Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover H-DISH 700

  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto 2.
  • Page 3 prodotto, solo sotto supervisione 1. NORME GENERALI DI e dopo averle istruite sull'uso SICUREZZA dell'elettrodomestico, in maniera ⚫ Questo apparecchio è destinato sicura consapevole ad uso in ambienti domestici e possibili rischi. simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici altri ambienti di lavoro;...
  • Page 4 ⚫ Utilizzare unicamente il tubo di carico ⚫ Assicurarsi che l'impianto elettrico fornito con l'apparecchio per il sia provvisto di messa a terra, collegamento alla rete idrica. I vecchi che la presa di corrente sia tubi non devono essere riutilizzati. conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa ⚫...
  • Page 5 spegnere lavastoviglie, chiudere il rubinetto dell’acqua e ATTENZIONE: non manomettere l’apparecchio. Durante il lavaggio, l’acqua Contattare immediatamente può raggiungere temperature Centro Assistenza Tecnica, molto elevate. richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto ⚫ Non lasciare la lavastoviglie sopra, può compromettere la esposta a pioggia, sole o ad sicurezza dell’apparecchio.
  • Page 6 ⚫ installare utilizzare lavastoviglie risulta ATTENZIONE: danneggiata. Coltelli e altri utensili con l'estremità appuntite devono ⚫ Rispettare istruzioni essere collocati nel cesto con installazione all’interno della le punte rivolte verso il basso Quick Guide fornita insieme al o in posizione orizzontale. prodotto.
  • Page 7 2. ALIMENTAZIONE IDRICA ⚫ Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 8 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. ⚫ AQUASTOP (fig.
  • Page 9 Collegamento allo scarico d’acqua ⚫ ⚫ Infilare il tubo nell'impianto di scarico, L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio ⚫ Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 10 3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma ⚫ La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. ⚫ Il contenitore ha una capacità...
  • Page 11 Tipo "B": 4. REGOLAZIONE DEL (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): 1. Estrarre il cesto superiore; CESTO SUPERIORE 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con ⚫...
  • Page 12 5. CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE Utilizzo del cesto superiore ⚫ Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. ⚫ Nella posizione abbassata (A-A1) supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremità...
  • Page 13 esempio carico giornaliero è Utilizzo del cesto inferiore rappresentato nella fig.5. ⚫ Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani e piatti fondi. ⚫ Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig.6) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe.
  • Page 14 Un'indicazione della posizione del cesto posate è data dalla figura 5. In caso di necessità è possibile far scorrere o rimuovere i ripiani laterali del terzo cesto fig.9 in modo da creare spazio aggiuntivo nel cesto superiore per oggetti ingombranti come ad esempio i calici.
  • Page 15 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 16 sale e/o brillantante, si devono rispettare 8. TIPO DI DETERSIVO scrupolosamente le seguenti avvertenze: ⚫ Detersivi in pastiglie Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 17 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig.
  • Page 18 10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Page 19 11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del risultati di lavaggio. proprio elettrodomestico rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. ⚫ Prima di disporre le stoviglie nella ⚫ eliminare eventuali sprechi macchina, asportare i residui di cibo energia,acqua o detersivo si raccomanda (ossicini, lische, avanzi di carne o di utilizzare la massima capacità...
  • Page 20 ⚫ Certe decorazioni possono tendere a Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che ⚫ non si scolori, inserire il carico totale. Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Page 21 mantenendolo premuto, svitare in senso 12. PULIZIA E MANUTENZIONE orario (per rimontarlo ripetere ORDINARIA l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore Una corretta cura dell’elettrodomestico può si estrae tirandolo semplicemente verso prolungarne il ciclo di vita. l'alto (fig. 2); 2) lavare i bracci rotanti sotto un getto PULIZIA ESTERNA d'acqua, liberando dallo sporco gli...
