Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde HAUSWASSERWERKES INOX 100/24 und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
Page 5
Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen Falls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung) durch bevollmächtigte Werkstätten zu erfolgen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU Der Zugriff von Kindern, ist durch geeignete Maßnahmen zu GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM verhindern.
Page 6
Schulung ist nicht notwendig. Allgemeine Hinweise Technische Daten ●Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob die Pumpe, insbesondere INOX 100/24 Netzkabel und Stecker, beschädigt ist. Anschluss 230 V / 50 Hz Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden.
Page 7
Gummi sein, Typ H07RNF, gemäß den Normen DIN 57282 Entlüftung oder DIN 57245. Die elektrisch angeschlossene Pumpe Lockern Sie die Entlüftungsschraube um evtl. niemals am Kabel anfassen, bzw. anheben oder befördern. eingeschlossene Luft entweichen zu lassen Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose vom (Abb.
Page 8
Störung – Ursachen – Behebung ACHTUNG: IMMER ZUERST DIE ÜBERLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN ! Störung Ursache Behebung Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Motor läuft nicht an Pumpenrad blockiert Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube Motorwelle drehen (verklebte Gleitringdichtung lösen) Fußventil fehlt bzw. undicht, verstopft Fußventil montieren bzw. reinigen Fußventil nicht im Wasser Saugventil ins Wasser eintauchen Pumpengehäuse ohne Wasser...
Page 9
EC regulations for safety and health protection. In case of any change of devices that have not been approved by us, this declaration Warning: expires.Designation of the devices: INOX 100/24, Assortment position No. 94194 Date/Manufacturer´s signature: 16.12.08 Warningn against automatic...
General Safety Instructions During operation of home water station nobody may stay in the medium being repumped. Prevent the home water station to be exposed to direct water Read carefully the whole Operation Manual before first use of current. the device. If there are any doubts about the connection and The owner is responsible for observation of safety provisions operation of the device, contact the manufacturer (service and of provisions for built-in system.
Technical data with the liquid to be repumped up to the overflow! When pump is used for supplying the water in a house, the INOX 100/24 local regulations of authorities for water and waste water Supply main 230 V / 50 Hz management shall be observed.
Before putting the pump into operation check if the electric Turn the protection lid on the bleeding valve in the down cable and/or the socket are not damaged. direction (F). Check the air pressure in the vessel with compressor and Before performance of any works on the pump the plug device for tyre pumping.
Important: Should the pump be out of operation for a longer period of time, the pipeline and the pump shell must be unconditionally emptied. Troubleshooting CAUTION: FIRST OF ALL CHECK ALWAYS THE FUSES AGAINST OVERLOADING! Failure Cause How to remove the failure No nework voltage.
CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Désignation des appareils: INOX 100/24 N° d’article : 94194 Avertissement : tension électrique Avertissement : démarrage Date/Signature du fabricant : 25.11.08...
Consignes générales de sécurité Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail. Si la pompe est défectueuse, il est nécessaire de confier les réparations exclusivement aux ateliers agréés, utilisant Avant d’utiliser l’appareil, lisez complètement le mode uniquement des pièces détachées d’origine. d’emploi.
Caractéristiques techniques endommagés. Il est interdit d’utiliser la pompe endommagée. INOX 100/24 ● En cas de panne, faites tester la pompe par le Service Fiche 230 V / 50 Hz GÜDE ou un spécialiste agréé.
Page 17
Lorsque la pompe est en marche, aucune personne ou Manipulation animal ne doit demeurer dans l’eau ou d’y plonger (piscines, caves, etc.). Pression d’air La température du liquide pompé ne doit pas dépasser Retirez la fiche de la prise. +35°C. En cas d’utilisation de câbles de rallongement, il est Ouvrez la valve, par exemple, le robinet, pour chasser l’eau nécessaire d’utiliser uniquement des câbles en caoutchouc, se trouvant dans le système.
Page 18
Important : En cas d’inutilisation prolongée de la pompe, il est nécessaire de vider les conduites et l’enveloppe de la pompe. Pannes - causes - suppression ATTENTION : CONTRÔLEZ D’ABORD LES FUSIBLES DE SURCHAUFFE ! Panne Cause Suppression Manque de tension. Contrôler la tension.
