HAEGER North Pole 220 User Instructions

HAEGER North Pole 220 User Instructions

Double door fridge
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Double door fridge
Frigorífico de duas portas
Frigorífico doble puerta
Réfrigérateur double porte
N
P
– 220
ORTH
OLE
RE-22W.026A (White) * RE-22S.027A (silver)
Download
Multi-language file
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER North Pole 220

  • Page 1 Double door fridge Frigorífico de duas portas Frigorífico doble puerta Réfrigérateur double porte – 220 ORTH RE-22W.026A (White) * RE-22S.027A (silver) Download Multi-language file User instructions / Instruções de uso Instrucciones de uso / Mode d’emploi...
  • Page 3 Fig.1 A 545 B 555 C 1430 D min=50 E min=50 F min=50 G 1090 H 1110 L 135° Fig.2 Fig.3...
  • Page 4 A. Levelling / Nivelamento / Nivelación / Nivellement B. Movable shelves / Prateleiras móveis / Estantes móviles / Étagères mobiles C. Clean drain hole / Limpe o orifício de drenagem / Limpiar el orificio de drenaje / Nettoyer le trou de vidange D.
  • Page 5 E. Reversing door / Porta reversível / Puerta reversible / Porte réversible Unscrew...
  • Page 6 Screw...
  • Page 7 WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shop, offices and other working environments; farm houses and by guests in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments;...
  • Page 8 any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with impaired physical, sensory or mental abilities or with a lack of experience and knowledge provided that they are supervised or have received instruction in the safe use of this device, and about the resulting hazards.
  • Page 9: Before Using The Appliance

    English Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
  • Page 10: Intended Use

    English • The appliance must be installed and connected to the electrical mains in full compliance with the instructions provided in the handbook. The electrical connection conditions must be as specified on the nameplate. The appliance's electrical safety is only guaranteed if the household electrical system is earthed in accordance with the relevant regulations.
  • Page 11: Installation And Connection

    English Installation and connection Choosing the site • Always place the refrigerator in a dry place with satisfactory ventilation. Never expose it to direct sunlight or install it outdoors. Depending on its climate class (stated on the nameplate inside the refrigerator compartment), the appliance can be used in different temperature conditions: Class Ambient temperature...
  • Page 12: Inside Lighting

    English Product Description (Fig.1) 1. Freezer shelf 2. Thermostat + light 3. Glass shelf 4. Cover for vegetable box 5. Vegetable box 6. Adjustable feet 7. Door rack 8. Bottle balcony Shelves (Glass rack) (Section B) Each refrigerator comes complete with several shelves which can be set at different heights by placing them on the runners provided.
  • Page 13: Setting And Selecting The Operating Temperature

    English prevent the humidity level inside the refrigerator becoming too high because of the normal breathing of food (especially fresh fruit and vegetables). In some operating conditions (rise in ambient temperature and humidity, more frequent opening of the door) this might cause condensation to form on the shelves.
  • Page 14: Making Ice Cubes

    English • Always mark packs with the date of freezing, quantity and type of food and make sure that foods are fresh and in good condition. Storing frozen foods • When purchasing frozen foods, always take care that the pack is not damaged, that the product is not past its sell-by date and that the thermometer of the freezer in which the products are displayed for sale does not show a temperature above -18°C.
  • Page 15: Defrosting The Freezer

    English Defrosting the freezer The freezer compartment must be defrosted manually. When the thickness of frost or ice on the shelves exceeds 2 cm, the freezer should be defrosted. A few hours before defrosting, use the knob provided to set the thermostat on 7 to further lower the temperature of the frozen foods. Then turn the knob to the 0 (stop) setting and disconnect the plug from the electrical mains.
  • Page 16: Practical Advice For Saving Energy

    English Reverse the door (E) Tool required: Phillips screwdriver, flathead screwdriver, and an adjustable wrench or spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 17: Operating Noise

    English • Clean the condenser (rear of the refrigerator) periodically to prevent the appliance from losing efficiency; • If the refrigerator is to be out of use for a long period, it is best to empty it and switch it off; •...
  • Page 18: Technical Data

    English This product is a household fridge. According to the national regulation, household fridge can only be suitable to store food, and can’t be used to store other items such as blood, drug, and biological product and so on. Technical data Reference RE-22W.026A / RE-22S.027A Supply Voltage / Protection class...
  • Page 19: Warranty Declaration