  • Page 22 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; Dopo l’uso. 4. riempire il contenitore del brillantante Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto per risciacqui; dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il 5. lasciare la porta leggermente aperta; tasto avvio/arresto isolare...
  • Page 23 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI...
  • Page 24 10) Spia Programma "Total Care" 15. SCELTA PROGRAMMA Quando si attiva il programma Total E FUNZIONI Care la relativa spia si accenderà. Descrizione DISPLAY 11) Spia opzione “MEZZO CARICO” Il display consente di essere costantemente 12) Spia opzione “EXTRA DRY” informati sul funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 25 Menù Impostazioni Modifica lingua impostata ⚫ Premere contemporaneamente i tasti Dal menù impostazioni è possibile adattare vari OPEN DOOR e MEZZO CARICO per 5 parametri alle proprie esigenze di lavaggio. sec. Entrare nel menù Impostazioni ⚫ Sul display apparirà la scritta "ENGLISH". ⚫...
  • Page 26 ⚫ Premere il pulsante "START/RESET". ADDISH (possibilità di aggiungere stoviglie dopo l'avvio del programma ) A sportello chiuso, dopo un segnale acustico, il programma si avvierà automaticamente. Il display visualizzerà il tempo restante alla fine A programma avviato, la spia ADDISH del lavaggio.
  • Page 27 ⚫ Tenere premuto per almeno 3 secondi il POWER WASH (Solo nei pulsante "START/RESET". Sul display modelli dove è presente) verrà visualizzato "RESET" e verranno emessi dei segnali acustici. In alcuni programmi di lavaggio (vedi tabella programmi) verrà attivato anche il terzo ⚫...
  • Page 28 delle temperature utilizzate nella fase di Spia "ESAURIMENTO risciacquo, in modo da consentire una BRILLANTANTE" significativa riduzione del consumo di energia. L'apertura della porta nell'ultima Quando si accende la spia Indica che il fase dell'asciugatura permette di sfruttare il brillantante si sta esaurendo, è necessario ricircolo dell'aria, eliminando il rischio della rifornire al più...
  • Page 29 ⚫ 2. Sul display appare scritta La partenza ritardata ed il programma "IMPOSTAZIONI". selezionato verranno annullati. Sul display verranno visualizzati due trattini. 3. Premere tasto "SELEZIONE ⚫ A questo punto, se si desidera far partire la PROGRAMMI" fino a quando sul lavastoviglie, sarà...
  • Page 30 Disattivazione Sicurezza bambini ⚫ La pressione contemporanea dei tasti ATTENZIONE: EXTRADRY e PARTENZA RITARDATA Se nel prodotto una volta installato , si per circa 3 secondi permette di bloccare i trova nella condizione che funziona tasti. In questo modo, si può evitare che correttamente, ma quando si preme il vengano effettuate modifiche indesiderate tasto Start la macchina non inizia il...
  • Page 31 ⚫ Quando indicato dall’App. accendere la 16. CONTROLLO REMOTO lavastoviglie premendo il tasto ON/OFF (WI-FI) per 3 sec.. Questo apparecchio è equipaggiato di ⚫ Premere il tasto "CONTROLLO REMOTO” tecnologia Wi-Fi che consente il controllo per 3 sec → sul display scorrerà la parola da remoto della macchina tramite App.
  • Page 32 ABILITAZIONE CONTROLLO Con CONTROLLO REMOTO attivato e REMOTO ciclo in eseguzione, spegnendo e riaccendendo l’elettrodomestico tramite il tasto ON/OFF (o per mancanza di ⚫ Verificare che il router sia acceso e corrente) il ciclo prosegue dal punto collegato a Internet. interruzione.
  • Page 33 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre VAPORE stoviglie particolarmente sporche.
  • Page 34 Opzioni Programma ● ■ ● ■ VAPORE ■ ▲ UNIVERSALE - - - RAPIDO 39’ N.D. N.D. N.D. - - - RAPIDO 29’ N.D. N.D. N.D. - - - - - PRELAVAGGIO N.D. N.D. N.D. ● HYGIENE + N.D. ● ■ TOTAL CARE UNIVERSALE ▲...
  • Page 35 ● = Aggiunta di detersivo per PRELAVAGGIO ■ = Programmi "IMPULSE" ▲ ² = Programmi "AUTOMATICI" (Solo nei modelli dove è presente) = Programmi dove è attivo il POWER WASH (Solo nei modelli dove è presente) N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) –...
  • Page 36 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
  • Page 37 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI ⚫...
  • Page 38 Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Page 39 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Page 40 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 41 20. INDICAZIONI AMBIENTALI ⚫ Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui ⚫ Rifiuti Apparecchiature i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti II RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 42: Table Of Contents

