Page 1
εγχειρίδιο χρήσεως. Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Thank you for your choice in TOYOTOMI Portable Air Conditioners. Before using this product, be sure to read this Instruction Manual carefully to ensure proper usage. Keep this manual in good shape for future reference.
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Περιεχόμενα Πληροφορίες λειτουργίας Ψυκτικό υγρό ......................5 Μέτρα πρόληψης ....................7 Λειτουργία στο χώρο ..................... 9 Τα μέρη της συσκευής ..................11 Oδηγίες λειτουργίας Τρόπος λειτουργίας πίνακας ελέγχου ............... 12 Χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο ............... 15 Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου .................. 16 Εισαγωγή...
Page 3
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Επεξήγηση συμβόλων Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανό- τητα τραυματισμού ή υλική ζημιά. Υποδεικνύει...
Page 4
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ 6. Σε περίπτωση επαλήθευσης πως το πρόβλημα ή η διαφορά προκαλείται από τη χρήση ανταλλακτικών και εξαρτημά- των που έχουν παραχθεί από άλλους κατασκευαστές. 7. Σε περίπτωση που η ζημιά έχει προκληθεί από φυσικές κα- ταστροφές, ακατάλληλο περιβάλλον ή ανωτέρα βία. Σε...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ • Για την λειτουργία αυτού του κλιματιστικού, ειδικό ψυκτικό υγρό κυκλοφορεί στο εσωτερικό της σύστημα. Το ψυκτικό υγρό είναι το R290, το οποίο έχει ειδική επεξεργασία καθα- ρισμού. Το ψυκτικό υγρό είναι εύφλεκτο και άοσμο. Αλλά η ευφλεκτότητα του ψυκτικού είναι πολύ χαμηλή. Μπορεί να αναφλεγεί...
Page 6
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ χαρακτηριστικά της συσκευής. • Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σωστά στον χώρο έτσι ώστε να αποφευχθεί μηχανική βλάβη. • Οι αγωγοί που συνδέονται με την συσκευή δεν πρέπει να περιέχουν πηγή ανάφλεξης. • Μην τρυπάτε ή καίτε την συσκευή. •...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσεως πριν χρησι- μοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σω- ματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλει- ψης...
Page 8
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει καταστραφεί πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο αδειού- χο τεχνικό, για αποφυγή κινδύνου. • Σε περίπτωση που ακούσετε ασυνήθιστο θόρυβο από τη συσκευή ή παρατηρήσετε να βγαίνει καπνός ή ασυνήθι- στη...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • ΜΗΝ επισκευάζετε ή αποσυναρμολογείτε μόνοι σας το κλιματιστικό. • Απαγορεύεται η εισαγωγή αντικειμένων στο κλιματιστι- κό. • Μην περνάτε διάφορα αντικείμενα μέσα από τον αγωγό αέρα. Εάν έχουν μπει στον αεραγωγό διάφορα αντικείμε- να, επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό για...
Page 10
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Λειτουργία στον χώρο • Μην χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό σε περιβάλλον με υγρασία. • Κρατάτε τις εισόδους και εξόδους αέρα της συσκευής καθαρές και χωρίς εμπόδια. • Κλείστε όλες τις πόρτες, τα παράθυρα και άλλα είδους ανοίγματα σε εξωτερικούς χώρους για να βελτιστοποιή- σετε...
Page 13
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Τρόπος λειτουργίας Πίνακας Ελέγχου Πλήκτρο ΟΝ/OFF Πιέστε το πλήκτρο ΟΝ/OFF για να Ενεργοποιήσετε/Απενεργοποιήσετε το κλιματιστικό. Πλήκτρο +/- Στην λειτουργία Ψύξης ή Θέρμανσης, πιέστε το πλήκτρο «+» ή το «-» για να αυξήσετε ή να μειώσετε την θερμοκρασία κατά 1ºC (ºF), ρυθμίστε τη θερμοκρασία...