EU-direktiverne. Hvis denne maskine ændres eller modificeres på en måde, som vi ikke har accepteret, Advarsel: mister denne erklæring sin gyldighed. Produktspecifikation: INOX 100/24 Katalognr.: 94194 Dato/producentens underskrift: 15.12.08 Farlig elektrisk spænding Fare ved automatisk opstart Oplysninger om undertegnede: hr.
Page 20
DU KAN OPNÅ EN HØJ ARBEJDSSIKKERHED VED AT Pumpen må ikke tilsluttes vandforsyningen med OVERHOLDE FØLGENDE REGLER: henblik på at øge trykket i denne. Advarsel: Pumpen tilsluttes kun stikkontakter med Pumpen er ikke egnet som en automatisk en fejlstrømsafbryder (max. fejlstrøm 30mA iht. langtidssikring mod overløb fra vandtanke og brønde eller til forskriften VDE, stk.
Page 21
(ved fejl eller forstyrrelser) skal ejeren Tekniske data (brugeren) træffe fornødne sikkerhedsforanstaltninger (installation af en alarm, en reservepumpe og lign.). INOX 100/24 Defekte pumper repareres kun på autoriserede Tilslutning 230 V / 50 Hz serviceværksteder og ved anvendelse af originale...
Page 22
Sørg altid for god ventilation for at undgå overophedning af pumpen! Pumpen må ikke installeres i smalle skakter, ej heller tildækkes! Betjening Lufttryk Træk stikket ud af stikkontakten. Åbn ventilen på vandforsyningen, fx en vandhane, for at presse det indeholdte vand ud af pumpen. Drej luftventilens beskyttelseslåg nedad (F).
Vigtigt: Forud for en længerevarende driftspause tømmes rørledningerne og pumpehuset for vand. Fejl - Årsager - Løsninger OBS: TJEK ALTID FØRST, AT SIKRINGERNE IKKE ER OVERBELASTET! Fejl Årsag Løsning Ingen spænding. Tjek spændingen. Pumpehjulet er blokeret. Drej motorens aksel ved hjælp af en skruetrækker Motoren starter ikke.
Page 24
Evropského společenství na bezpečnost a ochranu zdraví. V případě změny přístrojů, která nebyla s námi odsouhlasena, pozbývá toto prohlášení platnosti. Označení přístrojů: INOX 100/24 Tief Č. sortiment. pol.: 94194 Varování před automtickým Varování před nebezpečným rozběhem elektrickým napětím...
Pokud je čerpadlo vadné, je nutno opravu provést výhradně v Všeobecné bezpečnostní pokyny opravnách, které jsou k tomu zplnomocněné. Smí být použity pouze originální náhradní součásti. Návod k obsluze je nutno si před prvním použitím přístroje Vhodnými opatřeními je nutno zabránit tomu, aby byl přístroj v celý...
●Čerpadlo nechat v případě poruchy přezkoušet GÜDE Technické údaje Service nebo autorizovaným elektroodborníkem. Čerpadlo nevystavujte dešti a čerpadlo nepoužívejte v 100/24 INOX mokrém nebo vlhkém prostředí. Pro zamezení chodu Přípojka 230 V / 50 Hz čerpadla nasucho dávejte prosím pozor na to, aby se konec Výkon motoru P1 1300 W sací...
Page 27
Před uvedením čerpadla do provozu přezkoušet, zda Tlak nádoby Vypínací tlak nastavený výrobcem činí po ukončeném elektrický kabel a / nebo zásuvka nejsou poškozeny. procesu naplnění 3 – 4 bar. Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadle vytáhnout Předtlak nádoby (vzduch) činí 1,5 ± 0,3 bar a měl by být zástrčku ze zásuvky.
