Page 1
C 417 BEDIENUNGSHINWEISE S. 2 ... . . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 13 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
Page 2
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung 1.1 Sicherheits - Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das hinweis Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Lieferumfang 1 C 417 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält.
Page 3
1 Beschreibung • Geeignet zur Befestigung an der Kleidung oder direkt am Kopf der Anwenderin/des Anwen- ders. 1.5 Kurz - Das C 417 ist ein professionelles Miniatur-Kon- beschreibung densator-Ansteckmikrofon mit kugelförmiger Richtcharakteristik. Auf Grund des weiten Über- tragungsbereichs von 20 bis 20.000 Hz, der gerin- gen Verzerrungen bei hohem Schalldruck sowie der kleinen Abmessungen und des universell an- wendbaren Zubehörs eignet sich das Mikrofon...
Page 4
2 Anschluss 2.1 Einleitung Das C 417 PP ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversorgung. Wichtig! Wenn Sie andere als die von AKG empfoh- lenen Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden und erlischt die Garantie. 2.2 C 417 1.
Page 5
2 Anschluss Phantomspeisegeräte (2) von AKG können Sie auch 2.2.2 Anschluss an einen asymmetrischen Eingang an schließen. an asymmetri- Verwenden Sie dazu ein Kabel (3) mit XLR- sche Eingänge Stecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker: Siehe Abb. 2. Phantom Abb. 2: Anschluss an asymmetrischen Eingang 1.
Page 6
2 Anschluss Kabel abziehen: Zum Abziehen des Kabels drücken Sie auf den Entriegelungsknopf am Mini XLR-Stecker (1) und ziehen Sie den Stecker (1) aus der Buchse heraus. Wichtig! Um das Kabel nicht zu beschädigen, zie- hen Sie niemals am Kabel selbst! B 29 L Abb.
Page 7
2 Anschluss Mini XLR Mini XLR Phantom Abb. 4: Anschluss-Schema mit MPA III L 4. Wenn Ihr Mischpult keine Phantom - Siehe Abb. 4. speisung besitzt, stecken Sie den MPA III L (3) an ein optionales AKG-Phantom speise - gerät (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) an und verbinden Sie das Phantomspeisegerät (4) mit Hilfe eines XLR-Kabels (5) (z.B.
Page 8
3 Anwendung 3.1 Einleitung Der große Vorteil eines an der Kleidung oder in der Maske befestigten Mikrofons besteht darin, dass der Abstand zwischen dem Mikrofon und dem Mund der Anwenderin/des Anwenders unabhän- gig von deren/dessen Bewegungen immer gleich bleibt und damit keine Pegelschwankungen zu befürchten sind.
Page 9
3 Anwendung der Kleidung, z.B. am Revers. Je geringer der Abstand zwischen dem Mikro- Hinweis: fon und der Schallquelle, umso geringer ist die Gefahr akustischer Rückkopplungen. 1. Klemmen Sie das Kabel unmittelbar hinter dem 3.3 Anwendung Mikrofongehäuse in die entsprechende Auf- als Aufnahme- nahme des mitgelieferten Ansteckclips H 40/1 oder...
Page 10
3 Anwendung 3.5 Violine Abb. 8: Abnahme der Violine Siehe Abb. 8. Falls das Mikrofon nicht an der Violine selbst befe- stigt werden kann oder darf, können Sie das Mi- krofon mit Mastix an der Wange der Geigerin/ des Geigers befestigen. Diese Methode hat folgende Vorteile: •...
5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton: 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausge- Verstärker ein - schaltet. schalten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler Summenpegelregler am Mischpult oder am Mischpult oder Lautstärkeregler des Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Verstärkers auf ge- Null.
6 Technische Daten Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik: Kugel Übertragungsbereich: 20 - 20.000 Hz Empfindlichkeit: 10 mV/Pa (-40 dBV bez. auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Empfohlene Lastimpedanz: 2000 Grenzschalldruckpegel für 1% / 3% Klirrfaktor: 118 / 126 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 34 dB (nach IEC 60268-4) Speisespannung:...
