Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read this manual carefully before installing, operating,
servicing or repairing.
Working environment:
1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.
2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing
on a solid or firm location.
3.Always use these tools in a well ventilated area.
4.Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury,
therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the
tools is strongly recommended.
Air supply and connection requirements:
1.The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi
(6.3bar). Higher air pressure may create unsafe operating conditions for the tool and
the user.
2.The compressed air should be cooled and have a water filter installed at the outlet
end of the compressor. Even with a water filter installed, some water may still
condense in the piping or hose and will enter the tool mechanism causing premature
damage to the tool. Therefore, it is recommended to install an air filter-lubricator
device somewhere between the tool and the compressor.
3.Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4.Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air
tool. This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool
and causing possible rust or malfunction.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RA-3023 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for M7 RA-3023

  • Page 1 Read this manual carefully before installing, operating, servicing or repairing. Working environment: 1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited. 2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing on a solid or firm location. 3.Always use these tools in a well ventilated area.
  • Page 2 Ideal system connection: Piping diameters and length requirement: The diameter ΦA required for the inlet pipe is recommended on the specification table. The diameter ΦB required for the branch pipe (from ) should be 2 times as large as ΦA. ΦB = 2 x ΦA The diameter ΦC required for the primary air supply (from ) should be 3 times as large as...
  • Page 3 Warning: 1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not insulated against electric shock. 2. This tool is specially designed for tightening or loosening screws. Any application or use of this tool other than what it is designed for is strictly prohibited.
  • Page 4: Air Inlet

    Maintenance: 1. Before connecting the air hose to this tool or after operating, apply 4 or 5 drops of pneumatic oil into the air inlet and run it for several seconds, referring this operation to the attached picture. 2. Maintain this tool regularly by performing the same oiling application every 3 to 4 hours of operation. 3.
  • Page 5 Lire ce guide avant toute installation, opération, maintenance ou réparation. Environnement de travail: 1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement explosive. 2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide. 3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
  • Page 6 Attention: 1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique. 2. Cet outil est conçu spécifiquement visé ou dévissé des pièces. Toute autre utilisation de cet outil est fortement déconseillée.
  • Page 7: Entretien Régulier

    3. Ne pas lubrifier l'outil avec des produits volatile ou inflammable. Seule l'utilisation de lubrifiants recommandés par M7 ou un revendeur autorisé est permise. Tout autre lubrifiant peut réduire la durée de vie de l'outil. Purger avec de l'huile pneumatique tout outil ayant reçu accidentellement tout autre type de lubrifiant.
  • Page 8 Bitte lesen Sie die beigelegte Anweisung sorgfältig vor der Installation, der Arbeit, Wartung und dem Wechsel des Zubehörs mit der Fettpresse. Sicherheitshinweise: 1. Es ist strikt verboten, die Druckluftschlagschrauber in einem explosionsgefährdeten Arbeitsumfeld zu benutzen. 2. Es ist ratsam, das Werkzeug auf einer festen Arbeitsfläche zu verwenden, z. B. auf einem festen und ebenen Arbeitsplatz.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise: 1. Dieses Werkzeug kann nur für manuelle Arbeit eingesetzt werden und wird angetrieben mittels der durch einen Kompressor bereitgestellten Druckluft. Dieses Werkzeug ist nicht isoliert gegen Elektroschock. 2. Dieses Werkzeug ist speziell ausgelegt für die Anwendung zum Lösen oder zum Anziehen von Schrauben.
  • Page 10 Wartungshinweise 1. Nach dem Gebrauch oder vor dem Anschluss ist es ratsam, mit etwas Öl den Drucklufteingang zu schmieren und danach ein paar Sekunden einen Testlauf zu starten. 2. Das Werkzeug soll regelmäßig - jeweils nach einer 3- oder 4-stündigen Benutzung - mit Schmieröl gewartet werden.
  • Page 11 Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la herramienta. Ambiente de trabajo: 1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está totalmente prohibido. 2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose sobre un lugar sólido o firme.
  • Page 12 Advertencia: 1. Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos. 2. Esta herramienta está especialmente diseñada para ajustar o aflojar tornillos. Cualquier otro uso de la herramienta para fines ajenos a los que fue diseñada está...
  • Page 13: Mantenimiento Regular