Page 14
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Τρόπος λειτουργίας Πίνακας Ελέγχου Πλήκτρο Fan Με αυτό το πλήκτρο ρυθμίζετε κυκλικά την ταχύτητα του ανεμιστήρα σύμφωνα με την ακόλουθη σειρά: LOW (Χαμηλή), MEDIUM (Μεσαία), HIGH (Υψηλή), AUTO (Αυτόματη), και πάλι LOW (Χαμηλή). low speed medium speed auto fan high speed Πλήκτρο...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Χρήση Τηλεχειριστηρίου Αυτό είναι ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης, θα μπορούσε να χρησι- μοποιηθεί για τα κλιματιστικά με πολλαπλές λειτουργίες. Για κάποια λει- τουργία, την οποία δεν διαθέτει το μοντέλο, εάν πατήσετε το αντίστοιχο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο δεν θα βρίσκεται σε ισχύ. Πως...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εισαγωγή στις λειτουργίες πλήκτρων τηλεχειριστηρίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό είναι ένα τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης, θα μπορού- σε να χρησιμοποιηθεί για τα κλιματιστικά με πολλαπλές λειτουργίες. Για κάποια λειτουργία, την οποία δεν διαθέτει το μοντέλο, εάν πατήσετε το αντίστοιχο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο δεν θα βρίσκεται σε ισχύ. Πλήκτρο...
Page 18
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εισαγωγή στις λειτουργίες πλήκτρων τηλεχειριστηρίου Heat (Θέρμανσης): Σε αυτή τη λειτουργία, το κλιματιστικό λειτουργεί σε λειτουργία θέρμανσης. Πατώντας το πλήκτρο «Fan Speed» μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Πλήκτρο + / - • Πατήστε το πλήκτρο «+» ή «-» για να αυξήσετε ή μειώσετε την θερ- μοκρασία...
Page 19
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εισαγωγή στις λειτουργίες πλήκτρων τηλεχειριστηρίου Πλήκτρο Sleep Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να μεταβείτε στην κατάσταση λειτουργί- ας Ύπνου. Πατώντας το ξανά ακυρώνετε αυτή τη λειτουργία. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στην Ψύξη και Θέρμανση. Εάν η συσκευή λειτουργεί...
Page 20
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εισαγωγή στις λειτουργίες πλήκτρων τηλεχειριστηρίου Πλήκτρο Health (Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για αυτό το μοντέλο) Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιή- σετε τις λειτουργίες Health και καθαρισμού σε κατάσταση λειτουργίας. Πατήστε αυτό το πλήκτρο τη πρώτη φορά για να ξεκινήσει η λειτουργία καθαρισμού...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Λειτουργίες πλήκτρων συνδυασμού Λειτουργία εναλλαγής ένδειξης θερμοκρασίας Στην κατάσταση OFF, πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «-» και «Mode» για εναλλαγή της ένδειξης θερμοκρασίας μεταξύ °C και °F στο τηλεχει- ριστήριο. Λειτουργία Light Σε κατάσταση ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης, μπορείτε να κρατή- σετε...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Καθαρισμός και Συντήρηση • Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας. • Μην πλένετε με νερό το κλιματιστικό. Διαφορετικά υπάρχει κίν- δυνος ηλεκτροπληξίας. • Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικό υγρό για τον καθαρισμό του κλι- ματιστικού.
Page 23
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Καθαρισμός και Συντήρηση Εσοχή clasp Φίλτρο 1 filter 1 2. Καθαρισμός Προ-φίλτρων Εάν τα Προ-φίλτρα αέρα είναι πολύ βρώμικο, μπορείτε να τα πλύνετε με ζεστό νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό και στη συνέχεια να τα στε- γνώσετε καλά πριν τα βάλετε ξανά στη θέση τους. Μη χρησιμοποιείτε νερό...
Page 24
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Καθαρισμός και Συντήρηση Καθαρίστε τον Αγωγό Εξόδου Αέρα Αφαιρέστε τον Αγωγό Εξόδου Αέρα από το κλιματιστικό, καθαρίστε και στεγνώστε τον και μετά εγκαταστήστε τον ξανά. (Για τη μέθοδο εγκα- τάστασης και αφαίρεσης, ανατρέξτε στο οδηγίες για «Εγκατάσταση και αποσυναρμολόγηση...
Page 25
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Καθαρισμός και Συντήρηση Αποθήκευση για μεγάλο χρονικό διάστημα Όταν η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη διάρκεια ζωής του μηχανήματος. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει συσσωρευμένο νερό και ότι έχει απο- συναρμολογηθεί...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν επικοινωνήσετε με το service, παρακαλούμε ελέγξτε τις κάτωθι περιπτώσεις. Σε περίπτωση που η δυσλειτουργία εξακολουθεί, παρακαλούμε καλέ- στε αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την επίλυσή της. Φαινόμενο Πιθανή Αιτία Λύση Περιμένετε έως ότου επανέλθει το Διακοπή ρεύματος ρεύμα...