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt bestmögliche, vollständige 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine richtige und sichere 4.
  • Page 43: Generelle Sicherheitshinweise

    eingeschränkten physischen, 1. GENERELLE sensorischen oder mentalen SICHERHEITSHINWEISE Fähigkeiten, mit mangelnder ⚫ Dieses Gerät für Erfahrung oder Produktkenntnis Haushaltsgebrauch konzipiert dann benutzt werden, bzw. für den haushaltsnahen wenn sie beaufsichtigt werden Gebrauch, wie z.B.: oder wenn sie in die sichere −...
  • Page 44 spezielle Baugruppe ersetzt Elektrische Anschlüsse und werden, die beim Hersteller Sicherheitshinweise oder seinem Kundendienst erhältlich ist. ⚫ technischen Daten (Versorgungsspannung ⚫ Verwenden Sie nur die mit dem Leistungsaufnahme) werden auf Gerät gelieferten Schläuche, um das dem Typenschild angegeben. Gerät an die Wasserversorgung anzuschließen (alte Schläuche ⚫...
  • Page 45 ⚫ Vor der Reinigung oder Wartung die mit ätzenden Chemikalien, Säuren des Geschirrspülers, ziehen Sie oder alkalischen Substanzen in den Netzstecker und schalten Sie Berührung gekommen sind, gehören die Wasserzufuhr ab. nicht in den Geschirrspüler. ⚫ ⚫ Den Netzstecker niemals am Ist in Ihrer Wohnung ein System Kabel aus der Steckdose ziehen, zur Wasserenthärtung vorhanden,...
  • Page 46 dieses Produkts allen ⚫ Installieren oder benutzen Sie relevanten Sicherheits-, Gesundheits- den Geschirrspüler nicht, wenn und Umweltanforderungen der er beschädigt ist. europäischen Gesetzgebung. ⚫ Befolgen Sie die mit dem Produkt gelieferten Anweisungen. Installation ACHTUNG! ⚫ Alle Elemente der Verpackung Messer und sonstige scharfe entfernen.
  • Page 47: Wasseranschluss

    2. WASSERANSCHLUSS ⚫ Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 48 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. ⚫ AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, der den Einfluss in den Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 49 Anschluss an den Wasserablauf ⚫ ⚫ Das gebogene Schlauchende kann auch Das Schlauchende in dem festen Ablauf am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Der Schlauch darf nicht Achten Sie darauf, dass der Schlauch geknickt werden, damit der Wasserablauf nicht im Wasser getaucht wird, um einen nicht verhindert wird (Abb.
  • Page 50: Einfüllen Von Salz

    3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. ⚫ Das Auftreten von weißen Flecken auf ⚫ Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 51: Anpassen Des Oberen Spülkorbs (Nur Bei Einigen Modellen)

    Typ "B": 4. ANPASSEN DES (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* ⚫...
  • Page 52: Einräumen Des Geschirrs

    5. EINRÄUMEN DES GESCHIRRS Beladen des oberen Geschirrkorbes ⚫ klappbaren Geschirrablagen oberen Geschirrkorbes ermöglichen eine flexible Nutzung des Raumangebots. Sie können nach unten oder nach oben geklappt werden. ⚫ Nach unten geklappt (A-A1), finden Tee- und Kaffeetassen, lange Messer und Schöpfkellen auf ihnen Platz.
  • Page 53 Beladen des unteren Geschirrkorbes ⚫ Im unteren Korb können Sie Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen. ⚫ Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird (Abb.7) Achten Sie darauf, dass das Besteck die Rotation der Sprüharme nicht hindert.
  • Page 54: Information Für Prüflabore

    Ein Beispiel für die Positionierung des Besteckgestells ist in Abb.5 dargestellt. Bei Bedarf können die Seitenablagen des dritten Korbes verschoben oder entfernt werden (Abb.9), um zusätzlichen Platz im oberen Korb für sperrige Gegenstände wie Weingläser zu schaffen. Senken vorderen klappbaren Gestelle wie in Abb. 7 gezeigt, um den Besteckkorb richtig zu positionieren und so die maximale Stabilität sicherzustellen.
  • Page 55: Einfüllen Von Spülmittel

    7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 56: Arten Von Geschirrspülmittel

    8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten:...
  • Page 57 ⚫ Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge ⚫...
  • Page 58: Einfüllen Des Klarspülers