    English The electrical safety of the appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient and approved earthing system. Disposal – Environment policy Packing The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
  • Page 20 English reference of the model, and it is also recommended to indicate the serial number and lot number). 4. The importer/seller reserves the right to refuse warranty assistance in the event that such information has been deleted or altered after the original purchase of the product. 5.
  • Page 21 ADVERTÊNCIA Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de quinta e por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; ambientes tipo cama e pequeno-almoço;...
  • Page 22 English inflamáveis. Portanto, quando o refrigerador é descartado, o mesmo deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio e ser recuperado por uma empresa recuperadora especial com qualificações correspondentes que não sejam descartadas por combustão, de modo a evitar danos ao meio ambiente ou qualquer outro dano. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais debilitadas ou com falta de...
  • Page 23: Antes De Usar O Aparelho

    Português Estimado cliente Obrigado por ter dado preferência a um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do utilizador, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Estamos certos de que irá satisfazer as suas expectativas.
  • Page 24: Advertências Para A Segurança

    Português Advertências para a segurança O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das seguintes advertências: • Não ponha um aparelho danificado a funcionar. Em caso de dúvidas, contacte o revendedor. • A ligação à rede elétrica e a instalação do aparelho devem ser feitas respeitando atentamente as indicações fornecidas no manual.
  • Page 25: Instalação E Ligação

    Português O frigorífico foi submetido aos testes necessários de estanqueidade do circuito de refrigeração e cumpre as normas de segurança para os aparelhos elétricos. Atenção: o fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
  • Page 26 Português Ligação elétrica Antes de ligar o frigorífico pela primeira vez, deixe-o durante pelo menos duas horas na posição vertical. Em seguida, ligue o cabo de alimentação do aparelho a uma tomada de corrente com contacto de terra, instalada de acordo com as normas de segurança elétrica. A tensão nominal e a frequência estão indicadas na etiqueta de características.
  • Page 27: Iluminação Interna

    Português las cair no fundo quando as colocar. Ao extrair as garrafas, evite puxá-las na diagonal para evitar esforços excessivos na barra de retenção das garrafas. Iluminação interna Abrindo a porta do frigorífico, a lâmpada acende e permanece acesa até a porta ser totalmente fechada.
  • Page 28 Português Regulação e escolha da temperatura de refrigeração no congelador 24 Horas antes de proceder à congelação de uma grande quantidade de alimentos frescos rode o botão do termóstato para a posição 7. Depois de transcorrido o período indicado, introduza os alimentos frescos e rode o botão do termóstato para a posição desejada.
  • Page 29: Manutenção E Limpeza

    Português frigorífico, no forno elétrico (na função estática ou ventilado) ou no forno de micro-ondas com a função específica. Preparação dos cubos de gelo Encha o molde para cubos de gelo, fornecido com o aparelho, até 2/3 da sua capacidade com água fria ou um outro líquido que deseja congelar.
  • Page 30 Português • Remova as prateleiras e acessórios da porta tomando cuidado para não os forçar no momento da extração. Não lave as partes extraíveis de plástico em máquina de lavar louça. Utilize simplesmente água morna e detergente para pratos ou água e vinagre. Evite que a água ou detergentes entrem em contacto com as partes elétricas da iluminação.
  • Page 31: Ruídos Durante O Funcionamento

    Português 2. Desparafuse a dobradiça superior com uma chave de fenda Philips. 3. Remova a tampa do orifício com uma chave de fenda plana. 4. Mova a tampa do núcleo do lado esquerdo para o lado direito. Em seguida, levante a porta superior e coloque-a sobre uma superfície acolchoada para evitar que risque.
  • Page 32 Português • Um outro ruído relacionado com o funcionamento normal do frigorífico, é um borbulhão provocado pela passagem do líquido refrigerante dentro dos tubos do circuito. Este ruído é normal e não é sintoma de um problema de funcionamento da máquina. Todavia, se for muito forte, é...
  • Page 33: Dados Técnicos

    Português Dados Técnicos Referência RE-22W.026A / RE-22S.027A Alimentação/ Classe de proteção 220-240 V~ 50Hz / I Corrente nominal / Potência nominal 0.75A / 100W Potência nominal Max. da Lâmpada (*) 10W incandescente ou 1.5W lâmpada LED Gás Refrigerante / Quantidade R600a / 47g Gás de isolamento C5H10...
  • Page 34: Declaração De Garantia