Page 27
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αντιμετώπιση προβλημάτων Φαινόμενο Πιθανή Αιτία Λύση Τερματίστε τη λειτουργία του κλιματιστικού σας, βγάλτε το Υπάρχει παρεμβολή (π.χ. φις από τη πρίζα και ξαναβάλτε από στατικό ηλεκτρισμό, το μετά από περίπου 3 λεπτά. σταθερή τάση) Ξεκινήστε πάλι την λειτουργία του κλιματιστικού...
Page 28
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αντιμετώπιση προβλημάτων Φαινόμενο Πιθανή Αιτία Λύση Οι αεραγωγοί εισόδου ή εξόδου του αέρα είναι Αφαιρέστε τα εμπόδια μπλοκαρισμένοι Κατά την λειτουργία Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία θέρμανσης, η θερμοκρασία ρύθμισης, σταματά να βγαίνει του χώρου έφτασε την αέρας από τη μονάδα θερμοκρασία...
Page 29
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αντιμετώπιση προβλημάτων Φαινόμενο Πιθανή Αιτία Λύση Η θερμοκρασία δεν μπορεί να Δεν Το κλιματιστικό λειτουργεί αλλάξει κατά την λειτουργία AUTO μπορείτε στη λειτουργία AUTO (στην Εάν θέλετε να αλλάξετε την να αυτόματη λειτουργία) θερμοκρασία θα πρέπει ρυθμίσετε να αλλάξετε και λειτουργία την...
Page 30
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αντιμετώπιση προβλημάτων Φαινόμενο Πιθανή Αιτία Λύση Λόγω αλλαγής θερμοκρασίας Ακούγεται Μόλις ξεκινήσατε ή τα πλαστικά ή άλλα μέρη του θόρυβος μόλις τερματίσατε την κλιματιστικού συστέλλονται και σπα- λειτουργία του κλιματιστικού διαστέλλονται με αποτέλεσμα να σίματος ακούγεται θόρυβος σαν σπάσιμο Κωδικός...
Page 31
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση που εμφανιστεί κάποιος άλλος κωδικός, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service. Εάν παρουσιαστεί οποιαδήποτε από τις κάτωθι περιπτώσεις, τερμα- τίστε αμέσως τη λειτουργία του κλιματιστικού, βγάλτε το φις από τη πρίζα και επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο service Γ.Ε.ΔΗΜΗ- ΤΡΙΟΥ...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Προφυλάξεις Εγκατάστασης • Ακολουθείστε τους εθνικούς κανονισμούς και νομοθεσίες. • Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο ή μη κανονικό καλώδιο ρεύμα- τος. • Να είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση και τη συντήρηση. Απαγορεύεται η λανθασμένη λειτουργία για αποφυγή ηλεκτρο- πληξίας και άλλων ατυχημάτων. Επιλογή...
Page 33
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Προφυλάξεις Εγκατάστασης Απαιτήσεις για ηλεκτρική σύνδεση Προληπτικά μέτρα ασφαλείας 1. Πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς κατά την εγκα- τάσταση. 2. Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, χρησιμοποιήστε κατάλληλο κύκλωμα παροχής ρεύματος και ασφαλειοδιακόπτη. 3. Για συσκευές με προσάρτημα τύπου Υ, οι οδηγίες πρέπει να περιέχουν το...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Διαδικασία Πριν την εγκατάσταση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγξτε ότι είναι διαθέσιμα τα παρακάτω πριν την εγκατά- σταση. Λίστα Σύνδεσμος Α Αγωγός Εξόδου Αέρα Εξάρτημα Αποχέτευσης Άγκιστρο καλωδίου Μπαταρίες Εγχειρίδιο Βίδες Τηλεχειριστήριο ρεύματος (ΑΑΑ 1,5V) Χρήσης Σύνδεσμος Η Σύνδεσμος F Σύνδεσμος G Πλαστικό...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Τοποθέτηση Άγκιστρου Καλωδίου Ρεύματος • Συναρμολογήστε το άγκιστρο του καλωδίου παροχής ρεύματος στο πίσω μέρος της συσκευής τοποθετώντας το με τις βίδες που βρίσκο- νται στην συσκευασία (η κατεύθυνση των άγκιστρων του καλωδίου είναι όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα). Η...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αποστράγγιση • Για την επίτευξη της μέγιστης απόδοσης, δεν συνιστάται η απο- στράγγιση του νερού κατά τη λειτουργία Cool (Ψύξης). • Συνιστάται η χρήση της μεσαίας θύρας αποστράγγισης για την απο- στράγγιση του νερού, κατά τη λειτουργία Dry. •...
