качество на въздуха (фиг. u). • За да се оптимизира експлоатационният срок на Забележка предфилтъра, се уверете, че е напълно сух след почистване. • Винаги дръжте капака за • Измивайте ръцете си след работа качество...
  • Page 29: Смяна На Филтри

    • Ако предфилтърът е повреден, материали от новия филтър износен или счупен, не го (фиг. f). използвайте. Посетете Поставете новите филтри в www.philips.com/support или пречиствателя на въздух (фиг. g). се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 30: Нулиране На Филтър

    Съхранение Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта. Докоснете и задръжте бутона Изключете пречиствателя на за 3 секунди, за да нулирате въздух и изключете щепсела от брояча за експлоатационен срок контакта. на филтъра (фиг. z). Почистете пречиствателя на Измивайте ръцете си след смяна въздух, сензора...
  • Page 31: Отстраняване На Неизправности

    8 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители...
  • Page 32 ако от уреда се усеща миризма на изгоряло дори неприятна след свалянето на филтри, обърнете се към вашия миризма. търговец на Philips или към упълномощен сервизен център на Philips. • Ако от пречиствателя на въздух се усеща миризма на изгоряло, изключете уреда и извадете щепсела от...
  • Page 33: Гаранция И Сервиз

    Ако се нуждаете от информация или полета (EMF) имате проблем, посетете уебсайта на Philips на адрес Този уред на Philips е в съответствие www.philips.com или се свържете с нормативната уредба и всички с Центъра за обслужване на действащи стандарти, свързани с...
  • Page 34: Рециклиране

    Philips играе активна роля в разработването на международни стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия. Рециклиране Този символ означава, че продуктът...
  • Page 35 Obsah 7 Uskladnění 1 Důležité Bezpečnost 8 Odstraňování problémů 2 Vaše čistička vzduchu 9 Záruka a servis Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků Objednání dílů nebo doplňků (obr. b) 10 Upozornění 3 Začínáme Elektromagnetická pole (EMP) Instalace filtrů Recyklace 4 Použití...
  • Page 36: Důležité

    Pokud by byl poškozen • napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a obdobně kvalifikovaní uschovejte ji pro budoucí použití. pracovníci, aby se Nebezpečí...
  • Page 37 Pokud je v zásuvce • Používejte pouze • použité k napájení originální filtry značky přístroje špatný kontakt, Philips určené přímo pro začne se zástrčka přístroje tento přístroj. Žádné jiné přehřívat. Dbejte na to, filtry nepoužívejte. abyste přístroj zapojili do Spalování filtru může •...
  • Page 38 Přístroj vždy zvedejte Aby nedocházelo k rušení, • • nebo s ním pohybujte umístěte přístroj nejméně pomocí rukojeti na horní 2 metry od elektrických straně. zařízení využívajících Aby se zabránilo úrazu vzdušných rádiových vln, • nebo závadě přístroje, např. televizorů, rádií a nevkládejte do výstupu či rádiem řízených hodin.
  • Page 39: Vaše Čistička Vzduchu

    Poznámka Philips! • Před instalací filtrů zkontrolujte, zda Chcete-li využívat všech výhod je čistička vzduchu odpojená od podpory nabízené společností Philips, elektrické sítě. zaregistrujte svůj výrobek na stránkách • Zkontrolujte, že je strana filtru www.philips.com/welcome. s poutkem otočená směrem k vám.
  • Page 40: Použití Čističky Vzduchu

    4 Použití čističky » Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná vzduchu v automatickém režimu čištění. » Když se čistička zahřívá, zobrazí se na displeji značka " ". » Vestavěný snímač kvality vzduchu po asi 30 sekund Jak funguje kontrolka dlouhém měření...
  • Page 41: Světelný Senzor

    Režim proti alergenům Noční režim Speciálně navržený režim proti Noční režim lze aktivovat dvěma alergenům zvládne účinně omezit způsoby. běžné alergeny, jako jsou pyl a chlupy domácích zvířat. • Stisknutím tlačítka rychlosti Ruční aktivace nočního režimu ventilátoru vyberte režim proti •...
  • Page 42: Nastavení Dětské Pojistky