    Português Eliminação – Política ambiental Embalagem A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
  • Page 35 Português 4. O importador/vendedor reserva-se o direito de recusar assistência em garantia no caso de as referidas informações terem sido apagadas ou alteradas após a compra original do produto. 5. A responsabilidade do importador/vendedor inclui nomeadamente os custos da reparação e/ou substituição da unidade coberta pela garantia com a reserva do direito de substituir por um produto equivalente, nos casos em que não seja possível a sua reparação.
  • Page 36 ADVERTENCIA Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno; Catering y aplicaciones similares no minoristas. el cable de alimentación está...
  • Page 37 recuperación especial con la correspondiente calificación que no sea eliminada por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro de este dispositivo y sobre los peligros resultantes.
  • Page 38: Estimado Cliente

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Page 39: Uso Adecuado

    Español • La conexión a la red eléctrica y la instalación del aparato deben efectuarse respetando atentamente las instrucciones del manual. Las características de la red eléctrica deben coincidir con los datos indicados en la placa de identificación. La seguridad eléctrica del aparato quedará...
  • Page 40: Instalación Y Conexión

    Español Atención: El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a daños que puedan sufrir personas o cosas como consecuencia de la inobservancia de las normas antedichas o de la alteración incluso solo de una parte del aparato o del uso de recambios no originales. Instalación y conexión La elección del lugar •...
  • Page 41 Español características. La conexión a la red eléctrica y el contacto de tierra deben efectuarse de conformidad con lo establecido por las normas vigentes. El aparato puede soportar breves oscilaciones de tensión no inferiores en la medida del 15% ni superiores en la medida del 10% respecto del valor de tensión nominal indicado en la placa.
  • Page 42: Iluminación Interna

    Español Iluminación interna Al abrir la puerta del frigorífico se enciende su luz interna, la que permanece encendida mientras la puerta no sea cerrada nuevamente por completo. La luz se enciende también al disponer el termostato del frigorífico en posición “0” stop, a la que corresponde la desactivación del frigorífico mismo.
  • Page 43: Conservación De Los Alimentos Congelados

    Español Regulación y elección de la temperatura de enfriamiento en el congelador 24 horas antes de efectuar la congelación de una elevada cantidad de alimentos frescos se deberá disponer el mando del termostato en la posición de regulación 7. Después del período indicado introducir los alimentos frescos y disponer el mando del termostato en la posición preferida.
  • Page 44: Mantenimiento Y Limpieza

    Español • Para una correcta descongelación de los alimentos congelados, según cada tipo y uso, es posible efectuar una descongelación a temperatura ambiente, o bien en el frigorífico, en el horno eléctrico (en función estática o ventilada) o mediante la específica función del horno microondas.
  • Page 45 Español • Retirar los estantes y los accesorios de la puerta, cuidando no forzar al extraerlos. No lavar las partes plásticas extraíbles en lavavajillas; usar sólo agua tibia y detergente para platos o bien agua y vinagre. Evítese todo contacto entre agua/detergente y las partes eléctricas de la iluminación.
  • Page 46: Ruidos De Funcionamiento

    Español 2. Desatornille la bisagra superior con un destornillador Philips. 3. Retire la tapa del orificio con un destornillador plano. 4. Mueva la cubierta del núcleo del lado izquierdo al lado derecho. Y luego levante la puerta superior y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye. 5.
  • Page 47: Guía Para Solución De Problemas

    Español funcionar de modo continuo. Al activarse el compresor se produce un zumbido, cuya intensidad tiende a disminuir después de algunos minutos. • Otro ruido propio del funcionamiento normal del frigorífico es el gorgoteo producido por la circulación del líquido refrigerante en el interior de los tubos del circuito. Este ruido es normal y no indica malfuncionamiento del aparato.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Español Datos Técnicos Referencia RE-22W.026A / RE-22S.027A Alimentación/ Clase de protección 220-240 V~ 50Hz / I Corriente nominal / Potencia nominal 0.75A / 100W Potencia nominal Max. De la Lámpara (*) 10W lámpara incandescente o 1.5W LED Gas Refrigerante / Cantidad R600a / 47g Gas de aislamiento C5H10...
  • Page 49: Declaración De Garantía

    Español Disposición – La política ambiental Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.
  • Page 50 Español 5. La responsabilidad del importador/vendedor incluirá, entre otras cosas, los costes de reparación y/o sustitución de la unidad cubierta por la garantía con la reserva del derecho a sustituirla por un producto equivalente, cuando no sea posible repararla. 6. La garantía no se aplica a problemas que no estén directamente relacionados con defectos de material, diseño o mano de obra.
  • Page 51 ATTENCION appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que les cuisines de personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
  • Page 52 Español tenu éloigné de toute source d’incendie et récupéré par une entreprise de récupération spéciale possédant les qualifications correspondantes, autre que l’élimination par combustion, de manière à éviter tout dommage à l’environnement ou tout autre dommage. appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 53: Avant D'utiliser L'appareil

