Page 2
Manual de Instrucciones Estimado(a) cliente, Agradecemos su preferencia en la compra de este producto. Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el uso de aparato sea más fácil, enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán asegurar una utilización rápida y segura.
Índice 1. Instrucciones de Seguridad ................5 1.1. Energía de Alimentación ................7 1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables ............ 7 1.3. Humedad y Agua ..................8 1.4. Limpieza ....................8 1.5. Precauciones Generales ................9 2. Utilización y Funcionamiento ................ 15 2.1.
Page 4
2.5. Operación de la Lavadora ..............22 2.5.1. Lista de Verificación y Preparación Antes de Lavar Ropa ....22 2.5.2. Lavar Ropa por Primera Vez ............24 2.5.3. Ropa que No Puede Lavarse en la Lavadora ......... 25 2.5.4. Verificación de las Primeras Ropas Lavadas ........25 2.5.5.
Instrucciones de Seguridad ATENCIÓN Riesgo de electrocución No Abrir Atención: para reducir el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. No contiene elementos que deba reemplazar el usuario. Solicite la asistencia personal especializado. Avisos Importantes Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
Page 6
Cayó al suelo; Nota algún vestigio de daño; Surge alguna anomalía durante su funcionamiento; Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se aconseja que se lea atenta y cuidadosamente las instrucciones. Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual de instrucciones.
reducidas, o personas con falta de experiencia o conocimiento si les ha sido dada supervisión o instrucciones en relación a la utilización de este aparato de un modo seguro y si entienden los riesgos que acarrean. Los niños no deben jugar con el aparato.
aparato. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o toma dañados o si no está funcionando adecuadamente. Si el cable de alimentación está dañado, no utilice su aparato, llévelo a un técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.5. Precauciones Generales Por favor siga las instrucciones del manual de instrucciones, que ayuda en la instalación y operación adecuada de este producto y en sus características avanzadas. Por favor guarde las instrucciones para referencia futura. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Page 10
toma eléctrica antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Certifíquese de que todos los bolsillos de sus ropas están vacíos. Objetos puntiagudos y rígidos como monedas, broches, uñas, tornillos, piedras, etc., podrán provocar daños graves en su lavadora. ...
Page 11
No use tomas con corriente nominal inferior a la corriente nominal de la lavadora. Nunca retire el cable de alimentación de la toma con las manos mojadas. Para garantizar su seguridad, el cable de alimentación debe introducirse en una toma con conexión de tierra de tres polos.
Page 12
gases explosivos o cáusticos. Certifíquese de que los aparatos de agua y eléctricos conectados técnicos cualificados de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las reglamentaciones de seguridad locales. Antes de operar este aparato, debe remover todos los materiales de embalaje y tornillos de transporte, en el caso contrario, la lavadora podrá...
Page 13
Los solventes inflamables, explosivos o tóxicos están prohibidos. Gasolina, alcohol, etc., no deben ser usados como detergente. Por favor seleccione solamente detergentes adecuados para lavado lavadora, especialmente para el tambor. Está prohibido lavar alfombras. Tenga cuidado para no quemarse cuando la lavadora drene el agua caliente de lavado.
Page 14
bien distribuidas. Una lavadora doméstica no debe ser empotrada. CUIDADOS CUANDO ESTÉ TRANSPORTANDO SU LAVADORA 1. Los tornillos de transporte deben ser reinstalados en la lavadora por un técnico cualificado. 2. El agua acumulada debe ser drenada de la lavadora.
2.3. Funciones de los Botones Existen 8 tipos de funciones de selección de lavado en el visualizador. Por ejemplo: 1) Algodón Eco: Con las correspondientes selecciones de temperatura: 40°C, 60°C. 2) Algodón : 30°C, 40°C, 60°C, 90°C, Fría. 3) Sintéticos: 40°C, 60°C, Fría. 4) Centrifugación:Se puede seleccionar tambien solo aclarado o centrifugado.
Si existen daños en la lavadora durante el transporte, o algunos artículos están en falta, por favor contacte inmediatamente su minorista local. 2.4.2. Eliminar los Materiales del Embalaje Los materiales del embalaje de esta lavadora pueden ser peligrosos para los niños.