    5 Čištění Poznámka • Světelný senzor detekuje světlo v místnosti po 11 hodinách v nočním režimu. Poznámka • Pokud jsou světla v místnosti • Čističku vzduchu před čištěním vždy rozsvícená, čistička ukončí noční vypněte a odpojte ze zásuvky. režim a bude pracovat v předchozím •...
  • Page 43: Čištění Předfiltru

    Vytáhněte spodní část předního Poznámka panelu a mírným nadzvednutím panel sejměte z čističky vzduchu (obr. c). • Při použití čističky v prašném prostředí může být zapotřebí ji čistit Zatlačte zaklapávací uzávěr dolů (1) častěji. a vysuňte předfiltr směrem k sobě •...
  • Page 44: Výměna Filtrů

    (obr. f). nepoužívejte ho. Navštivte Nové filtry vložte do čističky webové stránky vzduchu (obr. g). www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče Zapojte zástrčku čističky vzduchu o zákazníky ve své zemi. do síťové zásuvky. Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy resetujte počítadlo...
  • Page 45: Resetování Filtru

    Uskladnění Resetování filtru Filtry můžete vyměnit i v případě, že se na displeji nezobrazuje žádný kód Vypněte čističku vzduchu a odpojte pro výměnu filtru. Po výměně filtru je ji ze síťové zásuvky. nutné ručně resetovat počítadlo jeho Vyčistěte čističku vzduchu, snímač životnosti.
  • Page 46: Odstraňování Problémů

    8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení Čistička vzduchu • Zkontrolujte, že je přední kryt správně nasazený. nefunguje, •...
  • Page 47 Přeinstalujte jej a zkuste opět použít. Čistička vydává Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při nepříjemný zápach. vyměňování filtrů), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. • Pokud čistička vzduchu vydává zápach spálenin, vypněte ji a vypojte ze zásuvky.
  • Page 48: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte Soulad se standardy EMP se na místního prodejce výrobků Philips. Philips Domestic Appliances Holding B.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků Objednání dílů nebo určených pro spotřebitele, které stejně...
  • Page 49: Recyklace

    Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví...
  • Page 50 Tartalom 7 Tárolás 1 Fontos tudnivalók Biztonság 8 Hibaelhárítás 2 A levegőtisztító 9 Jótállás és szerviz Termék áttekintése (a .ábra) Vezérlőszervek áttekintése Alkatrészek és tartozékok (b .ábra) rendelése 3 Bevezetés 10 Figyelme-ztetések A szűrők behelyezése Elektromágneses mezők (EMF) Újrahasznosítás 4 A levegőtisztító használata A levegőminőség jelzőfényének megismerése Be- és kikapcsolás...
  • Page 51: Fontos Tudnivalók

    Fontos Ha a hálózati kábel • meghibásodott, a tudnivalók kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben Biztonság ki kell cserélni. A készülék első használata előtt Ne használja a • figyelmesen olvassa el a használati készüléket, ha a hálózati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 52 áramellátását biztosító helyezve. hálózati aljzat rossz Kizárólag az ehhez a • csatlakozásokkal készülékhez való, eredeti rendelkezik, a készülék Philips szűrőket használja. csatlakozódugója Semmilyen más szűrőt ne felmelegszik. használjon. Ügyeljen arra, hogy a A szűrő égése • készüléket megfelelően visszafordíthatatlan...
  • Page 53 Ügyeljen, hogy ne A készülék hálózati • • csapódjanak kemény csatlakozódugóját tárgyak a készülékhez a használat után, (különösen a valamint tisztítás és levegőbemeneti és a más karbantartási levegőkimeneti nyíláshoz). tevékenységek előtt húzza A készüléket mindig ki a fali aljzatból. • a tetején található...
  • Page 54: Levegőtisztító

    A készülék nem távolítja • el a szén-monoxidot (CO) és a radont (Rn). Köszönjük, hogy Philips terméket Nem használható vásárolt, és üdvözöljük a Philips biztonsági eszközként világában! az égési folyamatokkal A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja és veszélyes vegyi termékét az alábbi honlapon:...
  • Page 55: Bevezetés