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 54: Avertissements Concernant La Sécurité

    Français Avertissements concernant la sécurité Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les avertissements suivants ne seraient pas respectés : • Ne pas mettre l'appareil en marche s'il est endommagé : en cas de doute, demander au revendeur. •...
  • Page 55: Utilisation Du Réfrigérateur

    Français Utilisation du réfrigérateur L’appareil a été conçu de façon spécifique pour l'utilisation domestique ; par conséquent, il est adapté à la réfrigération et la conservation des aliments frais et surgelés et à la production de glaçons. L'appareil n'a pas été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle. Le constructeur décline toute responsabilité...
  • Page 56: Branchement Électrique

    Français est dotée de deux petites roues. En tout cas on conseille de prêter beaucoup d’attention lors du mouvement du frigo, pour éviter d’endommager le sol (surtout dans le cas d’un sol en plancher). Branchement électrique La première fois, avant d'allumer le réfrigérateur, le laisser pendant au moins deux heures en position verticale.
  • Page 57: Éclairage Interne

    Français Tous les balconnets et les bacs peuvent être enlevés pour le nettoyage. Pour les extraire de la porte, tapoter avec le poing du bas vers le haut d'abord d'un côté puis de l'autre dans la zone d'introduction. Éviter d'enfiler dans le porte-bouteilles des bouteilles trop lourdes et de les laisser tomber sur le fond au moment de leur mise en place.
  • Page 58: Congélation Des Aliments

    Français Important : Le changement des conditions climatiques (température et humidité) et la fréquence d'ouverture de la porte des deux compartiments peuvent avoir une influence sur les températures de fonctionnement du réfrigérateur. Réglage et choix de la température de refroidissement du congélateur 24 heures avant d'effectuer la congélation d'une très grande quantité...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    Français aliments décongelés sont inchangés, il est possible de les cuire et éventuellement de les congeler de nouveau après refroidissement. • La décongélation peut être exécutée de différentes façons selon la nature et l'utilisation des aliments congelés : à température ambiante, dans le réfrigérateur, dans le four électrique (en fonction statique ou ventilé) ou au four à...
  • Page 60: Arrêt Du Réfrigérateur

    Français simplement avec de l'eau tiède et détergent spéciale vaisselle ou de l'eau additionnée de vinaigre. Éviter de toucher les parties électriques de l'éclairage avec l'eau ou les détergents. • Nettoyer les joints avec de l'eau tiède puis essuyer. • Pour un fonctionnement correct du réfrigérateur, nettoyer périodiquement le condenseur placé...
  • Page 61: Bruits De Fonctionnement

    Français 5. Dévissez la charnière centrale, puis soulevez la porte inférieure et placez-la sur un coussinet souple pour éviter les rayures. 6. Déplacez les deux couvercles du trou du milieu de gauche à droite. 7. Allongez l'arrière de l'armoire sur un coussin doux. Et dévissez la charnière inférieure et le pied de nivellement.
  • Page 62: Dépannage

    Français • Un autre bruit lié au fonctionnement normal est un gargouillement dû au passage du réfrigérant à l'intérieur des tuyaux du circuit. Ce bruit est normal et n'est pas un signal de mauvais fonctionnement de l'appareil. S'il est trop fort, il se peut qu’il soit dû aussi à d'autres causes.
  • Page 63: Données Techniques

    Français Données Techniques Référence RE-22W.026A / RE-22S.027A Alimentation/ Classe de protection 220-240 V~ 50Hz / I Courant nominal / Puissance nominal 0.75A / 100W Puissance nominal max. lampe (*) 10W lampe incandescence ou 1,5W LED Réfrigérant gaz / Quantité R600a / 47g Isolation gazeuse C5H10 Classe énergétique (1)
  • Page 64: Mise Au Rebut

    Français Élimination – La politique environnementale Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 65 Français 4. L’importateur/vendeur se réserve le droit de refuser l’assistance de garantie dans le cas où ces informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit. 5. La responsabilité de l’importateur/vendeur comprend, entre autres, les frais de réparation et/ou de remplacement de l’unité...
  • Page 68 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...

This manual is also suitable for:

Re-22w.026aRe-22s.027a

Table of Contents