2.4.5. Ajustar los Pies 1. Cuando posicione su lavadora, por favor verifique si los pies están firmemente fijados a la estructura de la lavadora. Si no es el caso, por favor vuelva a colocarlos en su posición original con su mano o con una llave inglesa y apriete las tuercas con la llave inglesa.
2.4.6. Conexión del Tubo de Entrada Conecte el tubo de entrada como se indica en la imagen. Para el modelo que tiene válvula caliente, por favor conecte la válvula caliente al grifo de agua caliente. El nivel de energía disminuirá automáticamente en algunos programas. 2.4.7.
Page 20
2. Conéctela al ramo del tubo de drenaje del abrevadero. Podrá drenar agua hacia arriba o hacia abajo. La manguera de salida no debe instalarse a una altura superior a 100cm y su extremidad no debe ser sumergida en agua. Posicione adecuadamente la manguera de salida para no dañar el suelo debido a las fugas de agua.
Abrevadero Retenedor de la Manguera Ligação Máx. 100cm Mín. 60cm Si la manguera de salida es muy larga, no la fuerce en la lavadora ya que podrá provocar ruidos anormales. 2.4.9. Conexión Eléctrica Como la corriente máxima que pasa a través del aparato es de 10A cuando esté utilizando la función de calentamiento, certifíquese de que la fuente de alimentación del sistema (corriente, voltaje de alimentación e hilos) de su casa coincide con los requisitos de los aparatos eléctricos.
Esta lavadora está equipada con un cable de alimentación, que incluye el enchufe, cable de conexión de tierra y terminal de conexión de tierra. 2. La lavadora debe ser operada a través de un circuito separado de los demás aparato eléctricos, en el caso contrario, la protección de alimentación puede que se desactive o el fusible puede que se queme.
Page 23
Las prendas de ropa deben separarse antes de que sean colocadas en la lavadora. En relación a las cortinas con ganchos, debe retirar los ganchos antes de efectuar el lavado. Las decoraciones en las prendas de ropa podrán dañar la lavadora. En relación a las prendas con botones o bordados, debe darles la vuelta antes de que sean lavados.
Para proteger la piel de los bebés: Las prendas de bebés (ropas de bebés y toallas) incluyendo servilletas y baberos deben lavarse separadamente. Si se lavan en conjunto con las prendas de adulto, puede que se queden infectadas. Los tiempos de aclarado deberán aumentarse para garantizar un aclarado y lavado completos sin existencia de residuos de detergente.
Nota: Nunca coloque las ropas a lavar en la lavadora durante un largo período de tiempo, en el caso contrario, podrán producir moho y manchas. Por este motivo, lave las ropas oportunamente. Las prendas de ropa también podrán cambiar de color o descolorar si no se lavan de acuerdo con las temperaturas de lavado definidas.
En relación a los pañuelos e a aquellas prendas que se descoloran fácilmente entre las prendas importadas, por favor lávelas separadamente antes de efectuar el lavado principal. En relación a las manchas en las mangas, cuellos y bolsillos, use detergente líquido y lávelos gentilmente con un cepillo.
Nota: Mantenga los detergentes y aditivos en un local seguro y seco, lejos del alcance de los niños. 2.5.6. Colocar Detergente en su Lavadora 1. Tire del cajón de detergente. 2. Coloque detergente para prelavado en la caja I (cuando sea necesario). 3.
Page 28
Ropa moderadamente manchada, lino de color, algodón y artículos sintéticos con 60°C un cierto grado de decoloración (por ejemplo: camisas, pijamas). Ropa moderadamente manchada, puro lino blanco (por ejemplo: ropa interior). 40°C, 30°C, 20°C y Agua Fría Ropa poco manchada (incluyendo artículos sintéticos y lana).
Page 29
de lavado es bastante fuerte. Es recomendado para lavar artículos de algodón de uso diario, durante un período largo, por ejemplo: sábanas de cama, funda de edredones, fundas de almohadas, vestidos, ropa interior, etc. Rápido Este procedimiento es adecuado para lavar rápidamente algunas prendas de ropa que no estén muy sucias.
Limpieza del Tambor Este ciclo fue incluido en este aparato para limpiar el tambor y el tubo. Utiliza una esterilización a alta temperatura para que el lavado de las prendas de ropa sea más ecológico. Cuando este procedimiento es utilizado, no podrá añadir ninguna prenda para lavado.
2.5.10. Tabla de Procedimientos de Lavado La clase energética é A++. Programa de test energético: Algodón 60°C/40°C (en la velocidad alta). Media carga para lavadora de 5.0kg/6.0Kg: 2.5kg/3.0Kg. Tabla de Procedimientos de Lavado “Algodón 60°C/40°C" es el programa "Algodón 60°C /40°C " estándar al cual las informaciones en la etiqueta y en la ficha se refieren y son adecuados para lavado de ropa de algodón con manchas normales y son los programas más eficientes en términos de energía combinada y consumos de agua para lavado...
2.5.11. Método de Lavado Confirme la capacidad de lavado: No coloque demasiadas prendas de ropa, en el caso contrario, podrá afectar los efectos de lavado. Las prendas de ropa muy felpudas o que se quedan rápidamente encrespadas deben lavarse al revés: ropas quedan fácilmente...
2.6. Etiquetas de Cuidados Símbolo Significado Símbolo Significado No Lavar en la Lavadora Lavado a Mano Lavado (incluyendo Lavado en No Lavar Lavadora e Lavado a Mano) No Lavar en Seco Lavado en Seco Sin Hilos Lavado en Seco Caliente Sin Lejía Lejía No Secar en la Lavadora...
3. Mantenimiento Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, por favor retire el cable de alimentación o apague el suministro de energía y cierre el grifo. Aviso: - Está prohibida la utilización de solventes para evitar daños en su lavadora, ya que son generados gases tóxicos que podrán provocar explosiones.
Page 35
y de salida están funcionando correctamente. Nota: Cuando se reutilice la lavadora, certifíquese de que la temperatura ambiente es superior a 0°C. Anti-congelación: Si su lavadora está localizada en una habitación donde las temperaturas son muy bajas y en donde se podrá congelar, por favor drene totalmente el agua restante en el interior del tubo de drenaje y en el tubo de entrada.
Page 36
2. Levante el clip y retire la tapa del suavizante y lave todas las ranuras en su interior con agua. 3. Vuelva a colocar la tapa del suavizante y empuje el cajón de vuelta a su posición. Limpieza del Filtro de Entrada: El filtro da entrada debe limpiarse si no existe agua suficiente cuando se abra el grifo.
Page 37
Lavar el Filtro de la Lavadora: 1. Desapriete el tubo de entrada de la parte trasera de la lavadora. 2. Tire del filtro con unos alicates y vuelva a instalarlo después de haberlo lavado. 3. Vuelva a conectar el tubo de entrada. 4.
Page 38
Remover Materiales Extraños: Filtro de la Bomba de Drenaje: El filtro de la bomba de drenaje filtra los hilos y los pequeños objetos externos de los lavados. Limpie regularmente el filtro para garantizar una operación normal de la lavadora. Primero, drene el agua con la bomba de drenaje y después abra la bomba de drenaje para limpiar los objetos externos del filtro de la bomba de drenaje.
7. Cierre el panel de servicio. ¡Aviso! Cuando el aparato se esté utilizando y dependiendo del programa seleccionado, podrá existir agua caliente en la bomba. Nunca retire la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté...
Page 40
La conexión entre el tubo Verifique y apriete los de entrada o manguera de tubos de agua. salida y el grifo o la Limpie la manguera de Fuga de agua. lavadora no está apretada salida y pida a una firmemente. persona cualificada para El tubo de drenaje de la que la repare cuando sea...
Page 41
Ruidos anormales gran verifique si no existen vibración. ganchos o cualquier otro objeto metálico en el interior. Verifique si el nivel de los pies de la lavadora está ajustado (vea la sección “2.4.5. Ajustar los Pies”). Estado de los Indicadores Correspondientes Descripción Causa...
