Minipack-Torre FM76 Digit Installation, Operation And Maintenance Manual

Minipack-Torre FM76 Digit Installation, Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for FM76 Digit:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Capitolo 1. Introduzione

      • Prefazione
      • Prestazioni Della Macchina Confezionatrice
      • Identificazione Della Macchina
      • Dati Tecnici Della Macchina
    • Capitolo 2. Installazione Della Macchina

      • Trasporto E Posizionamento
      • Condizioni Ambientali
      • Collegamento Elettrico
    • Capitolo 3. Regolazione Ed Approntamento Macchina

      • Regolazione
      • Inserimento Bobina Film
      • Posizionamento del Piatto Retinato
      • Regolazione Supporto Bobina E Piatto DI Confezionamento
      • Esecuzione 1^ Saldatura Film
      • Aggancio Film All'avvolgitore
      • Introduzione Dell'oggetto da Confezionare
      • Confezionamento
    • Capitolo 4. Limitazioni E Condizioni D'uso Della Macchina

      • Dimensioni Max. Della Confezione
      • CIò Che Non si Deve Confezionare
    • Capitolo 5. Caratteristiche del Film

      • Films da Adoperare
      • Calcolo Della Fascia a
    • Capitolo 6. Norme DI Sicurezza

      • Avvertimenti
    • Capitolo 7. Manutenzione Ordinaria

      • Cautele Per Interventi DI Manutenzione Ordinaria
      • Pulizia Lama Saldante
      • Rimozione DI Sfridi DI Film Plastico E Vari
      • Pulizia Della Macchina
      • Cambio Teflon E Gomma
      • Cambio Lama Saldante
      • Schema Elettrico
      • Particolari DI Ricambio
      • Smontaggio, Demolizione E Smaltimento Residui
    • Capitolo 8. Garanzia

      • Certificato DI Garanzia
      • Condizioni DI Garanzia
  • Deutsch

    • Beschreibung der Maschine
    • Kapitel 1. Einleitung
    • Leistungen der Verpackungsmachine
    • Technische Angaben der Maschine
    • Vorwort
    • Beförderung und Positionierung
    • Elektrischer Anschluß
    • Kapitel 2. Aufstellung der Maschine
    • Umweltbedingungen
    • Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
    • Regulierung
    • Die Regulierung des Spulenträgers und des Verpackungsflachstabes
    • Durchführung der Ersten Schweissung
    • Einführen des Verpackungsgutes
    • Einlegung der Folienspule
    • Kapitel 4. Gebrauchsbeschränkungen und Gebrauchsbedingungen der Maschine
    • Maximaldimensionen der Packung
    • Positionieren des Haltegitters
    • Verpacken
    • Was nicht Verpackt werden Darf
    • Wie der Film an die Aufwickler Angehängt werden Muß
    • Die zu Verwendenden Folie
    • Kapitel 5. Folieneingeschaften
    • Kapitel 6. Sicherheitsmassnahmen
    • Kapitel 7. Wartung der Maschine
    • Maßnahmen, die Getroffen werden Müssen, Bevor Wartungsarbeiten Durchgefürt werden
    • Reinigung der Schweißenden Klinge
    • Warnungen
    • Wie der A-Streifen Berechnet werden muss
    • Auswechseln der Schweißklinge
    • Entfernung von Abfällen des Plastischen Folien und anderer Art
    • Reinigung der Maschine
    • Schaltbild
    • Wie Teflon und Gummi Ersetzt werden Müssen
    • Demontage, Abbau und Entsorgung der Rückstände
    • Ersatzteile
    • Garantiebedingungen
    • Garantieschein
    • Kapitel 8. Garantiezeit
  • Español