Page 13
1 Precaution/Description Please make sure that the piece of equipment 1.1 Precaution your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. 1.2 Unpacking 1 C 417 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Check that the packaging contains all of the com-...
Page 14
1 Description • Fastens on clothing or directly on the user's head. 1.5 Brief The C 417 is a professional miniature condenser Description clip-on microphone with an omnidirectional polar pattern. With its wide frequency range extending from 20 Hz to 20 kHz, low distortion at high sound pressure levels, small size, and useful accesso- ries, the C 417 is an ideal choice for use in any sit -...
Page 15
2 Interfacing The C 417 is a condenser microphone and there- 2.1 Introduction fore needs a power supply. Using any power supply other than those Important! recommended by AKG may damage your microphone and will void the warranty. 1. Connect the phantom power adapter (1) on the 2.2 C 417 microphone cable to a balanced XLR micro- 2.2.1 Connecting...
Page 16
2 Interfacing Phantom Fig. 2: Connecting to an unbalanced input. 1. On the XLR connector (4), add a wire bridge to connect pin 1 to pin 3 and the cable shield. 2. Connect the inside wire of the cable to pin 2 on the XLR connector (4) and the tip contact of the jack plug (5).
Page 17
2 Interfacing B 29 L Fig. 3: Using the B 29 L to power the microphone. To avoid damaging the cable, never try to Important! pull out the cable itself! 2. Connect the B 29 L (2) to the desired input. Refer to fig.
Page 18
2 Interfacing Mini XLR Mini XLR Phantom Fig. 4: Connection diagram with MPA III L. Refer to fig. 4. 4. If your mixer provides no phantom power: Connect the MPA III L (3) to an optional AKG phantom power supply (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) and use an XLR cable (5) (e.g., an optional MK 9/10 from AKG) to connect the phantom power supply (4) to the desired balanc ed input.
3 Using Your Microphone The principal benefit of a microphone attached to 3.1 Introduction the user's clothes or integrated in their makeup is that the microphone will maintain a constant work ing distance independently of the user's mo- ve ments and thus ensure a constant output lev el. Also, a clip-on microphone allows the user to move about freely and keeps their hands free.
Page 20
3 Using Your Microphone Note: The smaller the distance between the micro- phone and the sound source, the higher the usable gain before feedback. 3.3 Live 1. Insert the cable into one of the fixing grooves Recording and on the supplied H 40/1 clip (se fig. 5a) or on the Spot Miking supplied H 41 tie pin (see fig.
Page 21
3 Using Your Microphone 3.5 Violin Fig. 8: Miking up a violin. Refer to fig. 8. If the production concept does not allow for microphones mounted on the the violin itself, you can attach the microphone with mastic to the violi- n ist's cheek.
5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is mixer or amplifier off. 2. Channel or master 2. Set channel or fader on mixer, or master fader on volume control on mixer or volume amplifier is at zero.
1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder sécurité le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. 1.2 Fournitures 1 C 417 1 W 407 1 H 40/1...
Page 25
1 Description • Se fixe aux vêtements ou directement sur le vi- sage de l’utilisateur. Le C 417 est un micro-cravate électrostatique 1.5 Description miniature omnidirectionnel. Grâce à sa réponse en fréquence s’étendant de 20 à 20.000 Hz et aux fai- bles distorsions même pour une pression acou- stique élevée, grâce aussi à...
Page 26
2 Raccordement 2.1 Introduction Le C 418 PP/C 418 L est un microphone élec- trostatique ; il a donc besoin d’une alimentation. Important! L’utilisation d’alimentations autres que cel- les recommandées par AKG peut provoquer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie.
Page 27
2 Raccordement Vous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme 2.2.2 d’AKG (2) sur une entrée asymétrique. Raccordement Il vous faut un câble (3) avec une fiche XLR femelle sur une entrée et une fiche à jack mono: asymétrique Phantom Fig. 2 : Raccordement sur une entrée asymétrique 1.