Page 28
Poruchy - Příčiny - Odstranění poruch POZOR: VŽDY NEJPRVE ZKONTROLOVAT POJISTKY PROTI PŘETÍŽENÍ ! Porucha Příčina Odstranění poruchy Chybí síťové napětí. Zkontrolovat napětí. Kolo čerpadla je blokováno. Pomocí šroubováku skrze kryt ventilátoru otáčet Motor se nerozběhl. motorovým hřídelem (uvolnit slepené těsnění z kluzných kroužků).
Page 29
Európskeho Výstraha: spoločenstva na bezpečnosť a ochranu zdravia. V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebola s nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. Označenie prístrojov: INOX 100/24 Č. sortiment. pol.: 94194 Varovanie pred automatickým Varovanie pred nebezpečným Dátum/Podpis výrobcu: 16.12.08 rozbehom elektrickým napätím...
Ak je čerpadlo chybné, je nutné opravu vykonať výhradne v Všeobecné bezpečnostné pokyny opravovniach, ktoré sú na to splnomocnené. Smú byť použité iba originálne náhradné súčasti. Návod na obsluhu je nutné si pred prvým použitím prístroja Vhodnými opatreniami je nutné zabrániť tomu, aby bol prístroj celý...
Page 31
Čerpadlo nevystavujte dažďu a čerpadlo nepoužívajte v Technické údaje mokrom alebo vlhkom prostredí. Pre zamedzenie chodu čerpadla nasucho dávajte, prosím, pozor na to, aby sa koniec INOX 100/24 nasávacej hadice nachádzal stále v prečerpávanom médiu. Prípojka 230 V / 50 Hz ●Čerpadlo naplňte pred každým uvedením do prevádzky až...
Page 32
Je potrebné dbať toho, aby prípojná zásuvka bola v Otočte ochranným viečkom odvzdušňovacieho ventilu potrebnej vzdialenosti od vody a vlhkosti a aby zástrčka smerom dole (F). bola chránená proti vlhkosti. Preskúšajte pomocou kompresora a prístroja na hustenie pneumatík tlak vzduchu v nádobe. Pred uvedením čerpadla do prevádzky preskúšajte, či Predpísaný...
Page 33
Dôležité: Ak by bolo čerpadlo na dlhší čas mimo prevádzky, je bezpodmienečne nutné vyprázdniť potrubie a plášť čerpadla. Poruchy – Príčiny – Odstránenie porúch POZOR: VŽDY NAJPRV SKONTROLUJTE POISTKY PROTI PREŤAŽENIU! Porucha Príčina Odstránenie poruchy Chýba sieťové napätie. Skontrolovať napätie. Koleso čerpadla je blokované.
EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het Waarschuwing: apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het apparaat: INOX 100/24 Artikel nr.: 94194 Datum/Handtekening fabrikant: 25.11.2008 Waarschuwing voor Waarschuwing voor gevaarlijke Gegevens betr. ondertekende: Dhr. Arnold,...
de aansluiting en bediening van het apparaat twijfels bestaan, De toegang van kinderen moet door juiste maatregelen dient u zich tot de producent (serviceafdeling) te wenden. verhinderd worden. Voor de inbedrijfstelling moet door vakkundige controle OM EEN HOGE GRAAD VAN VEILIGHEID TE vastgesteld worden dat de geëiste elektrische GARANDEREN DIENT U DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN veiligheidsmaatregelen aanwezig zijn.
Technische gegevens vloeistof bevindt. ● Vul de pomp voor iedere inbedrijfstelling tot de overloop met de te ver pompen vloeistof! INOX 100/24 Bij gebruik van de pomp voor de huiswaterverzorging moeten Aansluiting 230 V / 50 Hz de plaatselijke voorschriften, i.v.m. water en de...
Page 37
De temperatuur van de te verpompen vloeistof mag de Draai de beschermkap van het luchtventiel los (F). +35°C niet overschrijden. Indien verlengkabels worden Controleer met behulp van een compressor en een gebruikt, moeten deze uitsluitend van rubber zijn, type bandenspanningsmeter de luchtdruk in de ketel. H070RN-F, in overeenstemming met de normen DIN 57282 Voorgeschreven luchtdruk 1,5 ±...