    • Capítulo 1. Prefacio
    • Datos Técnicos de la Máquina
    • Identificación de la Máquina
    • Prestaciones de la Máquina para Confeccionar
    • Prólogo
    • Capítulo 2. Installacion de la Máquina
    • Condiciones Ambientales
    • Conexión Electrica
    • Transporte y Postura
    • Capítulo 3. Regulación y Preparacion Máquina
    • Regulación
    • Capítulo 4. Limitaciones y Condiciones de Uso de la Máquina
    • Confección
    • Dimensiones MáX. de la Confección
    • Ejecución Primera Soldadura Film
    • Engancho Film al Recogidor
    • Inserción de la Bobina de Film
    • Introducción del Objeto que Se Debe Confeccionar
    • Lo que no Se Tiene que Confeccionar
    • Posicionamiento de la Bandeja Reticulada
    • Regulación Soporte Bobina y Plano de Confección
    • Advertencias
    • Calculo Faja a
    • Capítulo 5. Caracteristicas del Film
    • Capítulo 6. Normas de Seguridad
    • Capítulo 7. Manutención Ordinaria
    • Films para Emplear
    • Limpieza Lamina Soldadora
    • Precauciones para Intervenciones de Manutención Ordinaria
    • Cambio de la Lamina Soldadora
    • Cambio Teflon y Goma
    • Esquema Eléctrico
    • Limpieza de la Máquina
    • Remoción de Recortes de Film Plástico y Varios
    • Capítulo 8. Garantía
    • Certificación de Garantia
    • Condiciones de Garantia
    • Desmontaje, Demolición y Desecho de Los Residuos
    • Particulares de Recambio
  • Português

    • Capítulo 1. Introdução
    • Dados Técnicos da Máquina
    • Identificação da Máquina
    • Prefácio
    • Prestações da Máquina Confeccionadora
    • Capítulo 2. Instalação da Máquina
    • Condições Ambientais
    • Conexão Eléctrica
    • Transporte E Posicionamento
    • Capítulo 3. Regulação E Preparação Máquina
    • Regulação
    • Capítulo 4. Limitações E Condições de Uso da Máquina
    • Confeccionamento
    • Dimensões MáX. da Confecção
    • Engate Filme Ao Enrolador
    • Execução 1^ Solda Filme
    • Inserção Bobina Filme
    • Introdução Do Objecto a Ser Confeccionado
    • O que Não Deve Ser Confeccionados
    • Posicionamento Do Prato Retinado
    • Regulação Suporte Bobina E Prato de Confeccionamento
    • Advertências
    • Capítulo 5. Características Do Filme
    • Capítulo 6. Normas de Segurança
    • Capítulo 7. Manutenção Ordinária
    • Cautelas para Intervenções de Manutenção Ordinária
    • Cálculo da Faixa a
    • Filmes a Ser Usados
    • Limpeza Lâmina Soldadora
    • Diagrama Eléctrico
    • Limpeza da Máquina
    • Remoção de Rebarbas de Filme Plástico E Outros
    • Troca Lâmina Soldadora
    • Troca Teflon E Borracha
    • Capítulo 8. Garantia
    • Certificado de Garantia
    • Condições de Garantia
    • Desmontagem, Demolição E Sucateamento Resíduos
    • Peças de Reposição
    • Declaracion CE de Conformidad
    • Declaração CE de Conformidade
    • EG Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
I
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
D
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO
P
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO
GR Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
FM75/76 Digit
I
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO PRIMA DI USARE LA MACCHINA
GB
BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
D
BEACHTEN SIE GUT DIE BEDINUNGSANLEITUNG BEVOR MAN DIE MASCHINE BENÜTZT
F
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE
E
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
P
ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE LIVRETE
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
GR
I
Italiano
Pagina 01
GB
English
Page 09
D
Deutsch
Seite 17
F
Français
Page 25
E
Español
Página 33
P
Português
Página 41
Ελληνικά
Σελίδα 49
GR
Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
E-mail: info@minipack-torre.it
http://www.minipack-torre.it
DOC. N. FM111021
REV. 03
ED. 09.2006

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FM76 Digit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Minipack-Torre FM76 Digit