Page 28
2 Raccordement Débrancher le Pour détacher le câble, appuyez sur le bouton câble : de déverrouillage du connecteur mini-XLR (1) et sortez le connecteur de la prise. Important ! Pour ne pas risquer d’abîmer le câble, ne sortez jamais le connecteur en tirant sur le câble.
Page 29
2 Raccordement Mini XLR Mini XLR Phantom Fig. 4: Schéma de raccordement avec MPA III L 4. Si vous n’avez d’alimentation Voir Fig. 4. fantôme sur votre table de mixage, bran- chez le MPA III L (3) sur une alimentation fantôme AKG optionnelle (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) et raccordez l’alimentation fantôme à...
Page 30
3 Utilisation 3.1 Introduction Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intégré dans le maquillage est le fait que la distance du micro aux lèvres reste con- stante indépendamment des mouvements de la personne qui l’utilise, ce qui permet d’éviter les variations de niveau.
Page 31
3 Utilisation Moins le micro est éloigné de la source sonore, Remarque : moins il y a de risques de larsen. 1. Insérez le câble, immédiatement à la sortie du 3.3 Utilisation boîtier, dans une des rainures du clip H 40/1 comme micro fourni (Fig.
Page 32
3 Utilisation 3.5 Violon Fig. 8 : Prise du violon Cf. Fig. 8 S’il n’est pas possible de fixer le micro directe- ment sur le violon, on pourra le coller à l’aide de mastic sur la joue du ou de la violoniste. Cette méthode présente les avantages suivants : •...
5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de et/ou l’amplificateur ne mixage et/ou l’amplifi- sont pas sous tension. cateur sous tension. 2. Le fader du canal ou le 2.
6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électrostatique à charge per- manente Directivité: omnidirectionnel Réponse en fréquence: 20 … 20.000 Hz Sensibilité : 10 mV/Pa (-40 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: Impédance de charge recommandée: 2000 Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 118 / 126 dB SPL Niveau de bruit équivalent:...
1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione Controllate per favore se l’apparecchio che volete 1.1 Indicazione collegare al microfono corrisponde alle norme di per la sicurezza sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1.2 In dotazione 1 C 417 1 W 407 1 H 40/1...
Page 36
1 Descrizione • Adatto per essere fissato sull’abbigliamento o direttamente sulla testa dell’utente. 1.5 Breve Il C 417 è un professionale microfono miniaturi- descrizione zzato a condensatore a clip dalla direttività om- nidirezionale. Grazie alla vasta gamma di trasmis- sione dai 20 fino ai 20.000 Hz, alle poche distor- sioni in caso di forti pressioni acustiche nonché...
Page 37
2 Collegamento Il C 417 è un microfono a condensatore e ha 2.1 Introduzione quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- Importante! comandati dall’AKG, il microfono può subi- re danni e la garanzia si estingue. 1. Collegate l’adattatore per l’alimentazione 2.2 C 417 phantom disposto sul cavo microfonico a un 2.2.1...
Page 38
2 Collegamento 2.2.2 Gli alimentatori phantom (2) dell’AKG possono ve- Collegamento nir collegato anche ad un ingresso asimmetrico. ad ingressi Usate un cavo (3) con una presa XLR (4) e una asimmetrici spina jack mono (5): Phantom Fig. 2: Collegamento ad un ingresso asimmetrico Vedi fig.
Page 39
2 Collegamento Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bottone di sblocco Sfilare il cavo: sul connettore mini-XLR (1) e sfilate il connet- tore (1) dalla presa. Per non danneggiare il cavo, non eserci- Importante! tate mai trazione direttamente sul cavo! B 29 L Fig.
Page 40
2 Collegamento Mini XLR Mini XLR Phantom Fig. 4: Schema di collegamento con MPA III L Vedi fig. 4. 4. Se il vostro mixer non è dotato di alimen- tazione phantom, inserite l’MPA III L (3) in un alimentatore phantom AKG opzionale (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) e collegate l’alimentatore phantom (4) servendovi di un cavo XLR (5) (p.e.