Page 37
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αποστράγγιση Αποστραγγίση το νερού από τη μεσαία θύρα αποστράγγισης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το νερό μπορεί να αδειάσει αυτόματα σε μια αποχέτευση δαπέδου προσαρτώντας ένα εύκαμπτο σωλήνα διαμέτρου 14 mm (δεν περιλαμβάνεται). 1. Αφαιρέστε το καπάκι συνεχούς αποστράγγισης Εικόνα 1 περιστρέ- φοντάς...
Page 38
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αποστράγγιση ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν χρησιμοποιείτε τη δυνατότητα συνεχούς αποστράγγισης από τη μεσαία οπή, τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια και βεβαι- ωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης είναι καθαρός από τυχόν εμπόδια και κατευθύνεται προς τα κάτω. Η τοποθέτηση της συ- σκευής...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εγκατάσταση Αγωγού Εξόδου Αέρα Σημείωση για την Εγκατάσταση του Αγωγού Εξόδου Αέρα Προκειμένου να βελτιωθεί η απόδοση ψύξης, ο Αγωγός Εξόδου Αέρα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντός και επίπεδος χωρίς καμπύλη για να εξασφαλίζεται ομαλά η εκκένωση του αέρα. Σωστή...
Page 40
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εγκατάσταση Αγωγού Εξόδου Αέρα Η σωστή τοποθέτηση είναι όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα (Κατά την τοποθέτησή του σε τοίχο, το ύψος του τοίχου δεν πρέπει να υπερ- βαίνει τα 130 cm από το δάπεδο). Η παρακάτω εικόνα αφορά λανθασμένη εγκατάσταση (Εάν ο σωλήνας λυγίσει...
Page 41
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εγκατάσταση Αγωγού Εξόδου Αέρα Εγκατάσταση στο παράθυρο 1. Διπλώστε το σύνδεσμο Η προς τα μέσα, αυτά τα δύο κουμπώματα έχουν συνδέ- σει σφιχτά το σύνδεσμο Η. 2. Περιστρέψτε τον σύνδε- σμο Α και τον σύνδεσμο F στα δύο άκρα του Αγωγού Εξόδου...
Page 42
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εγκατάσταση Αγωγού Εξόδου Αέρα Τοποθέτηση σε μη ανοιγόμενο παράθυρο 1. Περιστρέψτε τον σύνδεσμο Α στα άκρα του Αγωγού Εξόδου Αέρα. Σύνδεσμος Α Αγωγός Εξόδου Αέρα 2. Εάν το παράθυρο είναι μη ανοιγόμενο, κόψτε μια οπή για να τοποθε- τήσετε...
Page 43
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Εγκατάσταση Αγωγού Εξόδου Αέρα 4. Εισαγάγετε τον σύνδεσμο Α του Αγωγού Εξόδου Αέρα (η πλευρά με το «TOP» είναι προς τα πάνω) στις εσοχές μέχρι να ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο. Κούμπωμα Η πλευρά με τους χαρακτήρες «TOP» είναι προς τα πάνω Εσοχές...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αποσυναρμολόγηση του Αγωγού Εξόδου Αέρα Αποσυναρμολόγηση για εγκατάσταση στο παράθυρο 1. Αφαιρέστε το Σύνδεσμο Α: Πιέστε 2. Αφαιρέστε το Σύνδεσμο F: το κούμπωμα και ανασηκώστε τον Αφαιρέστε το Σύνδεσμο F από σύνδεσμο A προς τα πάνω για να το το...
Page 45
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αποσυναρμολόγηση του Αγωγού Εξόδου Αέρα 2. Αφαιρέστε τον Αγωγό Εξόδου Αέρα από τον Σύνδεσμο F 3. Όταν αφαιρεθεί ο Αγωγός Εξόδου Αέρα, τοποθετήστε το πλαστικό κάλυμμα στον σύνδεσμο F για να μην εισέλθουν έντομα, σκόνη κ.ά. μέσα στο σπίτι.