    3 Bevezetés Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója A szűrők behelyezése megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz. Megjegyzés Helyezze vissza az első panelt • Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító úgy, hogy a panel felső részét hálózati csatlakozódugója ki van-e visszanyomja a levegőtisztító...
  • Page 56: Levegőtisztító Használata

    4 A levegőtisztító Csatlakoztassa a levegőtisztító hálózati dugóját a fali aljzatba. használata Érintse meg a gombot a levegőtisztító bekapcsolásához (j .ábra). » A levegőtisztító hangjelzést ad. » A levegőtisztító alapértelmezés A levegőminőség szerint automatikus módban jelzőfényének működik. » Amikor a levegőtisztító megismerése melegszik, "...
  • Page 57: A Ventilátorsebesség Módosítása

    A ventilátorsebesség Fényérzékelő módosítása A fényérzékelő segítségével a levegőtisztító a környezeti fényt Számos ventilátorsebesség áll figyelembe véve képes működni. rendelkezésre. Az automatikus mód, az Ha a környezeti fény legalább 10 1, 2, 3 sebesség és a turbó mód (t) közül másodpercre elhalványul, a kezelőpanel választhat.
  • Page 58: A Gyermekzár Beállítása

    Az éjszakai érzékelés üzemmód A gyermekzár beállítása automatikus bekapcsolása Amennyiben a levegőtisztító Érintse meg és tartsa lenyomva automatikus vagy allergén a gyermekzár gombot üzemmódban működik, és a másodpercig a gyermekzár fényérzékelő azt észleli, hogy a aktiválásához (p .ábra). szoba fényeit lekapcsolták, akkor »...
  • Page 59: Tisztítás

    5 Tisztítás A levegőminőség- érzékelő tisztítása A levegőminőség-érzékelő optimális Megjegyzés működése érdekében 2 havonta • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a végezze el a levegőtisztító tisztítását. levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. • Soha ne merítse a levegőtisztítót Megjegyzés vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 60: Az Előszűrő Tisztítása

    Tegye vissza az előszűrőt a Megjegyzés levegőtisztítóba (h .ábra). • A levegőtisztító működése közben mindig tartsa lecsukva a Megjegyzés levegőminőség-érzékelő fedelét. • Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója Az előszűrő tisztítása megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz.
  • Page 61: Szűrők Cseréje

    • Ne tisztítsa a szűrőket porszívóval. • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy Távolítson el minden törött, ne használja. Látogasson el a csomagolóanyagot az új szűrőről www.philips.com/support (f .ábra). weboldalra, vagy forduljon Helyezze be az új szűrőket a az országában működő...
  • Page 62: Szűrő Visszaállítása

    Tárolás Szűrő visszaállítása Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha a szűrőcsere kódja nem látható a Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és képernyőn. A szűrő cseréje után húzza ki a hálózati aljzatból. manuálisan le kell nulláznia a szűrő Tisztítsa meg a levegőtisztítót, élettartam-számlálóját.
  • Page 63: Hibaelhárítás

    8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon az adott ország vevőszolgálatához. Probléma Lehetséges megoldás • Ellenőrizze, hogy az elülső fedél megfelelően van-e A levegőtisztító a behelyezve.
  • Page 64 órán keresztül. Helyezze vissza, és próbálja újból használni. kellemetlen szag Ha azonban a készülék még a szűrők eltávolítása után árad. is égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. • Ha a levegőtisztító égett szagot bocsát ki magából, kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati csatlakozódugóját a fali...
  • Page 65: Jótállás És Szerviz

    érvényben lévő EMF- szabványoknak. A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
  • Page 66: Újrahasznosítás

    Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
  • Page 67 Spis treści 7 Przechow-ywanie 1 Ważne Bezpieczeństwo 8 Rozwiązywanie problemów 2 Twój oczyszczacz powietrza 9 Gwarancja i serwis Opis produktu (rys. a) Elementy sterowania (rys. b) Zamawianie części i akcesoriów 3 Czynności wstępne 10 Uwagi Montaż filtrów Pola elektromagnetyczne (EMF) Recykling 4 Korzystanie z oczyszczacza powietrza...
  • Page 68: Ważne