    Mantenimiento: 1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de usarla, aplique 4 ó 5 gotas de aceite neumático en la entrada de aire y déjela encendida por varios segundos. 2. Realice un mantenimiento regular de esta herramienta repitiendo la misma operación lubricación cada 3 ó...
  • Page 14 Leia atentamente este manual antes de instalar, operar, carregar ou reparar sua engraxadeira pneumática. Recomendações sobre a área de trabalho: 1. Nunca trabalhe com esta ferramenta pneumática em ambientes potencialmente explosivos. 2. Deve oferecer uma base firme e sólida o piso sobre o qual o operador trabalhará com esta ferramenta pneumática.
  • Page 15 Atenção: 1. Esta é uma ferramenta de uso manual apenas. Ela é alimentada por ar comprimido e não possui isolamento elétrico algum. 2. Esta ferramenta foi projetada especificamente para apertar e soltar parafusos. É vedado seu uso para qualquer outra finalidade. 3.
  • Page 16 Manutenção: 1. Antes de conectar a mangueira de ar à ferramenta, pingue 4 a 5 gotas de óleo no furo de entrada de ar. Conecte a mangueira, aperte o gatilho e deixe a ferramenta funcionando por alguns segundos para lubrificá-la internamente. 2.
  • Page 17 Перед эксплуатацией внимательно прочтите инструкцию Рабочая обстановка: 1. Использывание инструментов в любой потенциально взрывоопасной среде строго запрещено. 2. Рекомендуется использовать инструменты стоя на твердой и ровной поверхности. 3. Всегда используйте инструменты в хорошо проветриваемом помещении. 4. Основными причинами потенциальных серьезных травм являются падения, подск...
  • Page 18 Предостережения перед использованием: 1. Этот инструмент может использоваться только в качестве ручного инструмента. Он рассчитан только на питание сжатым воздухом. 2. Этот инструмент разработан специально для закручивания и раскручивания болтов и шурупов. Любое применение или использование этого инструмента не по назначению строго запрещено. 3.
  • Page 19 обслуживание: 1. Перед подключением воздушного шланга, или после применения продуйте шланг с 4-5 капель пневмотического масла по прилагаемому рисунку № 1. 2. При постоянной работе инструмента рекомендуется смазывать инструмент каждые 3, 4 часа. 3. Для смазки оборудования не используйте легко воспламеняюшиеся вешества. Используйте...
  • Page 23 Pressure level Consumption in-lb RA-3011 1/4'' 9.7-18.5 1100 7 -3/8'' 0.94 1/4'' RA-3017 1/4'' 6.2-13.2 1700 7 -3/8'' 0.94 1/4'' RA-3023 1/4'' 3.5-8.8 2300 7 -3/8'' 0.94 1/4'' RA-4008 1/4'' 14.1-35.4 10.5 8-1/4" 1.43 1/4'' RA-4015 1/4'' 8.8-19.4 1500 10.5 8-1/4"...
  • Page 24 FT-LB R.P.M L/min RA-3011 1/4'' 9.7-18.5 1100 0.42 RA-3017 1/4'' 6.2-13.2 1700 0.42 RA-3023 1/4'' 3.5-8.8 2300 0.42 RA-4008 1/4'' 14.1-35.4 0.65 RA-4015 1/4'' 8.8-19.4 1500 0.65 variable K=0.5a si a < 5 m/s² ó K=0.4a si a>5 m/s²...
  • Page 25 Chuck Size Torque Free Overall Sound Vibration Ave. Air (Hex) Range Speed Consumption Pressure Length Weight Hose Pressure level in-lb RA-4021 1/4'' 8.8-13.2 2100 10.5 8-1/4" 1.43 1/4'' RA-5005 1/4'' 44.2-92.9 17.5 9-1/2" 3/8'' RA-5008 1/4'' 26.5-48.6 17.5 9-1/2" 3/8'' RA-5017 1/4'' 13.2-23.0...
  • Page 26 Tamaño Rango de Longitud Nivel de Velocidad Presión de Manguera Consumo de Presión Torque de Portapunta Peso Neto Aire Promedio Aire Modelo Total vibración libre de Aire Sonora (Hex) trabajo inch FT-LB R.P.M L/min RA-4021 1/4'' 8.8-13.2 2100 0.65 RA-5005 1/4'' 44.2-92.9 RA-5008...
  • Page 27 Original Language Serial Number: Please refer to the tool Air Screwdriver Item No.: RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 We declare under our own responsibility that the above machinery fulfils all the relevant provisions of Machinery Directive 2006/42/EC and its amendment and...
  • Page 28 Numéro de série : se référer au numéro inscrit sur la machine Tournevis pneumatique Référence: RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les outils sus mentionnés sont conforme aux provisions relative à...
  • Page 29 Übersetzung aus der Original-Sprache Seriennummer: bitte bei Frage immer angeben! Druckluft-Drehschrauber Artikel-Nr. RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 Wir erklären in eigener Verantwortung, dass folgendes Produkt alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EC erfüllt und deren Änderungen, und dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen geprüft...
  • Page 30 Traducción del lenguaje original Número de serie: por favor ver la herramienta Atornilladora Neumática Modelo : RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:...
  • Page 31 Parafusadeira pneumática Código.: RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:...
  • Page 32 Перевод с языка оригинала серийный номер: смотрите на инструменте Отвертка пневматическая Арт No.: RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 Мы удостоверяем, что данное оборудование соответствует следующим нормам качества 2006/42/EC и все технологические изменения конструкции и производства были подвергнуты испытаниям и сертифицированы по...
  • Page 34 Shut off screwdriver ltem No : RA-3011 RA-3017 RA-3023 RA-4008 RA-4015 RA-4021 RA-5005 RA-5008 RA-5017 28 40 36 53 84 30...
  • Page 35 ltem No : RA-5008 NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY NO. INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY RA-5008P01 Motor Housing RA-5008P35 Driving Spindle Spring RA-5008P02 Reverse Valve RA-5008P36 Clutch Spring RA-5008P03 Reverse Valve Bushing RA-5008P37 Lead Sleeve Spring RA-5008P04 Air Inlet Bushing RA-5008P38 Reverse Valve Spring RA-5008P05 Exhaust Deflector...

This manual is also suitable for:

Ra-5008Ra-3017Ra-4008Ra-4021Ra-4015Ra-3011 ... Show all