Belangrijk: Indien de pomp voor langere tijd niet gebruikt wordt, beslist de buisleidingen en het pomphuis leegmaken. Storingen – Oorzaken - Oplossingen LET OP: ALTIJD EERST DE OVERLASTZEKERINGEN CONTROLEREN! Storing Oorzaak Oplossing Netspanning ontbreekt Spanning controleren Pompwiel geblokkeerd Met schroevendraaier, door de beschermkap van de Motor start niet ventilator, motoras draaien (verkleefde pakking van de glijring)
Avviso: sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: INOX 100/24 N° articolo: 94194 Avviso all’avviamento Avviso alla pericolosa tensione automatico Data/firma del costruttore: 25.11.2008 elettrica Dati sul sottoscritto: sig.
Istruzioni di sicurezza generali L’Utente è responsabile della sicurezza sul posto di lavoro. Nel caso della pompa guasta, la riparazione deve essere fatta esclusivamente presso le officine autorizzate. Devono essere Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario leggere utilizzati solo i ricambi originali. completamente il Manuale d’Uso.
Dati tecnici La pompa difettosa non deve essere utilizzata. ● Nel caso di guasto far provare la pompa presso GÜDE Service oppure dall’elettricista qualificato. INOX 100/24 Non sottoporre la pompa alla pioggia e non utilizzarla Allacciamento 230 V / 50 Hz nell’ambiente umido e/o bagnato.
Page 42
la norma DIN 57282 oppure DIN 57245. Con la pompa Aprire la valvola d’alimentazione, ad es. rubinetto d’acqua, connessa alla rete elettrica evitare sempre il contatto tra per svuotare l’acqua che si trova nel sistema. cavo e pompa; mai sollevarla sul cavo, né trasportarla. Ruotare il coperchio di protezione della valvola di spurgo E’...
Importante: Nel caso che la pompa sia fuori funzione per tempo più lungo è indispensabile svuotare la tubazione e mantello della pompa. Guasti – Cause – Rimozione dei guasti ATTENZIONE: CONTROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione del guasto Manca la tensione della rete.
I fall av en ändring på maskiner som inte godkändes av kabeln max. 35 °C oss, slutar denna försäkran att gälla. Maskinbeteckning: INOX 100/24 Nr. sortiment. pos.: 94194 Datum/Tillverkarens underskrift: 16.12.08 Dykförbud Uppgifter om den signerade: herr. Arnold, bolagets ordförande...
är berättigade till detta arbete. Endast original reservdelar får användas. Observera: Drift är tillåtlig endast med Med hjälp av lämpliga åtgärder är det nödvändigt att skyddsbrytare mot icke tillfredställande ström ordna att maskinen inte befinner sig inom räckhåll för (maximum icke tillfredställande ström 30mA enligt barn.
Tekniska uppgifter: eller fuktig miljö. För att förhindra torrgång, var god och kontrollera att sugslangens ända hela tiden finns i det pumpade mediet. INOX 100/24 ●Fyll pumpen före varje driftstart tills pumpad vätska Anslutning 230 V / 50 Hz rinner över.
Page 47
eller DIN 57245. Vidrör en pump som är ansluten till Avluftning elektrisk nät aldrig med en kabel, lyfta eller flytta den aldrig Lossa avluftningsskruv och släpp eventuella stängda luften. med hjälp av en kabel. (bild A; pos. 2) Det är nödvändigt att se till att anslutningsuttag är på tillfredställande avstånd från vatten och fukt och att Vattenbubblor stickkontakt är skyddad mot fukt.
Page 48
Viktigt: Om pumpen har varit avställd under en längre tid, är det ovillkorligt nödvändigt att tömma ledningar och pumphölje. Fel – Orsaker - Felåtgärdande OBSERVERA: ALLTID FÖRST KONTROLLERA SÄKRINGAR MOT ÖVERLASTNING ! Orsak Felåtgärdande Nätspänning saknas. Kontrollera spänning. Motor kommer inte Pumphjul är blockerad.
