Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN SMOKE ALARM
Model: 222360
Read these instructions carefully before
use and save them for future reference.
Description
The unit is a photoelectric smoke alarm.
With the photoelectric technology, it is
more sensitive to detecting slow smol-
der fires which is general thick and black
smoke along with a little heat and may
smolder for hours before bursting in-
to flames.
Important Safety Information
1. Press the test button to test smoke
alarm function. Do not use any other test-
ing method. Test smoke alarm weekly to
ensure proper operation.
2. When the smoke alarm is alarming, if
you're sure it isn't a really alarm, open
windows or fan the air around smoke
alarm to silence it. Do not remove or dis-
connect battery. This will take your pro-
tection away.
3. Observe and follow all local and na-
tional electrical and building codes for in-
stallation.
4. This smoke alarm is designed to be
used inside a single family only. In mul-
tifamily buildings, each individual living
unit should have its own smoke alarms.
Do not install in non-residential buildings.
5. Install a smoke alarm in every room
222360_palovaroitin_ko_en-fi-sv-et-lv-lt-ru_110x110mm.indd 1
222360_palovaroitin_ko_en-fi-sv-et-lv-lt-ru_110x110mm.indd 1
XXXXX-DOP-XXX
1008-CPR-XXX
20
EN 14604:2005/AC:2008
and on every level of the house. Smoke
may not reach the smoke alarm for ma-
ny reasons. For example, if a fire starts
in a remote part of the house, on anoth-
er floor, in a chimney, or on the other side
of a closed door, wall or roof. Smoke may
not reach the smoke alarm in time to
alert household members. A smoke alarm
will not promptly detect a fire except in
the area or room in which it is installed.
6. Smoke alarm may not alert every
household member every time. The alarm
horn is loud in order to alert individuals
to a potential danger. However, there may
be some circumstances where a house-
hold member may not hear the alarm.
Household member must hear the alarm
and quickly respond to it to reduce the
risk of damage, injury or death that may
result from fire. If a household member
is with bad hearing, install special smoke
alarms with lights or vibrating devices to
alert occupants.
7. Smoke alarms can only alarm when
they detect smoke or combustion par-
ticles in the air. They do not sense heat,
flame or gas. This smoke alarm is de-
signed to give audible warning of a de-
veloping fire.
8. Smoke alarms have limitations. This
smoke alarm is not foolproof and is not
warranted to protect lives or property
from fire. Smoke alarms are not a substi-
tute for insurance.
222360
ko1020
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499,
FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
Specifications
Power source: 9 V battery (use a 9 V al-
kaline or ca-bn battery)
Quiescent current: ≤ 15 uA
Working temperature: 0 °C to +40 °C
Alarm volume: ≥ 85 dB/3 m
Operating humidity: < 93 %
Installation
The smoke alarm should be installed in
every room (except the bathroom and
kitchen) and every other area of the
home, making sure the people in the
home will be able to hear and respond to
the alarm. For minimum protection you
should fit an alarm in the hallway be-
tween the living areas and sleeping ar-
eas. Place the unit near the living areas
as possible and ensure the alarm is audi-
ble in bedrooms.
Recommendation on typical single
storey dwelling
Install a smoke alarm on the ceiling of
each bedroom and in the hallway out-
side each separate sleeping area. If a
bedroom area hallway is more than 9 m
long, install a smoke alarm at each end.
If there is a basement: install a smoke
alarm on the basement ceiling at the bot-
tom of the stairwell.
Recommendation on typical multi-sto-
rey dwelling
Install a smoke alarm on the ceiling of
each bedroom and in the hallway outside
19.10.2020 10.09.04
19.10.2020 10.09.04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tarmo 222360

  • Page 1 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия EN SMOKE ALARM and on every level of the house. Smoke Specifications may not reach the smoke alarm for ma-...
  • Page 2: Installation Steps

    each separate sleeping area. If a bed- regularly occurs (kitchens, near furnac- 50 cm CEILING room area hallway is more than 9 m long, es, water heaters). Use special smoke min. install a smoke alarm at each end. Install alarm with unwanted alarm to control for 10 cm min.
  • Page 3 · Press the bracket on the installation will continue until the air is cleared or the DANGER: If the detector pulsed alarms place and mark installation hole on the test button is release. constantly and not because of test, the wall with pencil.
  • Page 4 monitor which will cause the alarm to Trouble shooting chirp and at the same time the red LED Problem Method of Disposal flashes approx. every 32 seconds for Smoke alarm does not give a sound Remove smoke alarm from brac- a minimum of 30 days when the bat- when testing ket and check the battery is properly...
  • Page 5 222360 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия FI PALOVAROITIN 5. Asenna palovaroitin asunnon jokaiseen Tekniset tiedot huoneeseen ja kerrokseen. Varoitin ei Tehonlähde: 9 V:n paristo (käytä 9 V-alka- Malli: 222360 välttämättä...
  • Page 6 lisen nukkuma-alueen ulkopuolelle. Jos Älä asenna palovaroitinta seuraaviin · Jos varoitinta ei jostakin syystä voi paikkoihin nukkuma-alueen käytävä on yli 9 m pit- asentaa katon keskiosaan, varoitin tu- kä, asenna varoitin käytävän kumpaan- 1. Sellaisten laitteiden tai alueiden lähei- lee asentaa vähintään 50 cm päähän kin päähän.
  • Page 7 · Irrota pidike varoittimen rungosta. Vikatila: laite antaa äänimerkin kah- Varoittimen testaus · Paina pidike asennuskohtaa vasten ja den valon vilkahduksen välissä 32 se- Palovaroitin tulee testata heti asennuk- merkitse reikien kohdat seinään kynällä. kunnin välein. sen ja aktivoinnin jälkeen. Testaa, että lai- ·...
  • Page 8 valla palovaroittimella. Vianmääritys Vika Korjaustoimenpide Pariston vaihto Palovaroitin ei anna äänimerkkiä tes- Irrota palovaroitin pidikkeestä ja tar- 1. Käännä varoittimen runkoa vastapäi- tauksen yhteydessä kista, että paristo on kunnolla kiinni vään ja irrota runko pidikkeestä. HUOMIO: Pidä testauspainiketta pai- virtakytkennässä. 2.
  • Page 9: Viktig Säkerhetsinformation

    222360 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия SV RÖKLARM för bostäder. 5. Montera ett röklarm i varje rum och på Specifikationer Modell: 222360 varje våning i hemmet. Röken når kanske Strömförsörjning: 9 V batteri (använd ett...
  • Page 10 da. Montera röklarmet överst vid trappan tenberedare). Använd speciella röklarm 50 cm mellan första och andra våningen. med oönskad larm för kontroll i dessa min. områden. 10 cm min. 2. I områden med hög luftfuktighet som Bäst här FLERVÅNINGSPLAN Inte i detta badrum eller i närheten av disk- el- område 30,5 cm...
  • Page 11 elektrisk borrmaskin. Gör hålens diame- Felindikering: larmet ljuder mellan två Testa larmet ter 5 mm. Sätt in de två plastpluggarna i blinkningar var 32:e sekund. hålen med en hammare. Tystlägesstatus: röd LED-blinkning var Genast efter att larmet har monterats och 8:e sekund efter att testknappen tryckts aktiverats bör det testas.
  • Page 12 att göra rent inuti. Felsökning Försök inte att reparera detta röklarm. Problem Kasseringsmetod Om larmet inte fungerar korrekt, ska Röklarmet avger ingen pipton när Avlägsna röklarmet från konsolen det omedelbart bytas ut mot ett jämför- det testas. och kontrollera att batteriet är kor- bart larm.
  • Page 13 222360 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия ET SUITSUANDUR 5. Paigaldage suitsuandur maja igas- Tehnilised andmed se ruumi ja igale korrusele. Suits ei pruu- Toiteallikas: 9 V aku (kasutage 9 V leelis- Mudel: 222360 gi suitsuandurini jõuda mitmel põhju-...
  • Page 14 ri mõlemasse otsa. Paigaldage suitsuan- keetja lähedal). Nendes kohtades kasu- 50 cm LAGI dur esimese ja teise korruse vahelise tre- tage spetsiaalseid suitsuandureid, mil- min. pi ülemise otsa kohale. le puhul saab soovimatud signaalid ajuti- 10 cm min. selt välja lülitada. Parim koht Siia ei sobi 2.
  • Page 15 kige paigaldusavade kohad pliiatsi- tuli vilgub kord 32 sekundi järel. tamiseks. Rike: andurist kostab piiks ja tuli vilgub ga seinale. · Puurige elektripuuri abil mõlemas- kaks korda iga 32 sekundi järel. Kuidas andurit kontrollida? se märgitud kohta auk. Aukude läbi- Vaikne režiim: kui häireoleku ajal vaju- Suitsuandurit peaks kontrollima ko- mõõt peaks olema 5 mm.
  • Page 16 sisemuse puhastamiseks eemaldada. Veaotsing Ärge proovige andurit parandada. Kui an- Probleem Lahendus dur ei tööta enam, asendage see kohe Suitsuandurist ei kosta kontrollimi- Eemaldage suitsuandur paigaldusp- sama tüüpi anduriga. se ajal heli. laadilt ja kontrollige, kas aku on kor- MÄRKUS: hoidke seadme kontrolli- ralikult konnektoritega ühendatud.
  • Page 17 222360 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия LV DŪMU DETEKTORS tas dzīvošanai. to apdrošināšanu. 5. Uzstādiet dūmu detektoru katrā ista- Modelis: 222360 bā un katrā ēkas stāvā. Dūmi dažādu ie- Specifikācijas...
  • Page 18 ļamistabas griestiem un gaitenī pie kat- 1. Tuvu ierīcēm vai vietām, kur parasta tektora līdz sienas stūrim jābūt lielākam ras atsevišķas guļamistabas. Ja gaitenis degšana ir normāla parādība par 50 cm. pie guļamistabām ir garāks par 9 m, uz- (virtuvēs, pie krāsnīm, pie ūdens sildītā- stādiet dūmu detektoru abos gaiteņa ga- jiem).
  • Page 19 Noņemiet pamatni no detektora korpusa. ļiņas un atskaņo signalizāciju (pastāvī- atrodas tuvu gatavošanas vietai. Izman- Piespiediet pamatni uzstādīšanas vietā ga pulsējoša skaņa), sarkanais indika- tojot ventilatoru, šīs degšanas daļiņas var un atzīmējiet uzstādīšanas caurumus ar tors mirgo reizi sekundē. Indikators turpi- novirzīt no virtuves.
  • Page 20 tora nepieciešams regulāri notīrīt putek- MIET bateriju, ja negrasāties to nekavē- ļus un netīrumus. Notīriet detektoru vis- joties nomainīt. maz reizi mēnesī. Izsūciet visas dūmu detektora malas ar Problēmu novēršana putekļsūcēju ar mīkstu suku. Pārliecinie- Problēma Risinājums ties, ka nevienā atverē nav putekļu. Notī- Dūmu detektors pārbaudes laikā...
  • Page 21 222360 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия LT DŪMŲ DETEKTORIUS atskirai. Jų negalima montuoti negyvena- saugos kilus gaisrui. Dūmų detektoriai Modelis: 222360 mosiose patalpose. nepakeičia draudimo.
  • Page 22 Dūmų detektorių montuokite ant kiekvie- tektorius me aukšte. Nerekomenduojamos dūmų detektorių no miegamojo kambario lubų ir korido- · Dūmai, šiluma ir degimo produktų dale- riuje prie kiekvieno miegamojo kambario. montavimo vietos lės pakyla iki lubų ir pasklinda horizonta- Jei koridorius miegamosios patalpos zo- 1.
  • Page 23: Montavimo Instrukcijos

    sėje. Ant šlaitinių, smailėjančių ar skliau- Budėjimo būsena: vienąkart kas 32 se- lų režimą maždaug po 8 minučių. Jei pra- tinių lubų dūmų detektorių montuoki- kundes sumirksinti lemputė reiškia, kad ėjus šiam laiko tarpsniui ore vis dar yra te 500–1500 mm atstumu nuo aukščiau- dūmų...
  • Page 24 DĖMESIO! Dėl detektoriaus garso signalo mų detektoriaus veikimą. Garso signalo seką sudaro 3 trumpi pyptelėjimai ir 1,5 sek. stiprumo (siekiančio 85 decibelus) tikrin- pauzė. Jei garso signalas nepasigirsta, gali būti sugedęs dūmų detektorius arba pa- dami įrenginį visuomet stovėkite nuo jo daryta klaida montuojant.
  • Page 25 222360 XXXXX-DOP-XXX ko1020 1008-CPR-XXX EN 14604:2005/AC:2008 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия RU ПОЖАРНЫЙ ИЗВЕЩАТЕЛЬ все местные и национальные сигнал тревоги, необходимо быстро Модель: 222360 нормы и правила, касающиеся отреагировать на него, чтобы снизить...
  • Page 26 < 93% и водонагревателями). Для таких зон ПЛАН МНОГОЭТАЖНОГО ДОМА Монтаж необходимо использовать специальные Пожарный извещатель должен быть пожарные извещатели с пониженной установлен в каждой комнате (кроме чувствительностью. ванной и кухни) и во всех других 2. В помещениях с повышенной помещениях...
  • Page 27 · Дым, тепло и продукты горения с уклоном потолка более 1 м и 8 м по тревоги повторяется до тех пор, пока поднимаются к потолку и горизонтали должны располагаться кнопка не будет отпущена, если звука распространяются горизонтально, в верхней зоне помещения. На нет, это...
  • Page 28 секунд после нажатия кнопки «Test» в этого режима безопасно. требует периодической очистки ОПАСНО: Если извещатель издает режиме тревоги. от пыли, грязи и мусора. Чистите пульсирующий сигнал тревоги устройство не реже одного раза в Тихий режим постоянно и не в тестовом режиме, месяц.
  • Page 29 3. Закрепите батарейку в специальном Устранение неисправностей отсеке, установите корпус устройства Проблема Способ устранения на кронштейн и поверните его по Пожарный извещатель не подает Снимите пожарный извещатель часовой стрелке. звука при тестировании с кронштейна и убедитесь, что 4. Проверьте пожарный извещатель ВНИМАНИЕ: Во...