    9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet sich der Klarspülmittelbehälter...
  • Page 59: Reinigen Der Filter

    10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 60: Praktische Tipps

    11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Hinweise zur Optimierung der Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Spülergebnisse Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. ⚫ Um optimale Spülresultate zu erhalten, ⚫ Der Verbrauch von Energie, Wasser, sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie Knochen, Gräten, Fleisch- oder Gemüsereste, die optimale Füllmenge beachten.
  • Page 61 ⚫ Spülen Silberbesteck nicht Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine ⚫ chemische Reaktion der beiden Metalle Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG ⚫...
  • Page 62: Wartung Und Reinigung

    gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). 12. WARTUNG UND Um den Sprüharm wieder zu montieren, REINIGUNG wiederholen Sie den Vorgang, drehen Sie ihn dabei jedoch gegen den Die richtige Wartung und Pflege Ihres Uhrzeigersinn.Der untere Sprüharm läßt Elektrogeräts kann seine Lebensdauer sich durch einfaches Ziehen nach oben verlängern.
  • Page 63 LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 4. Klarspülmittelbehälter füllen. Wenn Spülmaschine längere Zeit 5. Tür ein wenig öffnen. unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende Vorgehen: 6. Halten Sie das Innengehäuse immer sauber. 1. Um Fettreste entfernen, 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Temperatur unter 0°C, so kann das Spülmittel laufen lassen.
  • Page 64: Beschreibung Des Bedienfelds

    13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS...
  • Page 65: Programmauswahl Und Besondere Merkmale

    11) ANZEIGELEUCHTE OPTION "HALBE 15. PROGRAMMAUSWAHL LADUNG" UND BESONDERE 12) ANZEIGELEUCHTE OPTION "EXTRA MERKMALE DRY" DISPLAY-Beschreibung 13) ANZEIGELEUCHTE "ADDISH" Das Display informiert Sie laufend über den Betrieb des Geräts ACHTUNG! Eine Berührung des Displays in den ersten Sekunden nachdem Sie das Gerätekabel in die Steckdose gesteckt haben, könnte den Selbstkalibrierungsvorgang durcheinander...
  • Page 66 Menü "EINSTELLUNGEN" Ändern der Sprache ⚫ Drücken fünf Sekunden lang Im Menü "EINSTELLUNGEN" können Sie zusammen die Tasten OPEN DOOR verschiedene Parameter Ihre und HALBE LADUNG. Spülanforderungen anpassen. ⚫ Im Display wird "ENGLISH" angezeigt. Zugriff auf das Menü "Einstellungen" ⚫ Führen Abschnitt ⚫...
  • Page 67 Tür geschlossen, startet ADDISH (Möglichkeit, noch Programm nach einem akustischen Signal nach Programmstart automatisch. Display zeigt Geschirr hinzuzufügen) verbleibende Zeit bis zum Programmende. Warten Sie nach dem Einschalten Wenn das Programm startet, sollten Sie einige Sekunden, bis das Programm die Tür nur dann öffnen, um weiteres startet.
  • Page 68 Ändern eines laufenden Programms POWER WASH (nur bei einigen Modellen) Gehen Sie wie folgt vor, um ein laufendes Programm zu ändern oder abzubrechen: Bei einigen Programmen (siehe Programmtabelle) ⚫ Halten Taste STARTEN/ wird dritte Sprüharm Boden ABBRECHEN mindestens 3 Sekunden lang der Maschine POWER WASH ebenfalls gedrückt.
  • Page 69 Taste "OPEN DOOR" Taste "EXTRA DRY" (AUTOMATISCHE TÜRÖFFNUNG) (nur bei einigen Modellen) (nur bei einigen Modellen) Mit dieser Option erzielen Sie die höchste Diese Option ermöglicht einem Trocknungseffizienz, indem die Wassertemperatur Spezialmechanismus die Öffnung der Tür in der letzten Spülphase erhöht wird. um wenige Zentimeter am Ende des Trocknungsvorgangs (je nach Programm).
  • Page 70 4. Drücken Sie dann entweder die Taste (Nur für freistehende Modelle) HALBE LADUNG oder EXTRA DRY, Die Länge des ausgewählten Programms um von JA in NEIN umzuschalten wird im Display angezeigt. Am Ende des Countdowns wird Programm 5. Schalten Sie die Spülmaschine über die automatisch gestartet, und die Länge Taste "EIN/AUS"...
  • Page 71 2. „Halten Tasten 1. Schalten Sie das Gerät über die "PROGRAMMAUSWAHL" EIN/AUS-Taste an. "EINSCHALTVERZÖGERUNG" fünf Sekunden lang gedrückt. 2. Halten Tasten "PROGRAMMAUSWAHL" 3. „ DEMOMODUS EIN “ wird im Display "EINSCHALTVERZÖGERUNG" fünf gezeigt. Sekunden lang gedrückt. 4. Wird 30 Sekunden lang keine Taste 3.
  • Page 72: Fernbedienung (Wlan)