  • Page 1 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO...
  • Page 2 УПАКОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТАВКА СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Диагностика, ремонт, сервисное обслуживание. Запасные части и расходный материал: резина, тефлоновая лента, термонож (лезвие), гель для смазки. Плёнка термоусадочная полиолефиновая. Система «Trade-In» − замена Вашего оборудования на новое и более...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Capitolo 1. Introduzione 1.1. Prefazione pagina 02 1.2. Prestazioni della macchina confezionatrice pagina 02 1.3. Identificazione della macchina pagina 02 1.4. Dati tecnici della macchina pagina 02 Capitolo 2. Installazione della macchina 2.1. Trasporto e posizionamento pagina 03 2.2. Condizioni ambientali pagina 03 2.3.
  • Page 4: Capitolo 1. Introduzione

    Capitolo 1. Introduzione 1.1. Prefazione Il presente manuale è redatto nel rispetto della norma UNI 10893 del Luglio 2000. È rivolto a tutti gli utilizzatori al fine di consentire un corretto uso della macchina. Conservarlo in luogo facilmente accessibile vicino alla macchina e noto a tutti gli utilizzatori.
  • Page 5: Capitolo 2. Installazione Della Macchina

    Capitolo 2. Installazione della macchina 2.1. Trasporto e posizionamento Nel trasporto e nel posizionamento della macchina si raccomanda di manovrare con molta cautela! Nella movimentazione della macchina utilizzare guanti di protezione. Tagliare con la forbice la reggia avendo cura di proteggersi gli occhi con degli occhiali e sfilare il cartone (figura 2.1.A pag.
  • Page 6: Capitolo 3. Regolazione Ed Approntamento Macchina

    Capitolo 3. Regolazione ed approntamento macchina 3.1. Regolazione Interruttore generale Pulsante “DECREMENTA”. Riduce i valori delle funzioni impostate Pulsante “INCREMENTA”. Aumenta i valori delle funzioni impostate Spia temperatura Spia retrazione Spia saldatura Pulsante di selezione programmi Display. Visualizza le funzioni selezionate e i relativi dati di impostazione Pulsante di selezione variabili (figura 3.1.
  • Page 7: Inserimento Bobina Film

    FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figura 4.1. pag.60). FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 c = mm 250 (figura 4.1. pag.60). N.B.: le misure indicate nella tabella si riferiscono alla misura max. della singola dimensione.
  • Page 8: Capitolo 5. Caratteristiche Del Film

    FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. pag.60). FM76 Digit A = mm600 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. pag.60). 5.2. Calcolo della fascia A Fascia A = b + c + 100mm (figura 5.2. pag.60).
  • Page 9: Rimozione Di Sfridi Di Film Plastico E Vari

    Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.3. Rimozione di sfridi di film plastico e vari Prima di rimuovere eventuali residui di film depositati sulle parti calde della macchina (esempio sulla paletta apri polmone calore), attendere che la macchina si sia adeguatamente raffreddata. Nel caso di dover provvedere alla pulizia della campana inferiore rimuovere il piatto retinato (11) ed asportare i pezzi caduti all’interno (figura 7.3.A pag.61).
  • Page 10: Particolari Di Ricambio

    Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.8. Particolari di ricambio Codice FM75 Codice FM76 Denominazione particolare S01A0404 S02A0404 Rivestimento teflon FE385601 FE385602 Lama saldante FM350008 FM350009 Gomma neoprene superiore FM350005 FM350006 Gomma neoprene inferiore S0K00306 S0K00306 Morsetto porta lama completo FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motore FE241012 (115V)
  • Page 11 Index Chapter 1. Foreword 1.1. Preface page 10 1.2. Performances of packaging machine page 10 1.3. Machine identification page 10 1.4. Technical data of the machine page 10 Chapter 2. Machine installation 2.1. Transport and positioning page 11 2.2. Environmental conditions page 11 2.3.
  • Page 12 Chapter 1. Foreword 1.1. Preface This manual has been drawn up in compliance with the UNI10893 standard dated July 2000. It is meant for all users in order to enable them to use the machine correctly. Keep it in a place which can be easily accessed in the proximity of the machine and which is known to all users.
  • Page 13 Chapter 2. Machine installation 2.1. Transport and positioning It is recommended to handle with great care during transport and positioning! Use protection gloves while handling the machine. Cut the strap with scissors make sure you protect your eyes by wearing glasses and withdraw the cardboard (figure 2.1.A page 58).
  • Page 14 Chapter 3. Machine adjustment and setting up 3.1. Adjustment Main switch Button “DECREASE”. Reduces set function values Button “INCREASE”. Increases set function values Temperature warning light Shrinking warning light Sealing warning light Programs selection button Display. Displays selected functions and relative settings Variables selection switch (figure 3.1.
  • Page 15 FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figure 4.1. page 60). FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 c = mm 250 (figure 4.1. page 60). N.B.: max. dimensions shown on above scheme are referring to the max. dimension of the single package.
  • Page 16 FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 60). FM76 Digit A = mm600 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 60). 5.2. Band A calculation Band A = b + c + 100mm (figure 5.2.
  • Page 17 Chapter 7. Ordinary maintenance 7.3. Plastic film and other scrap removal Wait for the machine to cool down completely before removing any scraps stuck to the hot parts of the machine (e.g., on the flaps of the heat chamber). If the lower cover requires cleaning (where the fan is installed), remove the reticulated plate and take out any pieces that may have fallen inside (figure 7.3.A page 61).
  • Page 18 Chapter 7. Ordinary maintenance 7.8. Spare parts Code FM75 Code FM76 Item description S01A0404 S02A0404 Teflon liner FE385601 FE385602 Sealing blade FM350008 FM350009 Upper neoprene rubber FM350005 FM350006 Lower neoprene rubber S0K00306 S0K00306 Blade holder complete clamp FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V) FE240029 (115V)
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort Seite 18 1.2. Leistungen der Verpackungsmachine Seite 18 1.3. Beschreibung der Maschine Seite 18 1.4. Technische Angaben der Maschine Seite 18 Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung Seite 19 2.2. Umweltbedingungen Seite 19 2.3.
  • Page 20: Kapitel 1. Einleitung

    Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort Das vorliegende Handbuch wurde gemäß den Norm UNI 10893 von Juli 2000 abgefasst. Es richtet sich an alle Benutzer und dient zur korrekten Bedienung der Maschine. Bewahren Sie es an einem leicht zugänglichen Ort in der Nähe der Maschine auf, der allen Benutzern bekannt ist.
  • Page 21: Kapitel 2. Aufstellung Der Maschine

    Kapitel 2. Aufstellung der Maschine 2.1. Beförderung und Positionierung Bei der Beförderung und Positionierung der Maschine lassen Sie die größte Vorsicht walten! Beim Umstellen der Maschine Schutzhandschuhe tragen. Schneiden Sie das Band mit Schere schützen Sie Ihre Augen mit Brillen und ziehen Sie den Karton ab (Abbildung 2.1.A Seite 58).
  • Page 22: Kapitel 3. Regelung Und Bereitstellung Der Maschine

    Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine 3.1. Regulierung Hauptschalter Knopf „VERRINGERN“. Reduziert die Werte der eingestellten Funktionen Knopf „ERHÖHEN“. Erhöht die Werte der eingestellten Funktionen Temperaturkontrollampe Schrumpfkontrollampe Schweissungskontrollampe Programm Auswahlknopf Datensichtgerät. Stellt die gewählten Funktionen und die entsprechenden Einstelldaten dar Variable Auswahlknopf (Abbildung 3.1.
  • Page 23: Einlegung Der Folienspule

    FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (Abbildung 4.1. Seite 60). FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 c = mm 250 (Abbildung 4.1 Seite 60). N.B.: die in der Tabelle gezeigte Maβe betreffen die max. dimension den einzelnen Packung.
  • Page 24: Kapitel 5. Folieneingeschaften

    FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (Abbildung 5.1. Seite 60). FM76 Digit A = mm600 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (Abbildung 5.1. Seite 60). 5.2. Wie der A-streifen berechnet werden muss Fläche A = b + c + 100mm (Abbildung 5.2.
  • Page 25: Entfernung Von Abfällen Des Plastischen Folien Und Anderer Art

    Kapitel 7. Wartung der Maschine 7.3. Entfernung von abfällen des plastischen Folien und anderer Art Vor dem Entfernen eventuell verbliebener Filmreste von den beheizten Teilen des Geräts (wie der Abdeckung des Wärmegenerators) abwarten, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Sollte es erforderlich sein, den unteren Teil des Schrumpfraumes zu reinigen, wird das Haltegitter entnommen, danach werden die ins Innere gefallenen Filmstücke entfernt.
  • Page 26: Ersatzteile

    Kapitel 7. Wartung der Maschine 7.8. Ersatzteile Codenummer FM75 Codenummer FM76 Beschreibung der Teilen S01A0404 S02A0404 Teflonstreifen FE385601 FE385602 Schweissklinge FM350008 FM350009 Obere Neoprengummi FM350005 FM350006 Untere Neoprengummi S0K00306 S0K00306 Komplett Klammer für Klingehalter FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V) FE240029 (115V) FE240017 (200V) FE240023 (200V)
  • Page 27 Index Chapitre 1. Avant-propos 1.1. Préface page 26 1.2. Performances de l’emballeuse page 26 1.3. Identification de la machine page 26 1.4. Données techniques de la machine page 26 Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et positionnement page 27 2.2.
  • Page 28 Chapitre 1. Avant-propos 1.1. Préface Ce manuel a été rédigé dans le respect de la norme UNI 10893 du mois de juillet de l’an 2000. Il s’adresse à tous les utilisateurs afin de permettre une bonne utilisation de la machine. Il faudra le conserver dans un lieu facilement accessible, à...
  • Page 29 Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et positionnement Pour le transport et le positionnement de la machine on recommande de manoeuvrer avec beaucoup de précaution! Utiliser des gants de protection pour le déplacement de la machine. Couper avec une ciseaux le feuillard ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection et enlever le carton d’emballage (figure 2.1.A page 58).
  • Page 30 Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine 3.1. Réglage Interrupteur général Bouton “DIMINUTION”. Il réduit les valeurs des fonctions enregistrées Bouton “AUGMENTATION”. Il augmente les valeurs des fonctions enregistrées Voyant température Voyant rétraction Voyant soudure Bouton de sélection programmes Panneau.
  • Page 31 FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figure 4.1. page 60). FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 c = mm 250 (figure 4.1. page 60). N.B.: les dimensions max. indiqués dans le dessin se réferrent à la mesure max. du chaque paquet.
  • Page 32 FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 60). FM76 Digit A = mm600 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figure 5.1. page 60). 5.2. Calcul de la bande A Bande A = b + c + 100mm (figure 5.2.
  • Page 33 Chapitre 7. Manutention ordinaire 7.3. Enlevement des déchets de plastique et divers Pour éliminer les résidus de pellicule qui se sont déposés sur les éléments chauds (comme la plaque de fermeture du poumon), attendez que la machine se soit refroidie. Si vous devez nettoyer le capot inférieur (logement du ventilateur), envelez la grille pour pouvoir éliminer les résidus à...
  • Page 34 Chapitre 7. Manutention ordinaire 7.8. Pièces detachés Code FM75 Code FM76 Dénomination des pièces S01A0404 S02A0404 Revêtement teflon FE385601 FE385602 Lame de soudure FM350008 FM350009 Caoutchouc néoprène supérieur FM350005 FM350006 Caoutchouc néoprène inférieur S0K00306 S0K00306 Borne complet porte lame FE241011 (230V) FE240019 (230V) Moteur FE241012 (115V)
  • Page 35 Indice Capítulo 1. Prefacio 1.1. Prólogo página 34 1.2. Prestaciones de la máquina para confeccionar página 34 1.3. Identificación de la máquina página 34 1.4. Datos técnicos de la máquina página 34 Capítulo 2. Installacion de la máquina 2.1. Transporte y postura página 35 2.2.
  • Page 36: Capítulo 1. Prefacio