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Έλεγχος Λειτουργιών • Βάλτε το καλώδιο παροχής ρεύματος στην πρίζα και έπειτα επιλέξτε το πλήκτρο ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να ξεκινήσετε τη μονά- δα. • Πατήστε το πλήκτρο Mode για να επιλέξετε την Αυτόματη λειτουρ- γία (AUTO), Ψύξης (COOL), Αφύγρανσης (DRY), Ανεμιστήρα (FAN) ή...
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς Η επισκευή και συντήρηση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τεχνικό. α. Όλες οι εργασίες που έχουν να κάνουν με το ψυκτικό σύστημα θα πρέπει να διεξάγονται από τεχνικό που διαθέτει έγκυρη πιστοποίηση η...
Page 48
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς την φύση της εργασίας που εκτελείται. Η εργασία σε περιορισμένους/ στενούς χώρους θα πρέπει να αποφεύγεται. Η περιοχή γύρω από τον χώρο επισκευής ή συντήρησης θα πρέπει να διαχωρίζεται. Βεβαιωθείτε πως οι συνθήκες εντός του χώρου επισκευής ή συντήρησης είναι ασφα- λής...
Page 49
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς πραγματοποιήσετε κάποια εργασία στο σύστημα ψυκτικού κυκλώματος ή κάποια εργασία που απαιτεί θερμότητα. Σωστός εξαερισμός του χώ- ρου θα πρέπει να διασφαλίζεται καθ’ όλη τη διάρκεια εργασίας. Μέσω του εξαερισμού ο αέρας θα πρέπει να διασκορπίσει με ασφάλεια οποιο- δήποτε...
Page 50
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς ότου επιδιορθωθεί το πρόβλημα. Ο προέλεγχος ασφαλείας θα πρέπει να περιλαμβάνει: Οι πυκνωτές πρέπει να εκκενωθούν. Αυτό θα πρέπει να γίνει με ασφά- λεια έτσι ώστε να αποφευχθεί η πιθανότητα πρόκλησης σπινθήρα. Κατά την πλήρωση, την επιδιόρθωση ή τον καθαρισμό της συσκευής δεν...
Page 51
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς Μην εφαρμόζετε κάποιο μόνιμο επαγωγικό ή χωρητικότητας φορτία στο κύκλωμα, μη διασφαλίζοντας ότι αυτό δεν θα υπερβαίνει την επι- τρεπόμενη τάση και το κατά τη λειτουργία του. Εσωτερικά εξαρτήματα ασφαλείας είναι οι μόνοι τύποι που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ενώ όταν...
Page 52
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς Τα υγρά ανίχνευσης διαρροών είναι κατάλληλα για χρήση με τα περισ- σότερα ψυκτικά μέσα, αλλά η χρήση απορρυπαντικών που περιέχουν χλώριο πρέπει να αποφεύγεται, καθώς το χλώριο μπορεί να αντιδράσει με το ψυκτικό μέσο και να διαβρώσει το χαλκό. Σε...
Page 53
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος της αντλίας κενού δεν είναι κοντά σε πηγές ανάφλεξης και ότι υπάρχει επαρκής εξαερισμός. Διαδικασία Πλήρωσης Εκτός από τις συμβατικές διαδικασίες πλήρωσης, πρέπει να ακολουθού- νται οι ακόλουθες οδηγίες. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει μίξη διαφορετικών ψυκτικών μέσων όταν...
Page 54
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς σμό των φιαλών ψυκτικού μέσου. • Όλος ο εξοπλισμός ατομικής προστασίας είναι διαθέσιμος και χρησι- μοποιείται σωστά. • Η διαδικασία ανάκτησης εποπτεύεται ανά πάσα στιγμή από αρμόδιο άτομο. • Ο εξοπλισμός ανάκτησης και οι φιάλες συμμορφώνονται με τα κατάλ- ληλα...
Page 55
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Οδηγίες για τους τεχνικούς ασφάλεια όλα τα ψυκτικά μέσα. Κατά τη μεταφορά ψυκτικού σε φιάλες, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιού- νται μόνο κατάλληλες φιάλες ανάκτησης ψυκτικού μέσου. Βεβαιωθείτε ότι είναι διαθέσιμος ο σωστός αριθμός φιαλών για το σύνολο πλήρωσης του συστήματος. Όλες οι φιάλες που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν προορίζονται...