    Nie wolno dopuścić • on być wymieniony w do dostania się centrum serwisowym wody, łatwopalnych firmy Philips lub przez detergentów ani innych wykwalifikowaną osobę płynów do wnętrza w celu uniknięcia urządzenia, gdyż może zagrożenia. to doprowadzić do Nie używaj urządzenia,...
  • Page 69 w bezpieczny sposób, Zawsze ustawiaj • tak aby związane z urządzenie i korzystaj z tym zagrożenia były niego na suchej, stabilnej, zrozumiałe. Dzieci nie równej i poziomej powinny bawić się powierzchni. urządzeniem. Dzieci bez Ustaw urządzenie tak, • nadzoru nie powinny aby z tyłu i po obu wykonywać...
  • Page 70 Używaj tylko oryginalnych Nie używaj urządzenia • • filtrów firmy Philips w pobliżu urządzeń przeznaczonych dla gazowych, grzejników lub danego urządzenia. Nie kominków. używaj innych filtrów. Zawsze odłączaj • Zapalenie się filtra może urządzenie od zasilania • stanowić zagrożenie po użyciu oraz przed dla ludzkiego życia lub...
  • Page 71: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! kuchnia. Urządzenie nie usuwa Aby w pełni skorzystać z obsługi • świadczonej przez firmę Philips, tlenku węgla (CO) ani zarejestruj swój produkt na stronie radonu (Rn). Nie może być www.philips.com/welcome. używane jako urządzenie ratunkowe w przypadku Opis produktu (rys.
  • Page 72: Czynności Wstępne

    3 Czynności Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część wstępne do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys. i). Po zamontowaniu filtrów dokładnie Montaż filtrów umyj ręce. Uwaga • Przed przystąpieniem do montażu filtrów sprawdź, czy oczyszczacz powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego.
  • Page 73: Korzystanie Z Oczyszczacza Powietrza

    4 Korzystanie z Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka oczyszczacza elektrycznego. Dotknij przycisku , aby włączyć powietrza oczyszczacz powietrza (rys. j). » Oczyszczacz powietrza wyemituje sygnał dźwiękowy. » Oczyszczacz powietrza działa domyślnie w trybie Działanie wskaźnika automatycznego oczyszczania. jakości powietrza »...
  • Page 74: Zmiana Prędkości Wentylatora

    Zmiana prędkości Czujnik światła wentylatora Dzięki czujnikowi światła oczyszczacz powietrza może działać w zależności od Dostępnych jest kilka prędkości światła otoczenia. wentylatora. Można ustawić tryb Gdy światło otoczenia jest przyciemnione automatycznego oczyszczania, poziom przez 10 sekund, wszystkie wskaźniki prędkości 1, 2, 3 lub tryb turbo (t). na panelu sterowania powoli gasną.
  • Page 75: Ustawianie Blokady Rodzicielskiej

    Automatyczne włączanie trybu Ustawianie blokady nocnego rodzicielskiej Gdy oczyszczacz powietrza pracuje w trybie automatycznym lub w Dotknij przycisku blokady trybie antyalergenowym, jeśli czujnik rodzicielskiej i przytrzymaj go wykryje, że światła w pomieszczeniu przez 3 sekundy, aby włączyć tę są wyłączone, oczyszczacz powietrza funkcję...
  • Page 76: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Czyszczenie czujnika jakości powietrza Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie oczyszczacza, czyść czujnik jakości Uwaga powietrza co 2 miesiące. • Zawsze wyłączaj oczyszczacz powietrza i wyjmuj jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed Uwaga przystąpieniem do czyszczenia. • Jeśli oczyszczacz powietrza jest •...
  • Page 77: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    Uwaga Uwaga • Pokrywa czujnika jakości powietrza • Strona z zaciskiem powinna być powinna być zawsze zamknięta zwrócona w Twoim kierunku, a podczas pracy oczyszczacza wszystkie haczyki filtra wstępnego powietrza. powinny być odpowiednio przymocowane do oczyszczacza powietrza. Czyszczenie filtra Zamocuj przedni panel z powrotem, wstępnego dociskając jego górną...
  • Page 78: Wymiana Filtrów