    ⚫ Drücken Sie die Taste "FERNSTEUERUNG" 16. FERNBEDIENUNG (WLAN) 3 Sekunden lang. → Die Nachricht Dieses Gerät ist mit einer WiFi-Technologie "REGISTRIERUNG" scrollt über das ausgestattet, wodurch es über eine App Display und die Anzeigeleuchte "Wi-Fi" ferngesteuert werden kann. geht aus. ⚫...
  • Page 73 AKTIVIEREN DER Tasten FERNSTEUERUNG EIN/AUS und STARTEN/ABBRECHEN FERNSTEUERUNG bleiben aktiviert.. ⚫ Prüfen Sie, ob der Router eingeschaltet Wird das Gerät entweder über die und mit dem Internet verbunden ist. EIN/AUS-Taste oder aufgrund eines ⚫ Räumen Sie die Spülmaschine ein, Stromausfalls aus- und dann wieder befüllen Sie sie mit Geschirrreiniger und eingeschaltet wenn die FERNSTEUERUNG schließen Sie die Tür.
  • Page 74: Programmlegende

    17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr effizientesten Bezug kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. DAMPF Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. UNIVERSAL Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. Schneller Wash&Dry-Spülgang der Klasse A.
  • Page 75 Zusatzfunktionen Programm ● ■ ● ■ DAMPF ■ ▲ UNIVERSAL - - - RAPID 39’ N.V. N.V. N.V. - - - RAPID 29’ N.V. N.V. N.V. - - - - - VORSPÜLEN N.V. N.V. N.V. ● HYGIENE + N.V. ● ■ TOTAL CARE UNIVERSAL ▲...
  • Page 76 ● = Reinigungsmittel für VORSPÜLPROGRAMM ■ = "IMPULSE" programmen ▲ ² = "AUTO" programmen (nur bei einigen Modellen) = "POWER WASH" actief (nur bei einigen Modellen) N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft.
  • Page 77: Wasserenthärter

    18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
  • Page 78: Problemlösungen Und Garantie

    19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 79 Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Page 80 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Page 81 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Page 82: Umgebungsbedingungen

    20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ⚫ Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte ⚫ Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 83 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. 1. GENERAL SAFETY RULES Carefully read this manual for correct and 2.
  • Page 84: General Safety Rules

    sensorial or mental capacities, 1. GENERAL SAFETY without experience or knowledge RULES of the product, only if supervised ⚫ This appliances is intended to or provided with instruction as be used in household and to the operation of the appliance, similar applications such as: in a safe way with awareness −...
  • Page 85 ⚫ ⚫ Make sure carpets or rugs do Ensure that the dishwasher not obstruct the base or any of does not crush power cables. the ventilation openings. ⚫ In general it is not advisable to ⚫ After installation, the appliance use adaptors, multiple plugs must be positioned so that the and/or extension cables.
  • Page 86 ⚫ When moving, do not lift the marking this product, dishwasher by the door; during we confirm, under our own the transport, never lean the responsibility, full compliance door trolley. this product with recommend two people lift the relevant safety, health and machine.
  • Page 87: Water Connection

    2. WATER CONNECTION ⚫ If the dishwasher is connected to new The appliance must be connected to pipes or to pipes which have not been the water mains using new hose-sets. inuse for a long time run water through for The old hose-sets should not be a few minutes before connecting the inlet reused.
  • Page 88 ⚫ AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 89 Connecting the outlet hose ⚫ ⚫ The outlet hose should disharge into a The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine ⚫...
  • Page 90: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. ⚫ The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. ⚫...
  • Page 91: Adjusting The Upper Basket (Only On Some Models)