Page 56
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Δήλωση συμμόρφωσης CE Ο Εισαγωγέας Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ A.E.Ε. δηλώνει πως αυτό το προϊόν πληροί τις γενικές απαιτήσεις των παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: LVD: 2014/35 / EU, EMC: 2014/30 / EU, RoHS: (EU) 2015/863 ERP: 2013/801/EU RED: 2014/53 EU WiFi: Μέγιστη Εκπεμπόμενη Ισχύς: 3 dBi Εύρος...
Page 57
PORTABLE AIR CONDITIONER Content Operation Notices The Refrigerant ..................... Safety Warning ..................... Operation Environment ..................Part's Name ......................Operation Guide Operation Introduction for Control Panel ............... Using the remote controller ................... Buttons on Remote Controller ................Introduction for Icons on Display Screen ............... Introduction for Buttons on Remote Controller ............
Page 58
PORTABLE AIR CONDITIONER Explanation of Symbols Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, may CAUTION result in minor or moderate injury.
PORTABLE AIR CONDITIONER Appliance filled with flammable gas R290. Before install and use the appliance, read the owner’s manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. The Refrigerant Refrigerant R290: GWP 3 To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system.
PORTABLE AIR CONDITIONER Safety Warning Do not through sundries into the air duct. If there are sundries get into the air duct, please contact the professionals to deal with it. Do not use an extension cord. Specification of fuse on the main board:T3.15AH250V; the max- imum current passes through the fuse can't be more than 3.15A.
PORTABLE AIR CONDITIONER Operation Introduction for Control Panel Name of control panel Dual-8 nixie tube + / - button Cool mode indicator Swing indicator Wifi indicator Dry mode indicator Fan mode indicator Swing button Heat mode indicator Wifi button (Cool&Heat Unit only) Fan speed indicator Fan button ON/OFF button...
Page 64
PORTABLE AIR CONDITIONER Operation Introduction for Control Panel Mode button Press this button and the mode will circulate according to below sequence: Cool Heat (Cool&Heat Unit only) Cool: Under this mode, cooling mode indicator is bright. Dual-8 nixie tube displays set temperature.
PORTABLE AIR CONDITIONER Buttons on remote controller On/Off button Mode button + / - button Swing button Fan button Sleep button Timer button Health button (This function is not applicable for this model. ) WiFi button Introduction for icons on display screen Set fan speed Send signal Operation mode...
PORTABLE AIR CONDITIONER Introduction for buttons on remote controller Swing button Press this button to turn “ON” & “OFF” swing. Fan button This button is used for setting Fan Speed in the sequence that goes from AUTO, , to then back to Auto. Auto Speed 1 Speed 2...
PORTABLE AIR CONDITIONER Introduction for buttons on remote controller WiFi button Press " WiFi " button to turn on WiFi function, "WiFi " icon will be displayed on the remote controller; Hold " WiFi " button for 5s to turn off WiFi function and " WiFi " icon will disappear.
PORTABLE AIR CONDITIONER Clean and Maintenance WARNING: Before cleaning the air conditioner, please turn off the unit and disconnect power. Otherwise, it may cause electric shock. Do not wash air conditioner with water. Otherwise, it may cause electric shock. Do not use volatile liquid (such as thinner or gas) to clean the air conditioner. Otherwise, it may damage the appearance of air conditioner.
Page 71
PORTABLE AIR CONDITIONER Clean and Maintenance NOTICE dust in the operation environment, you can increase clean frequency. Clean heat discharge pipe Remove the heat discharge pipe from air conditioner, clean and dry it , and then reinstall it. (For the method of installation and removal , please refer to the instruction for "Installation and disassembly of heat discharge pipe").
PORTABLE AIR CONDITIONER Malfunction analysis Is there malfunction for the circuit?
Page 73
PORTABLE AIR CONDITIONER Malfunction analysis indoor temperature increase set temperature?
Page 74
PORTABLE AIR CONDITIONER Malfunction analysis Malfunction code ERROR Troubleshooting CODE Please contact qualified professionals for service. Please contact qualified professionals for service. Please contact qualified professionals for service. Please contact qualified professionals for service. 1.Check if the unit is under high-temperature and high-humidity environment;...
Page 75
PORTABLE AIR CONDITIONER Malfunction analysis ℡...
PORTABLE AIR CONDITIONER Installation Precaution WARNING: Selection of installation location Basic requirement Requirement of air conditioner 4.The appliance shall not be installed in the laundry. Requirements for electric connection Safety precaution...