Page 41
3 Impieghi Il grande vantaggio di un microfono fissato 3.1 Introduzione sull’abbigliamento o sul costume consiste nel fatto che la distanza tra microfono e bocca dell’u- tente, indipendentemente dai suoi movimenti, ri- mane sempre invariata; non si devono quindi te- mere oscillazioni di livello, la libertà...
Page 42
3 Impieghi Avvertenza: Più si riduce la distanza tra microfono e fonte sonora, più si riduce il pericolo di feedback acustici. 3.3 Impiego 1. Fissate il cavo inserendolo direttamente dietro come microfono alla scatola microfonica nella corrispondente di registrazione sede del clip di fissaggio H 40/1 (fig. 5a) risp. o di rinforzo della spilla di fissaggio H 41 (fig.
Page 43
3 Impieghi 3.5 Violino Fig. 8: Ripresa del violino Vedi Fig. 8. Se il microfono non può o non deve venir fissato direttamente sul violino, potete fissarlo con l’aiuto di mastice sulla guancia del violinista. Questo metodo presenta i seguenti vantaggi: •...
5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplifica- 1. Inserire il mixer e/o tore sono dis inseriti. l’amplificatore. 2. Fader del canale o re- 2. Portare al livello desi- golatore principale derato il fader del ca- del mixer o regolatore nale o il regolatore del volume dell’am-...
6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica per- manente Direttività: omnidirezionale Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz Sensibilità: 10 mV/Pa (-40 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: Impedenza di carico raccomandata: 2000 Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%:...
1 Indicaciones de seguridad / Descripción 1.1 Indicaciones Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec- de seguridad tar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.2 Volumen de suministro 1 C 417 1 W 407...
Page 47
1 Descripción • Amplia gama de frecuencia para habla, canto, violín. • Apto para ser fijado a la ropa o directamente en la cabeza de la persona que lo utiliza. El C 417 es un minimicrófono profesional de con- 1.5 Breve densador con característica direccional omnidirec- descripción cional.
Page 48
2 Conexión 2.1 Introducción El C 417 es un micrófono de condensador y ne- cesita, por lo tanto, alimentación de corriente. ¡Importante! Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 2.2 C 417 1.
Page 49
2 Conexión Los alimentadores fantasma (2) de AKG pueden 2.2.2 Conexión a conectarse también a una entrada no balanceada. entradas no Use un cable (3) con una hembra de conector XLR balanceadas y un conector jack mono: Ver Fig. 2. Phantom Fig.
Page 50
2 Conexión El conector macho (1) queda automáticamente bloqueado. Desconexión del Para desconectar el cable, presione el desblo- cable: queador del conector mini-XLR macho (1) y se- pare el conector macho del cable del micró- fono (1) del conector hembra del B 29 L (2). ¡Importante! ¡No tire nunca del cable para desconec- tarlo porque lo puede dañar!
Page 51
2 Conexión para ello el Modo de empleo del aparato corre- spondiente). Mini XLR Mini XLR Phantom Fig. 4: Esquema de conexión con MPA III L 4. Si su pupitre de mezclas no tiene ali- Ver Fig. 4. mentación fantasma, enchufe el MPA III L (3) al alimentador de tensión fantasma de AKG opcional (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) y conecte luego el alimentador de tensión fan-...
Page 52
3 Utilización 3.1 Introducción La gran ventaja de un micrófono que se fija directa- mente a la ropa o a la máscara es que, independien- temente de los movimientos de la persona que lo uti- liza, la distancia entre el micrófono y la boca es siem- pre la misma y, en consecuencia, se evita el peligro de variaciones de nivel.
Page 53
3 Utilización Cuanto menor sea la distancia entre el micrófono Nota: y la fuente de sonido, tanto menor será el peligro de retroalimentación acústica. 1. Enganche el cable justo detrás de la caja del 3.3 Utilización micrófono en una de las ranuras de entrada del como micrófono clip H 40/1 (fig.