    • Jeśli filtr wstępny jest uszkodzony opakowania z nowego filtra (rys. f). lub zużyty, nie wolno z niego Włóż nowe filtry do oczyszczacza korzystać. Odwiedź www.philips.com/support lub powietrza (rys. g). skontaktuj się z Centrum Obsługi Włóż wtyczkę oczyszczacza Klienta w swoim kraju.
  • Page 79: Zerowanie Filtra

    Przechow- Zerowanie filtra ywanie Filtry można wymienić, nawet jeśli na ekranie nie jest wyświetlany kod wymiany filtra. Po wymianie filtra należy ręcznie zresetować licznik okresu Wyłącz oczyszczacz powietrza i użytkowania filtra. wyjmij jego wtyczkę z gniazdka Dotknij równocześnie przycisków elektrycznego. i przytrzymaj je przez 3 Wyczyść...
  • Page 80: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie Oczyszczacz • Sprawdź, czy osłona przednia jest poprawnie założona.
  • Page 81 Jeśli jednak z urządzenia wydobywa wydobywa się się zapach spalenizny nawet po wyjęciu filtrów, należy nieprzyjemny skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips zapach. lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. • Jeśli z oczyszczacza powietrza wydobywa się zapach spalenizny, wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę...
  • Page 82: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową To urządzenie firmy Philips spełnia www.philips.com lub skontaktować się z wszystkie normy i jest zgodne z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy wszystkimi przepisami dotyczącymi Philips (numer telefonu znajduje się...
  • Page 83 Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Recykling - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 84 Cuprins 7 Depozitare 1 Important Siguranţă 8 Depanare 2 Purificatorul de aer 9 Garanţie şi service Prezentare generală a produsului (fig. a) Comandarea pieselor sau a Prezentarea generală a accesoriilor comenzilor (fig. b) 10 Menţiuni 3 Primi paşi Câmpuri electromagnetice (EMF) 96 Instalarea filtrelor Reciclare 4 Utilizarea purificatorului de...
  • Page 85: Important

    Important acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau Siguranţă de personal calificat în domeniu, pentru a evita Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi orice accident.
  • Page 86 înainte de a porni pentru alimentarea aparatul. aparatului are conexiuni Foloseşte doar filtrele • necorespunzătoare, originale Philips create ştecărul aparatului se special pentru acest încinge. Asigură-te că aparat. Nu folosi niciun alt vei conecta aparatul tip de filtru. la o priză conectată...
  • Page 87 Ridică sau mută aparatul Pentru a preveni • • ţinând întotdeauna de interferenţele, mânerul din partea de sus poziţionează aparatul la a acestuia. cel puţin 2 metri distanţă Nu introdu degetele de aparatele electrice • sau obiecte în fanta de care utilizează...
  • Page 88: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa Note oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul • Înainte de a instala filtrele, asigură-te la www.philips.com/welcome. că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent.
  • Page 89: Utilizarea Purificatorului De Aer

    4 Utilizarea Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză. purificatorului Apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer (fig. j). de aer » Purificatorul de aer emite semnale sonore. » Purificatorul de aer funcţionează implicit în modul de autopurificare. Descrierea indicatorului »...
  • Page 90: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Schimbarea turaţiei Senzorul de lumină ventilatorului Cu senzorul de lumină, funcţionarea purificatorului de aer se poate adapta Sunt disponibile mai multe turaţii ale luminii ambiante. ventilatorului. Poţi selecta modul de Atunci când lumina ambiantă scade în autopurificare, turaţia 1, 2, 3 sau modul intensitate timp de 10 secunde, toate turbo (t).
  • Page 91: Configurarea Blocării Pentru Copii

    » Dacă indicatorul luminos Configurarea blocării pentru calitatea aerului nu este pentru copii albastru, purificatorul de aer funcţionează în modul turbo timp de maxim 10 minute. În Apasă şi ţine apăsat butonul de acest timp, indicatorul pentru blocare pentru copii timp de 3 calitatea aerului luminează...
  • Page 92: Curăţarea

    5 Curăţarea Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului Note la fiecare 2 luni pentru a asigura • Înainte de curăţare, opreşte funcţionarea optimă a purificatorului. întotdeauna purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză. •...
  • Page 93: Curăţarea Prefiltrului