    Capítulo 1. Prefacio 1.1. Prólogo Este manual ha sido redactado respetando la norma UNI 10893, versión del mes de Julio del 2000. Está dirigido a todos los usuarios con la finalidad de permitir un uso correcto de la máquina. Conservarlo en un lugar fácilmente accesible, cerca de la máquina y conocido por todos los usuarios.
  • Page 37: Capítulo 2. Installacion De La Máquina

    Capítulo 2. Installacion de la máquina 2.1. Transporte y postura En el transporte y en la postura de la máquina saben Ustedes manejar con mucha cautela! Para el movimiento de la máquina utilizar guantes de protección. Cortar la cinta con unas tijeras protegerse los ojos con gaffas protectoras y quitar la caja de carton (figura 2.1.A página 58).
  • Page 38: Capítulo 3. Regulación Y Preparacion Máquina

    Capitulo 3. Regulación y preparacion máquina 3.1. Regulación Interruptor general Tecla “DISMINUIR”. Reduce los valores de las funciones ajustadas Tecla “AUMENTAR”. Aumenta los valores de las funciones ajustadas Señal luminosa de la temperatura Señal luminosa de retracción Señal luminosa de soldadura Tecla de selección de los programas Display.
  • Page 39: Inserción De La Bobina De Film

    FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (figura 4.1. página 60). FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 c = mm 250 (figura 4.1. página 60). N.B.: las medidas indicadas en la tabla se refieren a la medida màx. de cada una de las dimensiones.
  • Page 40: Capítulo 5. Caracteristicas Del Film

    FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. página 60). FM76 Digit A = mm600 MAX D = mm250 MAX d = mm77 (figura 5.1. página 60). 5.2. Calculo faja A Faja A = b + c + 100mm (figura 5.2.
  • Page 41: Remoción De Recortes De Film Plástico Y Varios

    Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.3. Remoción de recortes de film plástico y varios Esperar que la máquina se enfrie antes de proceder a remover eventuales residuos de film depositados sobre las partes a alta temperatura de la máquina (ejemplo: sobre la paleta que abre el pulmón del calor). En el caso de tener que limpiar la campana inferior (sede del ventilador), sacar la bandeja reticulada y asportar los trozos caidos en el interior (figura 7.3.A página 61).
  • Page 42: Particulares De Recambio

    Capítulo 7. Manutención ordinaria 7.8. Particulares de recambio Codigo FM75 Codigo FM76 Denomonación particular S01A0404 S02A0404 Revestimiento teflon FE385601 FE385602 Lamina soldadora FM350008 FM350009 Goma neoprene superior FM350005 FM350006 Goma neoprene inferior S0K00306 S0K00306 Borneo central completo FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V) FE240029 (115V)
  • Page 43 Indice Capítulo 1. Introdução 1.1. Prefácio página 42 1.2. Prestações da máquina confeccionadora página 42 1.3. Identificação da máquina página 42 1.4. Dados técnicos da máquina página 42 Capítulo 2. Instalação da máquina 2.1. Transporte e posicionamento página 43 2.2. Condições ambientais página 43 2.3.
  • Page 44: Capítulo 1. Introdução

    Capítulo 1. Introdução 1.1. Prefácio O presente manual foi redigido respeitando-se a norma UNI 10893 de Julho 2000. Dirige-se a todos os usuários de modo a consentir um correcto uso da máquina. Conservá-lo em local acessível próximo à máquina e conhecido por todos os usuários.
  • Page 45: Capítulo 2. Instalação Da Máquina

    Capítulo 2. Instalação da máquina 2.1. Transporte e posicionamento Para o transporte e o posicionamento da máquina recomenda-se manobrar com muita cautela! Na movimentação da máquina utilizar luvas de protecção. Cortar a fita com a tesoura tomando o cuidado de proteger os olhos com um par de óculos e tirar o papelão (desenho 2.1.A página 58).
  • Page 46: Capítulo 3. Regulação E Preparação Máquina