Page 49
EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. Výstraha: A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Gép: INOX 100/24 Megrendelési szám: 94194 Figyelmeztetés! Automatikusan Dátum/gyártó aláírása: 16.12.08 Figyelmeztetés a veszélyes magas megindulhat feszültségre...
Általános biztonsági utasítások Az esetben, ha a szivattyú megrongálódott, javítását kizárólag szakszervízben, erre felhatalmazott szakemberek végezhetik. Kizárólag eredeti alkatrészeket szabad használni. A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen Meg kell akadályozni, hogy a gép a gyerekek kezeügyében el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és legyen.
● Üzemzavar esetén a szivattyút próbáltassa ki a GÜDE Műszaki adatok Service, vagy autorizált villamos szakmunkással. Čerpadlo nechat v případě poruchy přezkoušet GÜDE Service nebo INOX 100/24 autorizovaným elektroodborníkem. Csatlakozó 230 V / 50 Hz A szivattyút tilos kiállítani esőre, tilos vizes, vagy nedves Motor teljesítménye P1...
Page 52
Ügyelni kell arra, hogy a konektor megfelelő távolságban Nyissa ki a fogyasztó szelepét, pl. vízcsapot, hogy a legyen víztől, nedvességtől, s védve legyen nedvesség rendszerben lévő víz ki legyen nyomva. ellen. Fordítsa a légtelenítő szelep védő fedelét lefelé mutató A szivattyú üzembehelyezése előtt győződjön meg arról, irányban (F).
Page 53
Fontos: Az esetben, ha a szivattyút hosszabb ideig nem fogja használni, feltétlenül űritse ki a szivattyú csöveit és a palástot Üzemzavarok - Okok - Eltávolításuk VIGYÁZZ: ELSŐSORBAN ELLENŐRIZZE A TÚLTERHELÉS ELLENI BIZTOSÍTÉKOKAT! Üzemzavar Okok Az üzemzavar eltávolítása Nincs áramköri feszültség. Ellenőrizni a feszültséget A motor nem lépett A szivattyú...
Page 54
Europske zajednice na sigurnost i zaštitu zdravlja. Upozorenje! Ako dođe do izmjene uređaja bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Oznaka uređaja: INOX 100/24 Br. asortimana: 94194 Opasnost od automatskog Datum/Poptis proizvođača: 16.12.08 Upozorenje na opasnost od ozljeda puštanja u rad...
Opće upute za sigurnost na radu Ako je crpka u kvaru, neophodno je izvršiti popravak u ovlaštenim servisima. Dopušteno je koristiti isključivo originalne rezervne dijelove. Prije prvog stavljanja stroja u rad neophodno je pročitati sve Neophodno je poduzeti odgovarajuće zaštitne mjere i čuvati informacije i upute navedene u Naputku za uporabu.
Crpka ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u vlažnoj Tehnički podaci ili mokroj sredini. Kako biste spriječili „suhi hod“ crpke, osigurajte da je usisno crijevo crpke stalno uronjeno u crpljeni INOX 100/24 medij. ● Prije svakog puštanja crpke u rad napunite crpku crpljenim Priključak...
Page 57
Prije stavljanja crpke u rad provjerite, ako nisu električni kabel Okrenite zaštitnu kapu odzračnog ventila prema dole (F). i/ili utičnice oštećeni. Pomoću kompresora i uređaja za punjenje pneumatika provjerite tlak zraka u spremniku. Prije otvaranja ili čišćenja crpke, uvijek izvucite utikač iz Propisani pritisak zraka je 1,5 ±...
Page 58
Važno: Ako crpka treba ostati dulje vrijeme van pogona, neophodno je isprazniti cjevovod i plašt crpke. Kvarovi – Uzroci – otklanjanje kvarova PAŽNJA: UVIJEK PRVO PROVJERITE TERMIČKE OSIGURAČE ZA ZAŠTITU PROTIV PREGRIJAVANJA! Kvar Uzrok Otklanjanje kvara Nema napona u mreži Provjerite napon.
