Summary of Contents for Hans Grohe Talis Select S 220 72822001
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis Select S 220 72822001 / 72822801...
Page 2
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Température d’eau chaude Recommended 120°-140° F (48° -60° C)* recommandée 120°-140° F (48°-60° C)* Maximum 158°F (70° C)* maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.75 GPM (6.6 L/min) Capacité nominale 1.75 GPM (6.6 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (35 mm) Dimension du trou dans 1⅜ po (35 mm) Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm) la surface de montage Profondeur maximale de 2¾ po (70 mm) la surface de montage * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48°-60° C)* 10 mm max. 158°F (70° C)* 12 mm Caudal máximo 1.75 GPM (6.6 L/min) 17 mm Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" (35 mm) 19 mm de montaje Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplica- bles para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional...
Page 4
Talis Select S 220 72822001 / 72822801 8¾"(222mm) 8¼" (208 mm) 4⅝" (118 mm) 2⅝" 2⅝" 3¼" (66 mm) (66 mm) (81mm) 1⅞" (49 mm) 1⅜" (34 mm) G ⅜ ⅜ The hot and cold supply hoses included with this faucet are for use with ⅜ stops. If your stops are a different size, purchase adapters at your local plumbing supply store or home center. Adapters are not available from Hansgrohe.
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l’anneau d’étanchéite et le Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. el grifo sobre la superficie de montaje. Install the plastic washer, friction Installez la rondelle de plastique, washer, metal washer, and mount- la rondelle en fibre, la rondelle de Instale la arandela plástica, la ing nut. friction, et l’écrou de montage. arandela de fibra, la arandela de fricción y la tuerca de fijación. If the mounting surface is thicker Si l’épaisseur du comptoir than 1¾”, or if there is insufficient dépasse 1¾ po, ou si l’espace Si el espesor de la mesada es space, omit the plastic washer. disponible est insuffisant, omettez superior a 1¾ pulg. o si no hay la rondelle de plastique. suficiente espacio, puede omitirse la arandela plástica. Tighten the mounting nut. Tighten Serrez l’écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y the screws.
Page 6
English Français Español Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Install the filters. Failure to install the filters may Installez les filtres. Si Instale los filtros. Si no result in unsatisfactory ces filtres ne sont pas in- se instalan los filtros, el operation of the faucet.
Page 7
Adjust the spout rotation / Ajustez la Rotation du Bec / Ajuste la Rotación del Surtidor 24 x 15°...
Page 8
12 mm 17 mm English Français Español Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera del rociador the connection hose using the douchette au tuyau de raccorde- de mano con la manguera de squeezing connection. ment à l’aide du raccord à bague conexión, usando la conexión a sertie. presión. Install the hose weight. Installez le contrepoids du tuyau. Instale el contrapeso de la manguera. Test the handspray hose. If it does Testez le tuyau de la douchette. not retract smoothly, reposition the Si le tuyau se rétracte par Pruebe la manguera del rociador weight. à-coups, modifiez la position du de mano. Si no se retrae suave- contrepoids. mente, vuelva a posicionar el contrapeso.
Page 9
> 2 min English Français Español Remove the clip. Retirez l’étrier. Retire la presilla. Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire el rociador de mano. Rincez les conduites d’alimenta- Lave los suministros de agua cali- Flush the hot and cold supplies for tion d’eau chaude et d’eau froide ente y agua fría durante al menos at least two minutes. pendant au moins deux minutes. dos minutos.
Page 10
English Français Español Install the handspray. Installez la douchette. Instale el rociador de mano. Install the clip. Installez l’étrier. Instale la presilla.
Page 11
Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 140° F 50° F 44 PSI 60 °C 10 °C 0.3 MPa 3 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C)
Page 13
User Instructions / Instructions de service / Manejo paused ouvert mise en pause abierto en pausa ouvert fermé abierto cerrar Use the lever to open and close À l’aide du levier, ouvrez et • Use la palanca para abrir y the faucet and to set the desired fermez le robinet et réglez la cerrar el grifo y para configurar temperature. température au niveau souhaité. la temperatura deseada. Temporarily pause the water Arrêtez temporairement le • Pause temporalmente el flujo flow by pressing the Select button débit d’eau en appuyant sur le de agua presionando el botón on the top of the handspray.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Handle stiff Cartridge dirty or worn Replace cartridge Mixer dripping Cartridge dirty or worn Replace cartridge Low flow with Select valve after Improper Select valve installed Replace Select valve (#98463000) valve replacement Water escaping in area of swivel O-ring dirty or worn Replace O-ring spout Water escaping at the threaded connection hoses not completely screwed Tighten connection hoses by hand base into basic body O-ring at the connection hose dirty or Replace O-ring worn. Hot water temperature too low Hot water limiter incorrectly set Set high temperature limit stop (see p.11) Select button stiff Select button soiled Clean Select button and grease 19x1.5 O-ring (see page 12) Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Dureté de fonctionnement Cartouche défectueuse, entartrée Changer la cartouche Le mitigeur goutte Cartouche défectueuse...
Localización de fallas Problema Causa Solución Manecilla va dura cartucho dañado cambiar el cartucho Grifo pierde agua cartucho dañado cambiar el cartucho Reducido flujo con la válvula Válvula Select errónea Cambiar la válvula Select (#98463000) Select abierta después de cambiar la válvula Pérdida de agua en el caño junta dañado cambiar juntas giratorio Pérdida de agua en el set de Conexión flexible mal atornillada al Apretar a mano la conexión flexible fijación cuerpo del caño. Daños en la junta de la conexión flexible cambiar juntas Temperatura del agua caliente tope de agua caliente mal ajustar tope (ver página 11) demasiado baja Botón Select duro Botón Select sucio Limpiar el botón Select y engrasar la junta tórica 19x1.5 (ver página 12)
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. excessive water pressure or corrosion. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United or return of the product for warranty service (including but States or in Canada. not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.
Need help?
Do you have a question about the Talis Select S 220 72822001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers