Table of Contents
  • Español

    • 1 Instrucciones de Seguridad

      • Advertencias de Seguridad General
      • Durante el Uso
    • 2 Especificaciones Técnicas

      • Aspecto General
    • 3 Instalación

      • Quitar Los Pernos de Transporte
      • Regulación de las Patas/Los Soportes Regulables
    • 4 Información General del Panel de Mando

      • Compartimento para Detergente
      • Secciones
      • Selector de Programa
    • 5 Uso de la Lavadora

      • Introducir la Colada en la Máquina
      • Añadir Detergente a la Máquina
      • Uso de la Máquina
      • Seleccionar un Programa
      • Sistema de Detección de Media Carga
      • Funciones Adicionales
      • Bloqueo para Niños
      • Cancelar un Programa
      • Fin de Programa
    • 6 Tabla de Programas

    • 7 Limpieza Ymantenimiento

      • Advertencia
      • Filtros de Entrada de Agua
      • Filtro de Bomba
      • Compartimento para Detergente
    • 8 Retén de Enjuague/Cuerpo/Tambor

    • 9 Resolución de Problemas

    • 10 Advertencias Automáticas de Fallos y Medidas a Tomar

  • Português

    • 1 Instruções de Segurança

      • Avisos Gerais de Segurança
      • Durante a Utilização
      • Embalagem E Ambiente
      • Informações de Poupança
    • 2 Especificações Técnicas

      • Aparência Geral
    • 3 Instalação

      • Remoção Dos Parafusos de Transporte
      • Ajustar os Pés / Ajustar as Bases de Ajuste
      • Ligação Elétrica
      • Conexão da Mangueira de Entrada de Água
      • Conexão de Descarga de Água
    • 4 Panorâmica Do Painel de Controlo

      • Gaveta de Detergente
      • Secções
      • Marcação de Programa
      • Visor Eletrónico
    • 5 Utilizar a Sua Máquina de Lavar

      • Preparar a Sua Roupa
      • Colocar a Roupa Na Máquina
      • Adicionar Detergente À Máquina
      • Manusear a Máquina
      • Selecionar um Programa
      • Sistema de Deteção de Meia Carga
      • Funções Adicionais
      • Bloqueio Infantil
      • Cancelar O Programa
      • Fim de Programa
    • 6 Tabela de Programas

      • Informação Importante
    • 7 Limpeza Emanutenção

      • Aviso
      • Filtros de Entrada de Água
      • Filtro da Bomba
      • Gaveta de Detergente
    • 8 Tambor/Base/Travão de Descarga

    • 9 Resolução de Problemas

    • 10 Avisos Automáticos de Avaria E O que Fazer

Advertisement

Available languages

Available languages

Serie 1-6101
Serie 1-6101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1-6101 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sauber 1-6101 Series

  • Page 1 Serie 1-6101 Serie 1-6101...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1 General Safety Warnings ....................2 1.2 During Use ........................6 1.3 Packaging and Environment...................7 1.4 Savings Information ......................7 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................8 2.1 General Appearance.......................8 2.2 Technical Specifications ....................8 3. INSTALLATION .........................9 3.1 Removing the Transit Bolts.....................9 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays..............9 3.3 Electrical Connection ......................9 3.4 Water Inlet Hose Connection ..................10...
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0. 1Mpa Total power (W) 2100 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 5 NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@ standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
  • Page 6 programme you have chosen. Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully. EN - 3...
  • Page 7 Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation. Read these warnings. Follow the advice given to protect yourself and others from risks and fatal injuries. RISK OF BURNS Do not touch the drain hose or any discharged water while your Washing Machine is running.
  • Page 8 block the plug hole. hazard. detergent drawer. people. EN - 5...
  • Page 9 This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10 sources of damage. NOTE: where you purchased the product. EN - 7...
  • Page 11: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS voltage / (220-240) frequency V~/50Hz (V/Hz) Total current Water 1 Mpa pressure (Mpa) 0. 1 Mpa Total power 2100 dry laundry 1000 Programme number 2.1 General Appearance (mm) 3. Upper Tray 4. Detergent Drawer 5. Drum Depth 7.
  • Page 12: Installation

    3. INSTALLATION (such as carpet) that would prevent adjustable feet. If the bolts are not removed, they warranty. spanner. pull. use. NOTE: the scope of the warranty. EN - 9...
  • Page 13 and red capped hose to the hot water amps. that connect to the water supply. threaded tap. damage that occurs due to the use of NOTE: and the red capped end of the hose to 3/4” opened tap). 3. Once you have made all of the supply on and check for leaks.
  • Page 14: Control Panel Overview

    4.1 Detergent Drawer hose. bathtub. not bent, buckled, crushed or extended. ground. 4. CONTROL PANEL OVERVIEW 1. Detergent Drawer 3. Softener Compartment 4. Pre-Wash Detergent Compartment 5. Powder Detergent Levels 6. Powder Detergent Scoop (*) EN - 11...
  • Page 15 compartment: programme. set exactly to the programme you want. Pre-wash detergent compartment: 5. End 6. Water Temperature Adjustment Button 7. Rpm Speed Adjustment Button 10. Start/Pause Button EN - 12...
  • Page 16: Using Your Washing Machine

    5. USING YOUR or bag. WASHING MACHINE Can be Normal Do not bleach bleached temperature temperature Can be dry Dry flat No dry cleaned Hang to dry Do not tumble Perchloroethylene pure alcohol R11, R113, Gas R11, R13, Petroleum allowed together.
  • Page 17 of the detergent drawer. Do not exceed the MAX level. LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) Towel Bathrobe 1200 Underwear Tablecloth trapped between the rubber seal and the door. supply. 2. Turn on the water supply. do not pre-wash. Put a small amount Use the programme tables to select the detergent drawer.
  • Page 18 temperature for the selected programme the temperature adjustment button. NOTE: Press the button on the Control Panel (cold the temperature adjustment button, the selected. Speed programme. When you select a programme, the maximum spin speed is automatically already selected. selected. To adjust the spin speed, press the Spin button ( ) until the desired speed is displayed.
  • Page 19 button 3 or 4 button 3 or 4 Pre-wash If you don’t want your laundry to be spun at the end of the selected wash programme, press the No Spin button when the symbol is displayed. drawer. button when the button 3 or 4 button 3 or 4 to the end of the selected wash programme...
  • Page 20 button 3 or 4 programme. wash button when the NOTE: If you put less than half half load, the (*) Model Dependant 10. Start/Pause Button Washing Rinsing Spinning cancelled. Start-Pause To start the selected programme, press the cancel the programme. Programme Start/Pause button.
  • Page 21 5.10 Programme End remove the laundry. to dry. Turn the water tap off. EN - 18...
  • Page 22: Additional Functions

    6. PROGRAMME TABLE Programme Cotton Pre-Wash 1&2 ECO 40-60 bedsheet, tablecloth, towel (max. 2 kg) bedcloth, etc. ) EASY CARE WOOL RINSING SPINNING Hand Wash/ laundry. bedsheet, tablecloth, towel (max. 2 kg) bedcloth, etc. ) MIXED washed together. BLOUSES / SHIRTS blouses can be washed together.
  • Page 23 The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
  • Page 24 Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE 2 months. supply off and remove the plug from the socket Turn off the water CAUTION: Do not CAUTION: cleaners, glass cleaners agents to clean your breakdowns are out of the scope of the warranty. surfaces and other EN - 22...
  • Page 26: Warning

    WARNING: 7.4 Detergent Drawer We recommend that you remove the drawer every 2 months to clean the accumulated To remove the detergent drawer: We recommend that you clean the pump extended. Gently press down on the drawer (as shown below) and pull the drawer from detergent level plate to open the pump brush.
  • Page 27: Flush Stopper / Body / Drum

    8. FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 1. Flush stopper Remove the detergent drawer and thoroughly to completely remove any properly. 2. Body or soap and water, to clean the external 3. Drum EN - 24...
  • Page 28: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING below, then you should: Turn off the water supply. FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Fuses are faulty. Replace the fuses. Start/Pause button not pressed. Press the Start/Pause button. completely closed. Turn tap on. completely closed. The feet have not been adjusted. Adjust the feet.
  • Page 29: Automatic Fault Warnings And What To Do

    FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Hard water. result. (**) ..... . part of the drum. Laundry has detergents may appear on your Grey spots appear on the laundry.
  • Page 30 The minimum period which must supply the spare parts for the household washing machine is 10 years. WWW.SAUBER-HOME.COM...
  • Page 31 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 32 CONTENTS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................1 1.1. Advertencias de seguridad general ................2 1.2. Durante el uso ......................6 1.3. Embalaje y medioambiente ...................7 1.4. Información sobre ahorro ....................7 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................8 2.1. Aspecto general ......................8 2.2. Especificaciones técnicas....................8 3.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Voltaje/frecuencia de (V/Hz) (220-240) funcionamiento V~/50Hz Corriente total (A) Presión de agua (Mpa) Máximo 1 Mpa /Mínimo 0,1 Mpa Potencia total (W) 2100 Capacidad máxima de lavado (ropa seca) (kg) No instale la máquina sobre una alfombra o una superficie que impida la ventilación de la base.
  • Page 34: Advertencias De Seguridad General

    NOTA: Para obtener una copia digital de este manual de usuario, envíe un correo electrónico a “washingmachine@standardtest.info.” En dicho correo indique el nombre del modelo y el número de serie (20 dígitos), que encontrará en la puerta del aparato. Lea detenidamente este manual de usuario. Esta máquina ha sido diseñada únicamente para un uso doméstico.
  • Page 35 lavadora como resultado de las comprobaciones de calidad durante la producción. Esto no afectará al funcionamiento de la lavadora. El embalaje de la máquina puede ser peligroso para los niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje ni con piezas pequeñas de la lavadora.
  • Page 36 RIESGO DE QUEMADURAS No toque la manguera de desagüe ni ningún agua descargada mientras esté en marcha la lavadora. Las altas temperaturas asociadas pueden producir quemaduras. RIESGO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA No utilice un alargador para conectar la lavadora a la red eléctrica.
  • Page 37 podría producir corrosión. No utilice nunca decapantes para pintura en la máquina. Nunca utilice en la máquina productos que contengan disolventes. Asegúrese de que no haya objetos extraños, como clavos, agujas, mecheros o monedas, en las prendas que introduzca en la lavadora. No se suba a la lavadora.
  • Page 38: Durante El Uso

    1.2. Durante el uso No deje que ningún animal se acerque a la máquina. Compruebe el embalaje de la máquina antes de instalarla y la superficie exterior de la máquina una vez que se haya retirado el embalaje. No utilice la máquina si parece dañada o si el embalaje ya estaba abierto.
  • Page 39 NOTA: Las especificaciones de la máquina pueden variar en función del producto adquirido. 1.3. Retirada de los materiales de embalaje Los materiales de embalaje protegen la máquina de cualquier daño que se pueda producir durante el transporte. Los materiales de embalaje son reciclables y, por lo tanto, respetuosos con el medioambiente.
  • Page 40: Especificaciones Técnicas

    2. ESPECIFICACIONES 2.2. Especificaciones técnicas TÉCNICAS Voltaje/ frecuencia de (220-240) funcionamiento V~/50 Hz (V/Hz) Corriente total Máxima: Presión de agua 1 Mpa (Mpa) Mínima: 0,1 Mpa Potencia 2100 total (W) Capacidad máxima de ropa seca (kg) Revoluciones 1000 de centrifugado (rev./min) Número de programa...
  • Page 41: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.2. los soportes regulables 3.1. Quitar los pernos de transporte 1. No instale la máquina sobre una superficie (como, por ejemplo, una alfombra) que impida la ventilación de la base. Para asegurarse de que la máquina funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, instálela sobre una superficie firme.
  • Page 42 El cable de alimentación de la lavadora conexión de entrada de agua única (fría) o doble (fría y caliente). La manguera está equipado con un enchufe con con tapa blanca debe conectarse a la conexión a tierra. Este enchufe debe entrada de agua fría y la roja a la de conectarse siempre a una toma con agua caliente (si fuese aplicable).
  • Page 43: Información General Del Panel De Mando

    4.1. Compartimento para detergente (*) NOTA: La lavadora solo debe conectarse al suministro de agua mediante la nueva manguera de llenado proporcionada. No se deben reutilizar mangueras antiguas. 3.5. Conecte la manguera de desagüe a un tubo vertical o al codo de salida de un fregadero doméstico utilizando equipamiento adicional.
  • Page 44: Secciones

    4.2. Secciones 4.3. Selector de programa Compartimento para detergente de lavado principal: En este compartimento se colocan los detergentes líquidos o en polvo o los Para seleccionar el programa deseado, productos para quitar la cal. El dispensador gire el selector de programa en el de detergente líquido se suministra en el sentido de las agujas del reloj o en interior de la máquina.
  • Page 45: Uso De La Lavadora

    Los indicadores LED de funciones consecuencia del daño causado por materiales extraños. muestran cuánto tiempo de programa queda, las funciones adicionales que ha 4. Cierre las cremalleras y los corchetes. seleccionado y las fases de lavado del 5. Quite los ganchos metálicos o de programa seleccionado (prelavado/lavado, plástico de las cortinas o colóquelos en aclarado, centrifugado).
  • Page 46: Añadir Detergente A La Máquina

    del tambor, ya que esto da lugar a un automáticas. Siga las instrucciones del lavado de mala calidad y a arrugas en la fabricante para determinar la cantidad ropa. Para obtener información sobre las de detergente que debe usar. capacidades de carga, consulte las tablas Si el agua de suministro es dura, de programas de lavado.
  • Page 47: Sistema De Detección De Media Carga

    5.6. de media carga La máquina dispone de un sistema de detección de media carga. Si coloca menos de la mitad de la carga Temp. máxima de ropa en la máquina, esta activará de forma automática la función de media carga, independientemente del programa que haya seleccionado.
  • Page 48 4. Antialérgico (*) centrifugado Botón 3 o 4 Velocidad de de función centrifugado adicional Antialérgico Puede añadir una operación de aclarado Cuando selecciona un programa, se adicional a la colada mediante el uso de esta función adicional. La máquina realizará selecciona automáticamente la velocidad todos los pasos de aclarado con agua máxima de centrifugado.
  • Page 49: Bloqueo Para Niños

    Para seleccionar esta función, pulse el el programa seleccionado. botón Prelavado cuando se muestre el Para seleccionar esta función, pulse el símbolo botón Lavado rápido cuando se muestre el símbolo 7. Aclarado adicional (*) NOTA: Si coloca menos de la mitad de la carga máxima de ropa en la máquina, se activará...
  • Page 50: Cancelar Un Programa

    5.10. Fin de programa se iluminarán en el panel de mando cuando se haya activado el bloqueo para niños. Si se pulsa cualquier botón mientras está activado el bloqueo para niños, parpadearán los indicadores LED de funciones adicionales del panel de mando. Si la función de bloqueo para niños está...
  • Page 51: Tabla De Programas

    6. TABLA DE PROGRAMAS Programa Tipo de ropa/Descripciones Prendas muy sucias de algodón y lino. (Ropa interior, lino, ALGODÓN 90 °C 90° mantel, toalla (máximo 3,0 kg), ropa de cama, etc.). Prendas sucias de algodón y lino. (Ropa interior, lino, Algodón prelavado 60°...
  • Page 52 Los programas más eficientes en cuanto al consumo de energía son en general aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración. Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada por el fabricante para cada programa ayudará a ahorrar energía y agua. La duración del programa, el consumo de energía y los niveles de consumo de agua pueden variar en función del peso y el tipo de carga del lavado, las funciones adicionales seleccionadas, el agua y la temperatura ambiente.
  • Page 53 6.1. Utilice detergentes, suavizantes y otros aditivos adecuados únicamente para lavadoras automáticas. Se ha producido un exceso de espuma y el sistema automático de absorción de espuma se ha activado debido al uso excesivo de detergente. Recomendamos que se haga una limpieza periódica de la lavadora cada 2 meses. Para la limpieza periódica, utilice el programa de Limpieza del tambor.
  • Page 54: Limpieza Ymantenimiento

    7. LIMPIEZA Y 7.2. Filtros de entrada de agua Los filtros de entrada de agua impiden que MANTENIMIENTO entren en la máquina suciedad y materiales extraños. Recomendamos limpiar estos filtros cuando la máquina no pueda recibir 7.1. Advertencia una cantidad de agua suficiente a pesar de que el suministro de agua esté...
  • Page 55: Filtro De Bomba

    7.3. Filtro de bomba sentido de las agujas del reloj. 5. Al cerrar la tapa de la bomba, asegúrese de que las fijaciones que hay en el interior de la tapa coincidan con los orificios del lado del panel frontal. 6.
  • Page 56: Retén De Enjuague/Cuerpo/Tambor

    8. RETÉN DE ENJUAGUE/ CUERPO/TAMBOR 1. Retén de enjuague Extraiga el compartimento para detergente y desmonte el retén de enjuague. Límpielo bien para quitar por completo cualquier residuo de suavizante que pudiera haber. Vuelva a instalar el retén de enjuague tras limpiarlo y compruebe que esté...
  • Page 57: Resolución De Problemas

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación de la máquina solo debe llevarla a cabo una empresa de servicio autorizada. Si fuese necesario reparar la máquina o no pudiese resolver un problema con la información proporcionada debajo, debería: Desconectar la máquina de la red eléctrica. Cerrar el suministro de agua.
  • Page 58: Advertencias Automáticas De Fallos Y Medidas A Tomar

    AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aumente la cantidad de detergente siguiendo las El agua es dura. instrucciones del fabricante. El resultado del lavado no es satisfactorio. La colada se encuentra muy Compruebe que la ropa esté bien distribuida. prensada en el tambor. Desde el momento El extremo de la manguera de en que la máquina se...
  • Page 59 El periodo mínimo en el que se deben suministrar las piezas de recambio para la lavadora de uso doméstico es de 10 años. WWW.SAUBER-HOME.COM 52358979...
  • Page 60 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 61 CONTENTS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................1 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................2 1.2. Durante a Utilização ....................6 1.3. Embalagem e Ambiente ....................7 1.4. Informações de Poupança.....................7 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................8 2.1. Aparência Geral ......................8 2.2. Especificações Técnicas ....................8 3.
  • Page 62: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Frequência/tensão operativa (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Corrente total (A) Pressão de água (Mpa) Máximo 1 Mpa / Mínimo 0,1Mpa Potência total (W) 2100 Capacidade máxima de lavagem (roupa seca) (kg) Não instale a sua máquina sobre uma carpete ou em chão similar que pudessem evitar a ventilação da sua base.
  • Page 63: Avisos Gerais De Segurança

    NOTA: Para obter uma cópia deste manual, por favor, contacte o endereço seguinte: “washingmachine@ standardtest.info”. No seu email, por favor, indique o nome do modelo e número de série (20 dígitos) que pode encontrar na porta do eletrodoméstico. Leia este manual cuidadosamente. A sua máquina destina-se apenas a uso doméstico.
  • Page 64 Alguma água poderá ficar dentro da máquina de lavar em resultado das verificações de qualidade durante a produção. Isto não irá afetar o funcionamento da sua máquina de lavar. A embalagem da máquina poderá ser perigosa para crianças. Não deixe que crianças brinquem com a embalagem ou com pequenas peças da máquina de lavar.
  • Page 65 fatais. RISCO DE QUEIMADURAS Não toque na mangueira de drenagem ou em qualquer água descarregada enquanto a sua máquina estiver a funcionar. As temperaturas altas envolvidas criam risco de queimadura. RISCO DE MORTE POR CORRENTE ELÉTRICA Não conecte a sua máquina de lavar à eletricidade utilizando uma extensão.
  • Page 66 poderão causar corrosão. Nunca materiais de remoção de tinta na sua máquina. Nunca utilize produtos que contenham solventes na sua máquina. Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e moedas. Risco de incêndio e de explosão Risco de queda e lesão Não suba para cima da sua máquina de lavar.
  • Page 67: Durante A Utilização

    1.2. Durante a Utilização Mantenha animais de estimação longe da sua máquina. Por favor, verifique a embalagem da sua máquina antes de instalar e a superfície exterior da máquina assim que a embalagem tiver sido removida. Não manuseie a máquina se aparentar estar danificada ou se a embalagem tiver sido aberta.
  • Page 68: Embalagem E Ambiente

    Por favor, não deite fora este manual de utilizador; guarde-o para referência futura e entregue-o ao proprietário seguinte. NOTA: As especificações para a máquina poderão variar dependendo do produto adquirido. 1.3. Embalagem e Ambiente Remoção dos materiais de embalagem Os materiais de embalagem protegem a sua máquina de quaisquer danos que poderão ocorrer durante o transporte.
  • Page 69: Especificações Técnicas

    2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2.2. Especificações Técnicas Tensão operativa / (220-240) Frequência V~/50Hz (v/hz) Corrente total Máximo: Pressão de 1 Mpa água (Mpa) Mínimo : 0,1 Mpa Potência total 2100 Capacidade máxima de roupa seca (kg) Rotação de centrifugação 1000 (rot/min) Número de programa 2.1.
  • Page 70: Instalação

    3. INSTALAÇÃO 3.2. Ajustar os Pés / Ajustar as Bases de Ajuste 3.1. Remoção dos Parafusos de Transporte 1. Não instale a sua máquina numa superfície (como por exemplo, carpete) que evite a ventilação na base. Para assegurar uma operação silenciosa e sem vibração da sua máquina, instale-a numa superfície firme.
  • Page 71: Conexão Da Mangueira De Entrada De Água

    O cabo principal da sua máquina de lavar (fria) ou conexão de entrada de água vem equipado com uma tomada de terra. dupla (quente e fria) dependendo Esta tomada deverá ser sempre inserida das especificações da máquina. A numa tomada de terra de 10 amps. mangueira revestida branca deverá...
  • Page 72: Conexão De Descarga De Água

    Se a sua máquina tiver uma conexão de 4.1. Gaveta de detergente (*) entrada de água quente, a temperatura de alimentação de água quente não deverá ser superior a 70 °C. NOTA: A sua máquina de lavar só pode ser conectada à sua alimentação de água utilizando a nova mangueira de enchimento.
  • Page 73: Secções

    4.2. Secções 4.3. Marcação de programa Compartimento de detergente de lavagem principal: Este compartimento serve para detergentes líquidos e em pó ou para detergente Para selecionar o programa desejado, anticalcário. A placa de nível de detergente rode o marcador de programa no sentido líquido será...
  • Page 74: Utilizar A Sua Máquina De Lavar

    3. Certifique-se de que não existem adicionais que selecionou e os níveis de lavagem do programa selecionado materiais metálicos na sua roupa ou (estado de pré-lavagem/lavagem, nível de nos bolsos, se existirem, remova-os. enxaguamento, nível de centrifugação). CUIDADO: Quaisquer avarias que O painel do visor indica “Finished”...
  • Page 75: Adicionar Detergente À Máquina

    Abra a porta da sua máquina. lavagem e coloque 1/4 do detergente a ser utilizado no compartimento da Coloque a sua roupa na máquina, gaveta de detergente e o resto no espalhando-a bem. compartimento II. NOTA: Tome cuidado para não Utilize detergentes produzidos para exceder a carga máxima do tambor uma máquinas de lavar automáticas.
  • Page 76: Selecionar Um Programa

    1. Seleção da temperatura 5.5. Selecionar um Programa Utilize as tabelas de programas para selecionar o programa mais adequado para a sua lavagem. Temp. 5.6. Sistema de Deteção de Meia Carga A sua máquina dispõe de um sistema de deteção de meia carga. Se colocar menos de metade da carga máxima da roupa na sua máquina, a Utilize o botão de ajuste de temperatura...
  • Page 77 que a velocidade desejada ser exibida. 5. Passar a Ferro Fácil(*) Quando a seleção de velocidade de centrifugação atingir a configuração de velocidade inferior, ao premir o botão Spin Botão de função auxiliar (Centrifugar) volta à configuração de 3 ou 4 Passar velocidade superior.
  • Page 78: Bloqueio Infantil

    8. Lavagem a Frio(*) 10. Botão Start/Pause Lavagem Botão de Enxaguamento função auxiliar 3 ou Centrifugação 4 Lavagem a frio Start-Pause Pode configurar o programa de lavagem selecionado para utilizar água fria utilizando Para iniciar o programa selecionado, prima esta função adicional. o botão Start/Pause Programa.
  • Page 79: Cancelar O Programa

    5.9. Cancelar o Programa Para cancelar um programa a correr em qualquer altura: 1. Rode o marcador de programa para a posição “STOP”. 2. A sua máquina irá parar a operação de lavagem e o programa será cancelado. 3. Rode o marcador de programa para qualquer outro programa para drenar a máquina.
  • Page 80: Tabela De Programas

    6. TABELA DE PROGRAMAS Programa Tipo de roupa/descrições Têxteis flexíveis e de algodão muito sujos. (Roupa ALGODÃO 90 ºC 90° interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas (máximo 3.0 kg), roupa de cama, etc.) Têxteis flexíveis e algodão sujos. (Roupa interior, lençóis, Algodão de 60°...
  • Page 81 Normalmente, os programas mais eficientes em termos de consumo energético são aqueles que funcionam com temperaturas mais reduzidas e durante mais tempo. Carregar a máquina de lavar até à capacidade indicada pelo fabricante para os respetivos programas irá ajudar a poupar energia e água. A duração do programa e os valores relativos ao consumo energético e de água poderão variar consoante o peso e tipo da carga, funções adicionais selecionadas, a água da torneira e a temperatura ambiente..
  • Page 82: Informação Importante

    6.1. Informação importante Utilizar apenas detergentes, amaciadores e outros aditivos adequados para máquinas de lavar automáticas. Caso contrário, poderá ocorrer um excesso de espuma, sendo necessário ativar o sistema de absorção de espuma automático devido a uma utilização excessiva de detergente. Recomendamos uma limpeza periódica da máquina de lavar a cada 2 meses.
  • Page 83: Limpeza Emanutenção

    7. LIMPEZA E 7.2. Filtros de entrada de água Os filtros de entrada de água evitam que MANUTENÇÃO sujidade e materiais estranhos entrem na máquina. Recomendamos que estes filtros 7.1. Aviso sejam limpos quando a sua máquina não conseguir receber água suficiente, apesar de a sua alimentação de água estar ligada e a torneira aberta.
  • Page 84: Filtro Da Bomba

    7.3. Filtro da bomba 5. Aquando do fecho da tampa da bomba, certifique-se de que as montagens dentro da tampa cumprem com os orifícios na lateral do painel dianteiro. 6. Feche a tampa do filtro. AVISO: A água na bomba poderá estar quente, aguarde até...
  • Page 85: Tambor/Base/Travão De Descarga

    8. TAMBOR/BASE/TRAVÃO DE DESCARGA 1. Travão de descarga Remova a gaveta do detergente e desmonte o travão de descarga. Limpe adequadamente para remover, na totalidade, quaisquer resíduos de amaciador. Volte a instalar o travão de descarga após limpar e verifique se está bem assente.
  • Page 86: Resolução De Problemas

    9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A reparação da sua máquina deverá ser realizada por um agente de manutenção autorizada. Se a sua máquina necessitar de reparação ou se não conseguir resolver um problema com as informações indicadas abaixo, então deverá: Desligar a sua máquina da alimentação elétrica principal. Desligue a alimentação da água.
  • Page 87: Avisos Automáticos De Avaria E O Que Fazer

    FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aumente a quantidade de detergente seguindo Água rígida. as instruções do fabricante. Resultado de lavagem insatisfatório. A roupa está muito apertada no Certifique-se de que a roupa está bem tambor. espalhada. Assim que a máquina A extremidade da mangueira de Verifique se a mangueira de drenagem está...
  • Page 88 O período mínimo durante o qual deverão ser fornecidas peças sobresselentes para a máquina de lavar é de 10 anos. WWW.SAUBER-HOME.COM 52358967...

Table of Contents