Page 59
şi protejarea sănătăţii. În cazul modificării aparatelor, care Avertizare: nu a fost consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Însemnarea aparatului:INOX 100/24 Nr. art. sortimentului: 94194 Avertizare la tensiunea electrică Avertizare la pornire automată Data/Semnătura producătorului: 25.11.08 periculoasă...
Folosiţi instalaţia exclusiv în scopurile menţionate în acest Instrucţiuni generale de securitate manual de utilizare. Sunteţi răspunzător pentru siguranţa la locul de muncă. Dacă pompa este defectă, este necesară efectuarea Instrucţiunile de utilizare trebuie citite complet înainte de reparaţiei în ateliere de reparaţii autorizate. Pot fi folosite doar prima utilizare a instalaţiei.
● Înaintea utilizării efectuaţi întotdeauna un control vizual, Date tehnice pentru a depista dacă pompa, şi mai ales cablul de alimentare şi ştecărul nu sunt defecte. INOX 100/24 Pompa defectă nu este voie să fie utilizată. Racord 230 V / 50 Hz ●...
Page 62
atingeţi de cablul pompei racordate la reţeaua electrică, Presiunea prescrisă a aerului este de 1,5 ± 0,3 bari. niciodată nu ridicaţi pompa cu ajutorul cablului şi nici nu transportaţi aceasta cu ajutorul cablului. Aerisire Slăbiţi şurubul de aerisire şi lăsaţi eventual aerul închis să Trebuie luat în considerare ca priza de racordare să...
Page 63
Important: În cazul în care pompa nu se utilizează pe o perioadă mai îndelungată este necesară necondiţionat golirea conductelor şi a carcasei pompei. Defecte - Cauze - Eliminarea defectelor ATENŢIE: ÎNTOTDEAUNA CONTROLAŢI MAI ÎNAINTE SIGURANŢELE ÎMPOTRIVA SUPRASOLICITĂRII! Defectul Cauza Eliminarea defectului Lipseşte tensiunea în reţea.
Page 64
Evropske zajednice za bezbednost i zaštitu Upozorenje! zdravlja. Ako dođe do izmene uređaja bez naše saglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Oznaka uređaja: INOX 100/24 Br. asortimana: 94194 Opasnost od automatskog Datum/Potpis proizvođača: 25.11.08 Upozorenje na opasnost od puštanja u rad...
Page 65
Opšta uputstva za bezbednost na radu Nikada nemojte stavljajte izvan radnog procesa bezbednosne elemente pumpe. Pumpu koristiti isključivo u skladu sa njenom namenom Pre prvog stavljanja mašine u rad neophodno je pročitati sve navedenom u ovom uputstvu za korišćenje. informacije i uputstva koja su navedena u Uputstvu za Kao korisnik snosite odgovornost za bezbednost u području upotrebu.
Page 66
● U slučaju kvara neophodno je dati pumpu na pregled u Tehnički podaci servisu GÜDE Service ili ovlašćenom stručnjaku. Pumpa ne sme biti izložena kiši niti se sme koristiti u vlažnoj INOX 100/24 sredini. Kako bi sprečili „suvi hod“ pumpe, obezbedite da je Priključak 230 V / 50 Hz usisno crevo pumpe stalno potopljeno u crpljeni medij.
Page 67
Pumpe priključene na električnu mrežu ne smiju doći u dodir Ispuštanje vazduha iz sistema sa kablom, ne smiju se dizati niti prenositi držeći ga za Popustite vakuumski vijak da bi se mogao ispustiti kabal. eventuelno zatvoreni vazduh. (Slika br. A; poz. 2) Neophodno je obezbediti da priključna utičnica bude dovoljno Vazdušni mehurići...
Page 68
Važno: Ako pumpa treba ostati duže vreme izvan pogona, neophodno je isprazniti cevovod i plašt pumpe. Kvarovi – Uzroci – otklanjanje kvarova PAŽNJA: UVEK PRVO PROVERITE TERMIČKE OSIGURAČE ZA ZAŠTITU PROTIV PREGRIJAVANJA! Kvar Uzrok Otklanjanje kvara Nema napona u mreži Proverite napon.
Need help?
Do you have a question about the INOX 100/24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers