Page 1
66246 OPERATING INSTRUCTION TYRE INFLATING TOOL ............. (not suitable for mechanical vehicles) ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET DO POMPOWANIA KÓŁ ..........(z wyłączeniem pojazdów mechanicznych) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПИСТОЛЕТ ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ КОЛЁС ........(за исключением автотранспортных средств) INSTRUCŢII DE FOLOSIRE PISTOL PENTRU POMPAT ROŢI ..........
OPERATING INSTRUCTION TYRE INFLATING TOOL (not suitable for mechanical vehicles) , Product No. 66246 Original text translation Dear Customer, edges. Prior to using any pneumatic tool (hereinafter: tool' – Take care about the tool. Remember to keep the tool clean, which or 'product') read carefully this User's Manual and guarantees efficient and safe work.
– While working with substances that are hazardous to human health it is Fig. 1 required to use filtering equipment t protect eyes and the respiratory tract (a face-protecting mask). Pay attention to information about protecting measures provided by manufacturers of those substances. –...
1. INTENDED USE: Depending on current needs one can use various types of nozzles and couplers for tyre valves of specific types. Replaceable nozzles and couplers are The inflating tool is designed to pump tyres and measure pressure in tyres of not included into the set of painting tools.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET DO POMPOWANIA KÓŁ (z wyłączeniem pojazdów mechanicznych), art. nr 66246 Instrukcja oryginalna Szanowny Kliencie, nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Przy pracy zalecane są gumowe rękawice i obuwie antypoślizgowe. W przypadku długich włosów używać Używając narzędzia pneumatycznego (dalej –...
Page 7
Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy z rozpylanymi UWAGA! Nie wolno przekraczać dopuszczalnego ciśnienia substancjami zasilającego! Nadmierne ciśnienie powoduje przekroczenie dopuszczalnych parametrów narzędzia i może skutkować jego uszkodzeniem i/lub – Nie stosować lakierów lub rozcieńczalników o temperaturze zapłonu uszkodzeniem węża oraz wypadkiem. niższej niż...
Przyłączanie i odłączanie węża od narzędzia powinno odbywać się tylko przy uzyskania żądanego ciśnienia, wskazanego przez wskazówkę na podziałce zamkniętym zaworze powietrza. Nie wolno odcinać dopływu powietrza tarczy manometru. W celu wykonania operacji upuszczania powietrza z koła, przez załamywanie węży! zwolnić...
Page 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПИСТОЛЕТ ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ КОЛЁС (за исключением автотранспортных средств) AРТ. № 66246 Перевод оригинальной инструкции Уважаемый Клиент! – Хранить инструмент в месте недоступном для лиц, не имеющих допуска к работе. Неиспользуемые инструменты должны Прежде чем приступить к эксплуатации...
Page 11
рекомендации производителя и ознакомиться с техническими применять кислот для чистки пневматических инструментов. параметрами. Просим соблюдать и придерживаться указаний по технике 3) Работа, проверка, а также технический уход обязательно должны безопасности. выполняться в соответствии с действующими правилами техники РАЗДЕЛ II. ЗАПУСК В РАБОТУ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПНЕВМАТИЧЕСКИХ безопасности...
включении инструмента. Рис. 2 Инструменты следует предохранять от падений и ударов, а также от загрязнения (напр. болотом, водой, песком и т. п.). Технический уход осуществлять в соответствии с инструкцией по обслуживанию. Необходимо также обратить внимание на поддержку хорошего технического состояния проводов подвода сжатого воздуха. РЕКОМЕНДАЦИИ...
Page 13
СМЕННЫЕ СОПЛА ДЛЯ ПИСТОЛЕТА ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ КОЛЁС (КАК ВАРИАНТ): Рис. 3 Сборочная схема пистолета для накачивания колёс (за исключением автотранспортных средств): 1. Рукоятка (корпус) 2. Входной штуцер 3. Спускной клапан 4. Кольцевая прокладка 5. Подкладка 6. Кольцевая прокладка 7. Кольцевая прокладка 8.
Page 14
Гарантийный срок, условия предоставления гарантии, а также адреса РАЗДЕЛ III. ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ сервисных центров и ремонтных мастерских указаны в гарантийной Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в карте. результате нормального износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, а также в случае применения инструмента не по УТИЛИЗАЦИЯ: назначению.
Page 15
INSTRUCŢII DE FOLOSIRE PISTOL PENTRU POMPAT ROŢI (fără a include vehiculele mecanice) ART. 66246 Traducere din instrucţiunea originală Stimate Client, aveţi părul lung trebuie să purtaţi plasă pentru păr. Pentru a putea folosi unealta pneumatică (numită – Nu folosiţi furtunul spirală în alte scopuri. Nu trageţi de furtunul mai departe –...
Page 16
Indicaţii de protecţie a muncii în cazul utilizării de substanţe şi/sau distrugerea furtunului şi poate provoca accidente. pulverizate RECOMANDĂRI PENTRU OPERAREA UNEALTEI PNEUMATICE: – Nu folosiţi lacuri sau diluanţi cu temperatura de aprindere mai mică de Înainte de a începe lucrul cu unealta pneumatică trebuie să vă asiguraţi că a 55 °C.
După ce conectaţi furtunul la sursa de alimnetare trebuie să-l curăţaţi butonul de diminuare a presiunii (6). Repetaţi această acţiune până ce obţineţi presiunea dorită a aerului. prin suflare, păsrând măsurile de precauţie corespunzătoare, pentru a îndepărta praful depus în acestał, iar apoi conectaţi unealta ATENŢIE: Măsurările de control a presiunii sunt corecte atunci când daţi drumul pneumatică.
Page 18
Schema de montare a pistolului de pompare roţi (cu excepţia vehiculelor mecanice): Des. 3 1. Mâner (carcasă) 2. Conector intrare 3. Supapă eliberare 4. O-ring 5. Piuliţă 6. O-ring 7. O-ring 8. Tachet supapă de eliberare 9. Arc 10. Trăgaci (pârghie „pornit/oprit”) 11.
Page 19
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PISTOLETAS PADANGOMS PUMPUOTI (išskyrus mechanines transporto priemones), PREKĖS NR. 66246 Originalios instrukcijos vertimas Gerbiamas Kliente, – Įrankis turi būti gerai prižiūrimas. Atsiminkite, kad įrankis visada turi būti švarus, kad užtikrintų efektyvų ir saugų funkcionavimą. Laikykitės Prieš naudodami pneumatinį įrankį (toliau - "įrankis"...
Page 20
- Kūryklos, atviri šviesos šaltiniai arba kibirkščiuojantys įrenginiai negali PNEUMATINIO ĮRANKIO NAUDOJIMO NURODYMAI: būti laikomi nei naudojami šalia atidarytų indų su dažais, nes tai gali sukelti Prieš pradedant naudoti pneumatinį įrankį būtina patikrinti, ar jis prijungtas gaisrą/sprogimą. Dėl tos pačios priežasties ir esant tokiomis aplinkybėmis atitinkama tvarka, pradedant nuo tiekimo šaltinio (žiūr.
TECHNINIAI DUOMENYS: 3) Slėgio vertę galima perskaityti laikant manometrą apsuktą nuo savęs. 4) Norint pripūsti padangą, reikia nuspausti svertą "įjunk/išjunk" (5) iki Suslėgto oro sunaudojimas 100 l/min galo ir laikyti jį per keletą sekundžių, o po to paleisti. Pakartoti šį veiksmą, kad Maksimalus oro slėgis 6 bar (87 psi) gautų...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA RIEPU PUMPĒŠANAS PISTOLE (izņemot mehāniskos transporta līdzekļus), art. nr 66246 Oriģinālās instrukcijas tulkojums Cienījamais Klient, gadījumā lietot matu tīklu. Lietojot pneimatisko instrumentu (tālāk – – Nelietot spirālveida šļūteni citos nolūkos. Nepārnēsāt „instruments” vai „produkts”) nepieciešams izlasīt instrumentu aiz spirālveida šļūtenes. Sargāt šļūteni no karstuma, eļļām instrukciju un ievērot sekojošus drošības pamat...
Page 24
Drošības norādījumi darbā ar smidzināmām vielām bojājumu un/vai šļūtenes defektu un negadījumu. – Nelietot krāsas vai šķīdinātājus ar uzliesmošanas temperatūru NORĀDĪJUMI DARBĀ AR PNEIMATISKO INSTRUMENTU: zemāku par 55 °C. Pirms darba sākuma ar pneimatisko instrumentu nepieciešams – Nesakarsēt krāsas un šķīdinātājus. pārliecināties, ka tas ir pieslēgts atbilstošā...
darba negadījumu. sekundēm sviru „iesl./izsl.” (5), un pēc tam to atbrīvot. Operāciju atkārtot līdz sasniedzam vēlamo spiedienu, uzrādītu uz manometra diska Šļūtenes pievienošanu un atvienošanu pie instrumenta jāveic tikai pie rādītāja skalas. Lai veiktu riepas gaisa nolaišanas operāciju, atbrīvot sviru aizvērta gaisa ventiļa.
Page 26
Riepu pumpēšanas pistoles montāžas shēma (izņemot mehāniskos transporta līdzekļus) Zīm. 3 1. Rokturis (korpuss) 2. Ieejas savienojums 3. Ventilis 4. O-ring 5. Paliktnis 6. O-ring 7. O-ring 8. Ventiļa stūmējs 9. Atspere 10. Svira (svira „iesl./izsl.”) 11. Sviras ass 12. Gumijas gaisa šļūtene ar uzgaļiem 13.
Page 27
(RO) Persoana împuternicită pentru pregătirea documentaţiei tehnice: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (GB) Inflating gun (PL) Pistolet do pompowania (RO) Pistol pentru umflat roţi (LV) Riteņu pumpēšanas pistole (LT) Padangų pripūtimo pistoletas MEGA 66246 TG-11 max. 6 bar S2139 -….- S2215...
Need help?
Do you have a question about the 66246 and is the answer not in the manual?
Questions and answers