PORTABLE AIR CONDITIONER 10. To be in compliance with IEC 61000-3-11, i mpedance value of power-supply system connected to product must be less than or e q ual to the allowable maximum value of |Zsys| in the following sheet: TPAC-12CH 0.13 Preparation before Installation NOTICE:...
PORTABLE AIR CONDITIONER Install Power cord Hooks Assemble the power cord hooks at the back of the unit with screws (the direction of power cord hooks is as shown in following fig). direction of power cord hooks is upward power cord hooks screws direction of power cord hooks is downward Wind the power cord around the power cord hooks.
PORTABLE AIR CONDITIONER Drain water To reach the maximum performance, it is not recommended to drain water, during Cool mode. It is recommended to use the middle drainage port to drain water, during Dry mode. It is recommended to use the bottom drainage port to drain water, during Heat mode.
Page 80
PORTABLE AIR CONDITIONER Drain water Drain water from the middle drainage port. NOTICE: Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching 14mm inner diameter hose (not included). Remove the continuous drain cap 1 by turning it counter clockwise then remove the rubber stopper 2 from the spout.
PORTABLE AIR CONDITIONER Installation of Heat Discharge Pipe Note of discharge pipe correct correct correct wrong The length of the heat discharge pipe is less than 1m. It is recommended to use it with shortest length. When installing,heat discharge pipe should be as flat as possible. Don’t prolong the pipe or connect it with other heat discharge pipe.
PORTABLE AIR CONDITIONER Installation of Heat Discharge Pipe should not be over 130cm from floor). would easily cause malfunction.)
Page 83
PORTABLE AIR CONDITIONER Installation in the window 1. Fold the joint H inwards unit these two clasps have tightly connected the joint H together. Rotate joint A and joint F into the two ends of heat discharge pipe. Then,rotate joint H to joint F ,connect tightly.
Page 84
PORTABLE AIR CONDITIONER Installation of Heat Discharge Pipe Installation in immovable window 1. Rotate joint A into the ends of heat discharge pipe. Joint A Heat discharge pipe If the window is immovable, cut a hole to install joint F and joint G tightly. Inside Outside Joint G...
Page 85
PORTABLE AIR CONDITIONER Installation of Heat Discharge Pipe 4. Insert joint A of heat discharge pipe (the side with "TOP" is upwards) into the groove until you hear a sound. Clasp the side with "TOP" is upwards Groove...
Page 86
PORTABLE AIR CONDITIONER Disassembly of Heat Discharge Pipe Disassembly for installation in window Remove joint A: 2. Remove joint : Press the clasp and lift joint A upwards to remove joint from joint H. remove it. Clasp Upwards Joint A Disassemble Joint Joint H Disassembly for installation in immovable window...
Page 87
PORTABLE AIR CONDITIONER Disassembly of Heat Discharge Pipe 2. Remove the heat discharge pipe from the joint F. When heat discharge pipe is removed, Install the plastic cover into joint F in case of the insect into the house . Plastic Cover...
PORTABLE AIR CONDITIONER Operation Test Put through the power supply and then press ON/OFF button on remote contro- ller to start the unit. Press mode button to select auto, cooling, drying, fan or heating function, and then check if the unit operates normally. If ambient temperature is below 16°C, the unit can't operate in cooling mode.
PORTABLE AIR CONDITIONER Specialist’s Manual Aptitude requirement for maintenance man(repairs should be done only be specialists). Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification.
Page 90
PORTABLE AIR CONDITIONER Specialist’s Manual exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
Page 91
PORTABLE AIR CONDITIONER Specialist’s Manual purging the system; ---That there is continuity of earth bonding. Repairs to sealed components During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is abso- lutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a perm- anently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Page 92
PORTABLE AIR CONDITIONER Specialist’s Manual Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks but, in the case of flammable refrigerants, the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Page 93
PORTABLE AIR CONDITIONER Specialist’s Manual – Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them. – Cylinders shall be kept upright. –...
Page 94
PORTABLE AIR CONDITIONER Specialist’s Manual Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
Page 95
PORTABLE AIR CONDITIONER Information for the Portable Air Conditioners Name or Trademark TOYOTOMI Model Identifi er: TPAC-12CH Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 3.534 rated Rated capacity for heating for heating 3.526 rated Rated power input for cooling 1.343...