    Type "B": 4. ADJUSTING THE UPPER (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). ⚫ Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Page 92: Loading Dishes

    5. LOADING DISHES TOTAL CARE ACCESSORIES (only on some models) Using the upper basket The Total Care accessory (fig.2) allows you ⚫ The upper basket is provided with mobile position most delicate dishes racks hooked to the sides of the basket, (crystals, ceramics, tea sets, etc.) safely which can be regulated into 4 positions.
  • Page 93 The lower basket has a safety-stop device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For loading salt, cleaning filter and for ordinary maintenance, the complete extraction of the basket is necessary. Cutlery basket (only on some models) The top of cutlery basket can be removed, for enable various loading options (fig.6).
  • Page 94: Information For Test Laboratories

    To position the cutlery basket 6. INFORMATION FOR correctly, lower front TEST LABORATORIES foldable racks as shown in fig. Please information required 7 to ensure maximum stability. comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: WARNING: testinfo-dishwasher@candy.it knives and other utensils...
  • Page 95: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 96: Types Of Detergent

    ⚫ read carefully and follow the manufacturer’s 8. TYPES OF DETERGENT instructions given on the packaging; ⚫ Detergent tablets the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 97: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 98: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 99: Practical Hints

    ⚫ If you want the dishwasher to give a 11. PRACTICAL HINTS complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Page 100: Cleaning And Maintenance

    2) wash the rotor arms under a jet of water 12. CLEANING AND to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Page 101 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 102: Description Of The Control Panel

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL...
  • Page 103: Programme Selection And Special Features

    10) "Total care" PROGRAMME INDICATOR 15. PROGRAMME SELECTION LIGHT AND SPECIAL FEATURES When the Total Care programme is enabled, the corresponding indicator DISPLAY Description light comes on. 11) "HALF LOAD" OPTION INDICATOR The display keeps you constantly informed on the operation of the appliance. LIGHT 12) "EXTRA DRY"...
  • Page 104 Settings Menu Changing language ⚫ Press the OPEN DOOR and HALF From the settings menu, you can adapt LOAD buttons together for 5 seconds. various parameters to your washing needs. ⚫ “ENGLISH” appears on the display. Accessing the Settings Menu ⚫...
  • Page 105 When the door is shut, after an audible signal ADDISH (possibility of adding has sounded, the programme will start dishes after the programme has automatically. The display will show the time started) remaining to the end of the wash cycle. When the programme starts, you should After switching on the dishwasher, only open the door and add more dishes...
  • Page 106 ⚫ The running programme will be cancelled. ⚫ At this point a new programme can be set using the "PROGRAMME SELECTION" button. WARNING Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the detergent.
  • Page 107 ⚫ Press the button again to increase the This option is automatically enabled in the delay in hours (each time the button is "ECO" programme. In any case, it is pressed, the delay is increased by 1 hour possible to disable it. The "OPEN DOOR" to a maximum of 23).
  • Page 108 2. “SETTING” appears on the display. 3. "DEMO MODE ACTIVATED" will appear on the display. 3. Press the "PROGRAMME SELECTION" button until "BUZZER" appears on the 4.If no button is pressed for 30 seconds, display. the programme will start, simulating the start of a wash programme.
  • Page 109: Remote Control (Wi-Fi)

    ⚫ Turn on the dishwasher by pressing the 16. REMOTE CONTROL (WI-FI) ON/OFF button for 3 seconds when This appliance is equipped with Wi-Fi instructed to do so in the app. technology that allows the machine to be ⚫ Press "REMOTE CONTROL" button for remote controlled via an app.
  • Page 110 ENABLING REMOTE CONTROL If the appliance is switched off and then on again - either via the ON/OFF ⚫ Make sure that the router is switched on button or as a result of a power failure and connected to the Internet. when REMOTE CONTROL...
  • Page 111: Programme Legend

    17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any STEAM other items hat have been left all day for washing.
  • Page 112 Options Programme ● ■ ● ■ STEAM ■ ▲ UNIVERSAL - - - RAPID 39’ - - - RAPID 29’ - - - - - PREWASH ● HYGIENE + ● ■ TOTAL CARE UNIVERSAL ▲ PLUS ■ AUTO ▲ CARE - - - ULTRA SILENT ■...
  • Page 113 ● = Detergent for soaking (Prewash) ■ = "IMPULSE" programmes ▲ ² = "AUTOMATIC" programmes (only on some models) = "POWER WASH" active (only on some models) N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10% With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.
  • Page 114: Water Softener Unit

    18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, water contains varying amounts Regulate the setting of your water softener limestone and minerals which are deposited unit according to the degree of hardness of on the dishes leaving whitish stains and your water, as follows: marks.
  • Page 115: Troubleshooting And Warranty

    19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS ⚫...
  • Page 116 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 117 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 118 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 119: Environmental Conditions

    20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS ⚫ This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical ⚫ Electronic Equipment WEEE should be handed over to the (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 120 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3. REMPLISSAGE DU SEL utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Page 121 ⚫ pour le marché UE 1. RÈGLES GÉNÉRALES L’appareil ne peut être utilisé DE SÉCURITÉ par des enfants âgés de 8 ans ⚫ Cet appareil a pour vocation ou plus et par des personnes à d’être utilisé au sein du foyer, capacités physiques, ou dans ces différentes situations:...
  • Page 122 ⚫ Si le cordon d'alimentation est Branchements électriques et endommagé, doit être consignes de sécurité remplacé par un cordon ou un ⚫ Les détails techniques (tension ensemble spécial disponible d’alimentation et courant) sont auprès du fabricant ou de son indiqués sur la plaque signalétique technicien.
  • Page 123 ⚫ ⚫ Ne pas tirer sur le cordon S'il y a un dispositif d'adoucissement d'alimentation ni sur l'appareil de l'eau dans l'habitation, il n'est pour le débrancher. pas nécessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle. ATTENTION ⚫ En cas de panne ou de L’eau peut...
  • Page 124 ⚫ Respecter instructions fournies avec le produit. ATTENTION Conserver matériaux d’emballage hors de portée ATTENTION des enfants. couteaux autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent ⚫ Ne pas installer et ne pas être rangés avec les pointes en utiliser le lave-vaisselle s’il est bas ou horizontalement.
  • Page 125 2. ALIMENTATION EN EAU ⚫ Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 126 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. ⚫ AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 127 Raccordement à la vidange ⚫ ⚫ L'extrémité recourbée tuyau Pour la vidange, introduire le tuyau dans vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin évier, mais ne doit pas rester immergée, de ne pas le plier car l'écoulement des pour éviter le siphonnage de l'appareil eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 128 3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. ⚫ L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui ⚫ Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 129 Type "B": 4. RÉGLAGE DU PANIER (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). ⚫ Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 130 5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE Utilisation du panier supérieur ⚫ Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. ⚫ Sur la position basse (A-A1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches.
  • Page 131 Utilisation du panier inférieur ⚫ Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches. ⚫ Les couverts doivent être places manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à...
  • Page 132 Si nécessaire, il est possible de faire glisser ou d’enlever les supports latéraux du afin d’obtenir troisième panier (fig.9), davantage place dans panier supérieur pour les objets plus volumineux comme les verres à vin. Pour positionner correctement le panier à couverts, baissez les picots rabattables avant comme cela est montré...
  • Page 133 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le Les lessives non adaptées (comme cettes bac à...
  • Page 134 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple 8. TYPES DE DÉTERGENTS ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes ⚫ Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 135 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 136 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 137 ⚫ Obtenez meilleure utilisation 11. CONSEILS PRATIQUES matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la Que faire pour avoir d'excellents charge maximale recommandée. résultats de lavage Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu ⚫...
  • Page 138 ⚫ Nous conseillons de ne pas laver de Suggestions à la fin du couverts en argent avec des couverts en programme acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. ⚫ Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