    Note Note • Când purificatorul de aer funcţionează, • Asigură-te că partea care conţine capacul senzorului de calitate a aerului clema este îndreptată spre tine şi că trebuie să fie închis. toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificatorul de aer.
  • Page 94: Înlocuirea Filtrelor

    (fig. f). • Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat sau Introdu filtrele noi în purificatorul de rupt, nu îl folosi. Accesează aer (fig. g). www.philips.com/support sau Introdu ştecărul purificatorului de contactează centrul de asistenţă aer în priză. pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 95: Resetare Filtru

    Depozitare Resetare filtru Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele chiar dacă pe ecran nu se afişează Opreşte purificatorul de aer şi un cod de înlocuire a filtrului. După deconectează-l de la priză. înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi Curăţă purificatorul de aer, senzorul manual contorul ciclului de viaţă...
  • Page 96: Depanare

    8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Purificatorul de aer •...
  • Page 97 Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars neplăcut. chiar şi după eliminarea filtrelor, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. • Dacă purificatorul de aer produce un miros de ars, opreşte aparatul şi scoate ştecărul din priză. Contactează centrul de asistenţă...
  • Page 98: Garanţie Şi Service

    Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
  • Page 99: Reciclare

    Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
  • Page 100 Obsah 7 Odkladanie 1 Dôležité informácie Bezpečnosť 8 Riešenie problémov 2 Čistička vzduchu 9 Záruka a servis Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov Objednanie dielov alebo (obr. b) príslušenstva 3 Začíname 10 Poznámky Inštalácia filtrov Elektromagnetické polia (EMF) Recyklácia 4 Používanie čističky vzduchu Význam svetelného indikátora kvality vzduchu...
  • Page 101: Dôležité Informácie

    Poškodený napájací kábel • Pred použitím zariadenia si pozorne smie vymeniť výlučne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. personál spoločnosti Philips, servisné Nebezpečenstvo stredisko autorizované Zabráňte vniknutiu vody, • spoločnosťou Philips akejkoľvek inej kvapaliny alebo osoba s podobnou alebo horľavého...
  • Page 102 že sú všetky odsávania alebo filtre správne vložené. ventilátora počas varenia. Používajte iba originálne • Ak je elektrická zásuvka • filtre značky Philips určené používaná na napájanie pre toto zariadenie. zariadenia nesprávne Nepoužívajte žiadne iné zapojená, zástrčka filtre. zariadenia sa bude Pri spaľovaní...
  • Page 103 Predchádzajte nárazom V záujme predchádzania • • tvrdých predmetov do rušeniu umiestnite zariadenia (obzvlášť do zariadenie do vzdialenosti vstupu a výstupu vzduchu). aspoň 2 metre od Počas dvíhania alebo elektrických zariadení, • presúvania držte ktoré používajú vzduchom zariadenie vždy za rúčku šírené...
  • Page 104: Čistička Vzduchu

    2 Čistička 3 Začíname vzduchu Inštalácia filtrov Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Poznámka Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, • Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, zaregistrujte svoj produkt na stránke či je čistička vzduchu odpojená od www.philips.com/welcome.
  • Page 105: Používanie Čističky Vzduchu

    4 Používanie Zástrčku čističky vzduchu pripojte do elektrickej zásuvky. čističky vzduchu Dotknutím sa tlačidla zapnite čističku vzduchu (obr. j). » Čistička vzduchu pípne. » Čistička vzduchu predvolene používa režim automatického Význam svetelného čistenia indikátora kvality » Keď sa čistička vzduchu zahrieva, na obrazovke sa vzduchu zobrazí...
  • Page 106: Svetelný Snímač

    Režim na zachytávanie Režim nočného snímania alergénov Režim nočného snímania môžete Tento špeciálny režim na zachytávanie aktivovať dvoma spôsobmi. alergénov dokáže efektívne znižovať množstvo bežných alergénov, akými sú peľ a čiastočky kože a srsti zvierat. Manuálna aktivácia režimu • Dotknutím sa tlačidla otáčok nočného snímania ventilátora vyberte režim...
  • Page 107: Nastavenie Detského Zámku