Page 54
3 Utilización 3.5 Violín Fig. 8: Recepción del violín Ver Fig. 8. Si no se puede o no se debe fijar el micrófono direc- tamente al violín, puede fijarlo con mastix a la mejilla del violinista. Este método tiene las siguientes ventajas: •...
5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: 1. Conectar el pupitre de el pupitre de mezcla mezcla y/o el y/o el amplificador. amplificador. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel de- del canal o el regulador seado el fader, el regu- del nivel de suma del...
6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per- manente Característica direccional: Omnidireccional Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 10 mV/Pa (-40 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: Impedancia de carga recomendada: 2000 Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%:...
1 Aviso de segurança/Descrição Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende 1.1 Aviso de ligar o microfone está ligado à terra e que corre- segurança sponde às normas de segurança. 1.2 Volume de fornecimento 1 C 417 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Verifique se a embalagem contém todos os com-...
Page 58
1 Descrição • Concebido para ser fixado na roupa ou direta- mente na cabeça do usuário. 1.5 Descrição O C 417 é um minimicrofone lavalier profissional com característica omnidirecional. Visto que pos- sui uma ampla gama de freqüência de 20 a 20.000 Hz, distorções reduzidas com grande pressão so- nora e devido às suas dimensões pequenas e acessórios de aplicação universal, o microfone é...
Page 59
2 Conexão O C 417 é um microfone de condensador e por 2.1 Introdução isso precisa de uma alimentação de corrente. Se usar outros alimentadores senão aque- Importante! les recomendados pela AKG, o microfone pode ser danado e caduca a garantia. 1.
Page 60
2 Conexão Veja fig. 2. Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea e um plug banana mono: Phantom Fig. 2: Conexão a uma entrada não balanceada 1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR (4) e conete à...
Page 61
2 Conexão Para não prejudicar o cabo, nunca o tire Importante! segurando o próprio cabo! B 29 L Fig. 3: Esquema de conexão com B 29 L 2. Ligue o B 29 L (2) à entrada desejada. Veja fig. 3. •...
Page 62
2 Conexão Veja fig. 4. O conetor (1) é travado automaticamente. Tirar o cabo: Veja capítulo 2.3.1. 2. Conete o MPA III L (3) a uma entrada de micro- fone XLR com alimentação fantasma. 3. Ligue a alimentação fantasma. (Veja as in- struções de uso do equipamento ao qual o microfone está...
Page 63
3 Aplicação A grande vantagem de um microfone fixado na 3.1 Introdução roupa ou na máscara é que a distância entre o microfone e a boca do usuário permanece a mesma independentemente dos seus movimentos e, em conseqüência, não há perigo de variações de nível de saída.
Page 64
3 Aplicação Aviso: Quanto menor for a distância entre o micro- fone e a fonte sonora, menor será o perigo de realimentações acústicas. 3.3 Aplicação 1. Fixe o cabo do microfone imediatamente atrás como microfone da carcaça do microfone em uma das ranhuras de gravação ou de fixação do prendedor H 40/1 (fig.
Page 65
3 Aplicação 3.5 Violino Veja fig. 8. Fig. 8: Captação do violino Se não for possível fixar o microfone diretamente no violino, poderá fixar o microfone também na bochecha do violonista. Este método tem as seguintes vantagens: • O microfone não se encontra no próprio vio- lino, ou seja, não influencia o som.
5 Resolver problemas Problema: Causa possível: Resolução: Não há som: 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de e/ou o amplificador mixagem e/ou o am- está desligado. plificador. 2. O fader do canal do 2. Ajustar o fader do ca- microfone ou o regu- nal ou o regulador do lador do nível total na...
Page 67
6 Especificações Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direccional: omnidirecional Resposta de freqüência: 20 - 20.000 Hz Sensibilidade: 10 mV/Pa (-40 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: Impedância de carga recomendada: 2000 Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 118 / 126 dB SPL Nível equivalente de ruído: 34 dB (A) (conforme...
Need help?
Do you have a question about the C 417III and is the answer not in the manual?
Questions and answers