    Capítulo 3. Regulação e preparação da máquina 3.1. Regulação Interruptor geral Botão “DECREMENTAR”. Reduz os valores das funções programadas Botão “INCREMENTAR”. Aumenta os valores das funções programadas Lâmpada piloto temperatura Lâmpada piloto retracção Lâmpada piloto solda Botão de selecção programas Display.
  • Page 47: Inserção Bobina Filme

    FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 200 (desenho 4.1. página 60) FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 c = mm 250 (desenho 4.1. página 60) Nota: as medidas indicadas na tabela se referem à medida máx. de cada dimensão.
  • Page 48: Capítulo 5. Características Do Filme

    FM75 Digit A = mm500 MAX D = mm250 MÁX d = mm77 (desenho 5.1. página 60). FM76 Digit A = mm600 MAX D = mm250 MÁX d = mm77 (desenho 5.1. página 60). 5.2. Cálculo da faixa A Faixa A = b + c + 100 mm (desenho 5.2.
  • Page 49: Remoção De Rebarbas De Filme Plástico E Outros

    Capítulo 7. Manutenção ordinária 7.3. Remoção de rebarbas de filme plástico e outros Antes de remover eventuais resíduos de filme depositados nas partes quentes da máquina (exemplo na paleta abre pulmão calor), aguardar que a máquina tenha esfriado adequadamente. No caso de ter que limpar a campana inferior, remover o prato retinado (11) e tirar o que tiver caído em seu interior (desenho 7.3.A página 61).
  • Page 50: Peças De Reposição