  • Page 139 la même manière, mais en le vissant 12. ENTRETIEN ET dans le sens contraire des aiguilles NETTOYAGE d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement Un entretien approprié de votre appareil en le tirant vers le haut (fig.2). peut prolonger sa durée de vie.
  • Page 140 3. Fermer le robinet d'eau. APRES L'UTILISATION 4. Remplir le réservoir du produit de Après chaque lavage, fermer le robinet rinçage. d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et 5. Laisser la porte légèrement ouverte. appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine.
  • Page 141 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 142 11) VOYANT DE L’OPTION "DEMI-CHARGE" 15. SÉLECTION DU PROGRAMME ET 12) VOYANT DE L’OPTION "EXTRA SEC" FONCTIONS SPÉCIALES Description de l’AFFICHEUR 13) VOYANT "ADDISH" L’afficheur vous permet de rester constamment informé sur le fonctionnement de l’appareil. ATTENTION Si vous touchez l’afficheur durant les premières secondes après...
  • Page 143 Menu configurations Changement de langue ⚫ Dans le menu configurations, vous pouvez Appuyez simultanément sur les boutons adapter différents paramètres à vos besoins OPEN DOOR DEMI-CHARGE en matière de lavage. pendant 5 secondes. ⚫ "ENGLISH" (anglais) s’affiche. Accès au menu configurations ⚫...
  • Page 144 Quand la porte sera fermée, un signal audible (possibilité d’ajouter ADDISH retentira programme démarrera vaisselle après automatiquement. L’afficheur montrera le temps restant jusqu’à la fin du cycle de lavage. démarrage du programme) Quand le programme démarre, vous n’avez Après avoir allumé le lave-vaisselle, qu’à...
  • Page 145 ⚫ Maintenez le bouton "DÉPART/ANNUL" POWER WASH (uniquement enfoncé pendant au moins 3 secondes. sur certains modèles). s’affichera "RÉINITIALISER" signaux audibles retentiront. Dans certains programmes (voir tableau ⚫ des programmes), le troisième bras de Le programme en cours sera annulé. lavage, positionné...
  • Page 146 Bouton OPEN DOOR Bouton "EXTRA SEC" (OUVERTURE PORTE AUTOMATIQUE) (uniquement sur certains modèles). (uniquement sur certains modèles). Cette option vous permet d’obtenir la plus Cette option active un dispositif spécial qui grande efficacité de séchage, en augmentant la ouvre la porte de quelques centimètres température de l’eau de lavage durant la durant ou à...
  • Page 147 4. Appuyez ensuite soit "DEMI- (Uniquement pour les modèles pose CHARGE" soit sur "EXTRA SEC" pour libre) modifier la valeur de "OUI/NON". La durée du cycle sélectionné sera visible sur l’afficheur. À la fin du compte 5. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant à...
  • Page 148 1. Allumez l’appareil électroménager au VERROUILLAGE ENFANTS moyen du bouton "MARCHE/ARRÊT". ⚫ En appuyant simultanément sur les 2. Appuyez simultanément sur les boutons boutons EXTRA SEC et DÉMARRAGE "SÉLECTION DU PROGRAMME" et DIFFÉRÉ pendant 3 secondes environ, "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" pendant 5 vous verrouillez toutes les touches.
  • Page 149 ⚫ Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur 16. CONTRÔLE À DISTANCE la touche MARCHE/ARRÊT pendant 3 (WI-FI) secondes quand l’application vous demande de le faire. Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à ⚫...
  • Page 150 panneau de commande seront désactivés. ACTIVATION DU CONTRÔLE À Seuls boutons CONTRÔLE À DISTANCE DISTANCE , MARCHE/ARRÊT et DÉPART/ANNUL resteront activés. ⚫ Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. Si l’appareil est à nouveau éteint et ⚫ Remplissez le lave-vaisselle, mettez le rallumé...
  • Page 151 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de ÉCO vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute VAPEUR autre vaisselle particulièrement sale.
  • Page 152 Fonctions facultatives Programme ● ■ ÉCO ● ■ VAPEUR ■ ▲ – UNIVERSEL - - - RAPIDE 39’ - - - RAPIDE 29’ - - - - - PRELAVAGE ● HYGIENE + ● ■ TOTAL CARE UNIVERSEL ▲ PLUS ■ AUTO ▲...
  • Page 153 ● = Lessive PRÉLAVAGE ■ = Programmes "IMPULSE" ▲ ² = Programmes "AUTOMATIQUES" (uniquement sur certains modèles) = "POWER WASH" active (uniquement sur certains modèles) N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Page 154 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Page 155 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 156 Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Page 157 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Page 158 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement Remplissez le compartiment du sèche Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Page 159 20. CONDITIONS AMBIANTES ⚫ Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). ⚫ Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 160 - HDPN S -...

This manual is also suitable for:

Hdpn 4s603px/eHdpn 4s603pw/e

Table of Contents