    5 Čistenie Poznámka • Svetelný senzor zaznamená svetlá v miestnosti po 11 hodinách prevádzky v režime Poznámka nočného snímania. • Pred čistením vždy čističku vzduchu • Ak sa v miestnosti rozsvietia vypnite a odpojte ju od elektrickej svetlá, čistička vzduchu ukončí zásuvky.
  • Page 108: Čistenie Snímača Kvality Vzduchu

    Čistenie predfiltra Čistenie snímača kvality vzduchu Predfilter vyčistite, keď sa na obrazovke zobrazuje symbol F0 (obr. v). V záujme zachovania optimálnej Vypnite čističku vzduchu a odpojte funkčnosti čističky vzduchu ju od elektrickej zásuvky. odporúčame čistiť snímač kvality vzduchu každé 2 mesiace. Potiahnutím a následným jemným nadvihnutím spodnej časti predného panela ho odstráňte...
  • Page 109: Výmena Filtrov

    • Pred výmenou filtrov vždy čističku vzduchu vypnite a odpojte od elektrickej zásuvky. • Filtre sa nesmú čistiť pomocou vysávača. • Ak je predfilter poškodený, opotrebovaný alebo pokazený, nepoužívajte ho. Prejdite na stránku www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 110: Vynulovanie Filtra

    Stav výstražnej Akcia Vynulovanie filtra kontrolky filtra Filtre môžete nahradiť aj v prípade, ak Vymeňte Filter Na displeji sa sa na obrazovke nezobrazuje žiaden NanoProtect série 3 zobrazí kód A3 kód výmeny filtra. Po výmene filtra (FY1410) musíte manuálne vynulovať počítadlo Vymeňte aktívny životnosti filtra.
  • Page 111: Odkladanie

    Odkladanie Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky. Vyčistite čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu a predfilter (pozrite si kapitolu Čistenie). Pred uskladnením nechajte všetky súčasti dôkladne vysušiť. Filter a predfilter zabaľte samostatne do vzduchotesných plastových vreciek. Čističku vzduchu, filter a predfilter skladujte na chladnom a suchom mieste.
  • Page 112: Riešenie Problémov

    8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie Čistička vzduchu •...
  • Page 113 Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako vydáva nepríjemný po spálení aj po odstránení filtrov, kontaktujte predajcu zápach. výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Philips. • Ak zápach čističky vzduchu pripomína spáleninu, čističku VYPNITE a odpojte z elektrickej zásuvky. Obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 114: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho integrovať...
  • Page 115: Recyklácia

    Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
  • Page 116 Зміст 7 Зберігання 1 Важлива інформація Безпека 8 Усунення несправностей 2 Очищувач повітря 9 Гарантія та обслуго- Огляд виробу (мал. a) вування Огляд елементів керування Замовлення частин та (мал. b) аксесуарів 3 Початок роботи 10 Повідомлення Встановлення фільтрів Електромагнітні поля (ЕМП) 4 Використання...
  • Page 117: Важлива Інформація

    Щоб запобігти • замінити, звернувшись ураженню електричним до сервісного центру, струмом та/чи уповноваженого виникненню пожежі, Philips, або фахівців із уникайте потрапляння належною кваліфікацією. води чи іншої рідини або Не використовуйте займистого засобу для • пристрій, якщо штекер, чищення у пристрій.
  • Page 118 правильно встановлено або вентилятор під час всі фільтри. приготування їжі. Використовуйте лише • У разі ненадійного • оригінальні фільтри з’єднання розетки, яка Philips, призначені для використовується для цього пристрою. Не живлення пристрою, використовуйте інших штекер пристрою фільтрів. нагрівається. Вставляйте 116 UK...
  • Page 119 Займання фільтра може Не використовуйте • • призвести до серйозних пристрій біля газових травмувань та/або пристроїв, обігрівачів чи летальних наслідків. камінів. Не використовуйте Завжди від’єднуйте • фільтр як паливо чи для пристрій від подібних цілей. електромережі після Оберігайте пристрій використання та перед •...
  • Page 120: Очищувач Повітря