    Capítulo 7. Manutenção ordinária 7.8. Peças de reposição Código FM75 Código FM76 Denominação peça S01A0404 S02A0404 Revestimento teflon FE385601 FE385602 Lâmina soldadora FM350008 FM350009 Borracha neoprene superior FM350005 FM350006 Borracha neoprene inferior S0K00306 S0K00306 Grampo porta lâmina completo FE241011 (230V) FE240019 (230V) Motor FE241012 (115V)
  • Page 51 Περιεχοµενα Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή 1.1. Πρόλογος Σελίδα 50 1.2. Επιδόσεις της συσκευαστικής µηχανής Σελίδα 50 1.3. Ταυτότητα της µηχανής Σελίδα 50 1.4. Τεχνικά χαρακτηριστικά του µηχανήµατος Σελίδα 50 Κεφάλαιο 2. Εγκατάσταση της µηχανής 2.1. Μεταφορά και τοποθέτηση Σελίδα 51 2.2. Συνθήκες περιβάλλοντος Σελίδα...
  • Page 52 Κεφάλαιο 1. Εισαγωγή 1.1. Πρόλογος Το παρόν εγχειρίδιο συντάχθηκε σύµφωνα µε την οδηγία UNI 10893 Ιουλίου 2000. Απευθύνεται σε όλους τους χρήστες µε σκοπό να επιτρέψει µία σωστή λειτουργία του µηχανήµατος. Να φυλαχτεί σε µέρος που να µπορεί να βρεθεί εύκολα, κοντά...
  • Page 53 Κεφάλαιο 2. Εγκατάσταση της µηχανής 2.1. Μεταφορά και τοποθέτηση Στην µεταφορά και την τοποθέτηση της µηχανής συµβουλεύουµε να ενεργείτε µε µεγάλη προσοχή! Στην µετακίνηση της µηχανής να χρησιµοποιείτε προστατευτικά γάντια. Κόψετε µε ψαλίδι τη σφραγίδα προσέχοντας να προφυλάξετε τα µάτια σας µε γυαλιά και τραβήξετε να βγει το χαρτονένιο...
  • Page 54 Κεφάλαιο 3. Ρύθµιση και προεταοιµασία της µηχανής 3.1. Ρύθµιση Γενικός διακόπτης Πλήκτρο “ΜΕΙΩΣΗ”. Μειώνει τις τιµές των λειτουργιών Πλήκτρο “ΑΥΞΗΣΗ”. Αυξάνει τις τιµές των λειτουργιών Ένδειξη (led) θερµοκρασίας Ένδειξη (led) σύµπτυξης Ένδειξη συγκόλλησης Πλήκτρο διαλογής προγράµµατος Οθόνη. ∆είχνει τις προεπιλεγµένες λειτουργίες και τα αντίστοιχα δεδοµένα που έχουν διατυπωθεί Πλήκτρο...
  • Page 55 FM75 Digit a = mm 400 b = mm 250 c = mm 250 (εικόνα 4.1. σελίδα 60). FM76 Digit a = mm 500 b = mm 380 Σηµ. Οι διαστάσεις που φαίνονται στην ταµπέλα αναφέρονται σε µία χωριστή µέγιστη διάσταση.
  • Page 56 FM75 Digit A=χιλ. 500 max D= χιλ. 250 max d=χιλ. 77 (εικόνα 5.1. σελίδα 60). FM76 Digit A=χιλ. 600 max 5.2. Υπολογισµός της ζώνης Α Ζώνη Α = b + c + 100 χιλ. (εικόνα 5.2. σελίδα 60). Κεφάλαιο 6. Κανονισµοί ασφαλείας...
  • Page 57 Κεφάλαιο 7. Τακτική συντήρηση 7.3. Αποµάκρυνση φύρας από ταινία πλαστικό και άλλα Προτού αποµακρύνετε ενδεχόµενα υπολείµµατα ταινίας από τα ζεστά µέρη της µηχανής (π.χ. στο φτυαράκι ανοίγµατος βαλβίδας θέρµανσης), περιµένετε ώσπου η µηχανή να έχει κρυώσει κατάλληλα. Στην περίπτωση που πρέπει να καθαρίσετε...
  • Page 58 Κεφάλαιο 7. Τακτική συντήρηση 7.8. Λεπτοµέρειες ανταλλακτικών Κωδικός FM75 Κωδικός FM76 Ειδική ονοµασία Επένδυση teflon S01A0404 S02A0404 Λεπίδα συγκόλλησης FE385601 FE385602 Άνω ελαστικό συνθετικό (neoprene) FM350008 FM350009 Κάτω ελαστικό συνθετικό (neoprene) FM350005 FM350006 Πλήρες µορσέτο για τη λεπίδα συγκόλλησης S0K00306 S0K00306 Μοτέρ...
  • Page 59: Eg Konformitätserklärung

    µηχανή συσκευασίας τύπου: FM75 Digit N° FM76 Digit è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modifiche: is in conformity with prevision of following directives and their modifications: ist im vebereinstimmaung mit den Sicherheitszielen der Bestimmungen und Zuckünftige warianten: est en conformité...
  • Page 60 1.3. 1.4.A 1.4.B 2.1.A 2.1.B 2.1.C 2.2. 2.3.
  • Page 61 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6.A 3.6.B 3.7.
  • Page 62 3.8. 4.1. 5.1. 5.2. 6.1.A 6.1.B 6.1.C 6.1.D...
  • Page 63 7.2. 7.3.A 7.3.B 7.4.A 7.4.B 7.5. 7.6.
  • Page 64 7.7. FM75/76 200/208/220V...
  • Page 65 7.7. FM75 100/115V...
  • Page 66 7.7. FM76 100/115V...
  • Page 68 " (I) Tipo CERTIFICATO DI GARANZIA (GB) Type CERTIFICATE OF GUARANTEE (D) Typ GARANTIESCHEIN (F) Type BULLETIN DE GARANTIE (E) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (P) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (GR) Τύπος ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (I) Matricola n° Data e timbro rivenditore (GB) Serial n°...
  • Page 69 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 DALMINE (BG) - ITALY Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it " Spett.le minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 24044 DALMINE (BG) ITALY MADE IN ITALY...

This manual is also suitable for:

Fm75 digit

Table of Contents