0.05MPa~1MPa 0.05MPa~1MPa Estándar 6. Ficha del Producto Marca:SAUBER Modelo: WM6109 Capacidad: 6kg. Clase de Eficiencia Energética: A++. Etiqueta Ecológica EU: N/A. El consumo energético es de 173kwh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para Algodón Intensivo a 60°C y 40°C con carga total o parcial, y el consumo energético de los modos de bajo consumo.
Page 43
Valores de consumo (1000rpm): Programa Carga Consumo Consumo de Contenido Duración Estándar Energético Agua Humedad Programa Restante Algodón 0.85kwh 232 min Intensivo 60°C Algodón 0.82kwh 210 min Intensivo 60°C Algodón 0.52kwh 204 min Intensivo 40°C Nota: 1. Las configuraciones de test están de acuerdo con los estándares EN60456- 2011 aplicables.
Ruido acústico (centrifugación): 74dB. Nota: Emisiones de ruido acústico durante el lavado/centrifugación para el programa estándar Algodón Intensivo 60°C con carga total. 7. Postventa concibió este aparato de manera a garantizar la máxima fiabilidad. No obstante, en caso de que surja algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las indicaciones sugeridas en este capítulo.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán efectuarse apenas por personal especializado pudiendo, en caso contrario, surgir posteriores complicaciones en el equipamiento. Para evitar peligros innecesarios, en caso de que surjan averías ya sea en los cables o en otro tipo de componentes, las reparaciones deben ser efectuadas en los puestos de asistencia técnica especializados ya que es necesario el uso de herramientas propias para su reparación.
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: ! Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in...
Page 49
SAFETY INSTRUCTIONS • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. • Before any maintenance the device, unplug the appliance from the mains. • Always unplug the machine and turn off the water supply after use.
Page 50
SAFETY INSTRUCTIONS • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
Page 51
SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Risk of damaging appliance! • Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing. •...
Page 52
SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc. may cause serious damages to this machine. • Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not open the door if there is any water visible.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Drain hose support Owner’s manual...
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
Page 55
INSTALLATION Levelling the washing machine ! Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
Page 56
INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. •...
OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Main wash Softener...
OPERATIONS Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)°C.If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
OPERATIONS Detergent Dispenser Prewash detergent Main wash detergent Softener Dam-board Dam-board Liquid detergent Powder detergent Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Cotton Eco 40 °C Spin Only Cotton Eco 60 °C...
OPERATIONS Control Panel Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. Start/Pause Product is switched off. Press the button to start or pause the washing cycle. Programmes Option Available according to the laundry type. This allows you to select an additional function and will light when selected.
OPERATIONS Option Prewash: The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse: The laundry will undergo extra rinse once after you select it. No Spin: It will not spin if you choose this function.
Page 62
OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children. Extra Spin Rinse Spin speed Press [Extra Rinse] and [No Spin]/ Start Choose the Programme [Spin Speed] 3 sec. till buzzer beep. Caution! • Press the two button 3sec. also to be released the function. •...
OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton/ Normal Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
MAINTENANCES Cleaning And Care ! Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 66
MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
Page 67
MAINTENANCES Cleaning The Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
Page 69
MAINTENANCES Description Reason Solution Restart after the door is closed Door is not closed properly Check if the clothes is stuck Check if the water pressure is Water injecting too low problem while Straighten the water pipe washing Check if the inlet valve filter is blocked Overtime water draining Check if the drain hose is blocked Water overflow...
MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current 0.05MPa~1MPa Standard Water Pressure Washing Dimension Net Weight Rated Power Model Capacity (W*D*Hmm) 6.0kg 595*470*850 54kg 1950W WM6109...
MAINTENANCES Model WM6109 Capacity 1000 rpm Spin Speed A ++ Energy efficiency class Annual energy consumption 173kWh /annual Power consumption of off - mode 0.5W 1.0W Power consumption of Left on -mode 9240L /annual Annual water consumption Spin- drying efficiency class...
Page 72
MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
Need help?
Do you have a question about the WM6109 and is the answer not in the manual?
Questions and answers