    пристрій у вологих повітря середовищах чи в середовищах із високою температурою повітря, Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! наприклад у ванній кімнаті, убиральні чи Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, кухні. зареєструйте свій виріб на веб-сайті...
  • Page 121: Початок Роботи

    3 Початок Примітка роботи • Слідкуйте, щоб сторона з затискачами була спрямована до Вас і всі гачки фільтра попереднього очищення було належним чином під’єднано до Встановлення фільтрів очищувача. Прилаштуйте передню панель, Примітка притиснувши верхню її частину • Перед встановленням фільтрів до...
  • Page 122: Використання Очищувача Повітря

    4 Використання Вставте штепсель очищувача повітря в розетку. очищувача Натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря (мал. j). повітря » Очищувач повітря подає сигнали. » Очищувач повітря за замовчуванням працює в режимі автоматичного Значення кольорів очищення. індикатора якості » Коли очищувач повітря нагрівається, на...
  • Page 123: Зміна Швидкості Вентилятора

    Зміна швидкості Сенсор світла вентилятора Завдяки датчику світла очищувач повітря може працювати відповідно Вентилятор може працювати з до навколишнього освітлення. різною швидкістю. Ви можете Якщо навколишнє освітлення вибрати режим автоматичного згасне протягом 10 секунд, всі очищення, швидкість 1, 2, 3 або індикатори...
  • Page 124: Налаштування Функції Блокування Від Дітей

    » Якщо індикатор якості повітря Налаштування функції не світиться блакитним блокування від дітей світлом, очищувач повітря працюватиме в турборежимі протягом не більше 10 хвилин, Щоб увімкнути функцію у цей час індикатор якості блокування від дітей, торкніться повітря повільно блиматиме, та утримуйте кнопку блокування а...
  • Page 125: Чищення

    5 Чищення Чищення датчика якості повітря Для оптимальної роботи очищувача Примітка чистьте датчик якості повітря кожні • Завжди вимикайте очищувач 2 місяці. повітря та від’єднуйте його від електромережі перед чищенням. • У жодному разі не занурюйте Примітка очищувач повітря у воду чи іншу •...
  • Page 126: Чищення Фільтра Попереднього Очищення

    Встановіть фільтр попереднього Примітка очищення назад в очищувач повітря (мал. h). • Кришка датчика якості повітря має бути завжди закритою, коли очищувач повітря працює. Примітка • Слідкуйте, щоб сторона з затискачем була спрямована до Вас і всі гачки Чищення фільтра фільтра...
  • Page 127: Заміна Фільтрів

    очищення пошкоджений, зношений Вставте нові фільтри в очищувач або поламаний, не використовуйте повітря (мал. g). його. Відвідайте веб-сайт Вставте штепсель очищувача www.philips.com/support повітря в розетку. або зверніться до Центру Натисніть та утримуйте кнопку обслуговування клієнтів у Вашій країні. протягом 3 секунд, щоб...
  • Page 128: Скидання Даних Про Фільтр

    Зберігання Скидання даних про фільтр Ви можете замінити фільтри, навіть Вимкніть очищувач повітря якщо на екрані не відображається і від’єднайте його від код заміни фільтра. Після заміни електромережі. фільтра потрібно вручну скинути Почистіть очищувач повітря, дані лічильника терміну експлуатації датчик якості повітря і фільтр фільтра.
  • Page 129: Усунення Несправностей

    8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Перевірте, чи передню кришку встановлено належним Очищувач...
  • Page 130 З очищувача годин. Перевстановіть та спробуйте ще раз. Однак повітря виходить якщо з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти неприємний фільтри з пристрою, зверніться до дилера Philips чи до запах. сервісного центру, уповноваженого Philips. • Якщо очищувач повітря видає запах горілого, вимкніть...
  • Page 131: Гарантія Та Обслуго- Вування

    сайт компанії Philips нормам, що стосуються впливу www.philips.com чи зверніться до електромагнітних полів. Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Відповідність стандартам Якщо у Вашій країні немає Центру щодо електромагнітних полів обслуговування клієнтів, зверніться...
  • Page 132: Переробка

    збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Служба підтримки споживачів тел.: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні) для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua 130 UK...

This manual is also suitable for:

Ac1215Ac1215/10r1

Table of Contents

Save PDF