TAB LE OF C ON T E N T S SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 OVERVIEW .
Page 3
SAF ETY PRE CA U T I O N S When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1. Read all instructions and keep these safety instructions. 12. This appliance is not intended for use by children or 2.
Page 4
S A F E T Y P R E C A U T I O NS 22. In case of intensive use without allowing sufficient cooling 34. Patients with pacemakers or defibrillators: Do not hold the time, the appliance will stop functioning temporarily with capsule holder directly over the pacemaker or defibrillator. the red indicator light blinking. This is to protect your ap- 35. If the power socket does not match the plug on the ap- pliance from overheating. Switch the appliance off for 20 pliance, have the plug replaced with a suitable type by minutes to let it cool down.
F I RST U S E STOP Rinse water tank before first use. Open locking handle and insert empty capsule Make sure that the selection lever is in “STOP” Fill water tank with fresh, drinking water. Place holder. Close locking handle. position. Then plug the power plug into a cap and insert water tank into machine.
PR EPA RI N G A B E V E R A G E 30 sec Switch machine on. Power button starts blink- Adjust drip tray position according to the Open locking handle and pull out capsule ing red while machine is heating up. This takes chosen beverage (see page 6-7).
REC OM M E N D AT ION S F O R S A F E U S E 10 sec Never fill the water tank with hot water. Never open the locking handle during After finishing preparation the power beverage preparation! button blinks red for about 10 seconds. During that time do not open locking handle! Never push selection lever while locking Do not touch used capsule after...
CLEANI N G Rinse drip tray with water and clean it with a Rinse both side of the capsule holder with Rinse and clean water tank. Afterwards refill little washing-up liquid and brush.. water and then dry. You can also put it in a with fresh, drinking water and insert it into ma- dishwasher.
I F N O LI QU I D C O M E S O U T... STOP No liquid comes out and the machine makes Turn selection lever to middle position. Check if there is water in the water tank: if not, a loud noise.
Page 13
IF NO L I QU I D C OM E S OU T. . . The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule Throw away the capsule. holder. Remove the water tank and take out the clean- Unplug machine. For better access to injector Unblock the injector with the cleaning needle. ing needle.
D ES C A LI N G AT LE A S T EV ERY 3- 4 M ON TH S www.dolce-gusto.com If your beverage only comes out in droplets or if your beverage Switch machine OFF. Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline is cooler than usual, the machine has to be descaled.
Page 15
DES CA LI NG AT LE A S T E V E RY 3 -4 MO N THS STOP STOP Empty and clean the jug. Rinse and clean wa- Move lever to the right to start rinsing. Wait Move lever to the left to start rinsing. Wait until ter tank. Afterwards refill with fresh, drinking until the lever comes back to the middle and the lever comes back to the middle and rinsing...
Page 16
TR OU BL E S H O OT I N G Machine cannot be switched on. Check if the power plug is plugged correctly If machine still cannot be switched on call into a mains power socket. If yes check your NESCAFÉ...
T RO UB LESH OOTI N G 20 min Power button flashes red fast. Switch machine off. Check if capsule is blocked If power button still flashes red call NESCAFÉ (see page 12). Unplug power plug and wait DOLCE GUSTO Hotline. Hotline numbers see 20 minutes. Afterwards plug power plug into safety precautions booklet. mains power socket and switch machine on.
Page 18
İ Ç İ N DE K İL E R GÜVENLİK TEDBİRLERİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 GENEL BAKIŞ...
GÜV EN Lİ K TED Bİ R L E R İ Elektrikli cihazlar kullanırken aşağıdakileri de içeren temel güvenlik tedbirlerine her zaman uyulmalıdır: 1. Bütün talimatları okuyun ve bu güvenlik talimatlarını muha- malarını sağlamak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. faza edin. İçecek hazırlarken asla cihazın başından ayrılmayın. 2. Cihazı sadece topraklanmış bir bağlantı ile prize bağlayın. 12. Güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kulla- Şebeke voltajı, anma değerleri plakasındaki detaylar ile nımı konusunda gözetin ve eğitim sağlanmadığı takdirde; aynı olmalıdır. Yanlış bağlantının kullanımı, garantiyi geçer- bu cihazın fiziksel, duyusal ya da zihinsel açıdan yetenek- siz kılacaktır ve tehlikeli olabilir. leri sınırlı veya deneyim ve bilgi sahibi olmayan çocuklarca 3. Bu cihaz, sadece ev içinde kullanım için tasarlanmıştır. ve şahıslarca kullanılması yasaktır. Bu cihazın çalışması ve Aşağıda bahsi geçen uygulamalarda kullanım için tasar- kullanımı konusunda sınırlı veya hiç bilgisi olmayan şahıs-...
Page 20
GÜ VE N L İK T E DB İ R LER İ 22. Yeterli soğuma süresi tanınmadan yoğun kullanım saatler, işitme cihazları ve hoparlörler gibi manyetizma- durumunda, cihaz kırmızı gösterge ışığı yanıp söner bi- dan hasar görebilecek cihazlar ve nesnelerin yakını- çimde geçici olarak çalışmayı durduracaktır. Bu sadece na yerleştirmekten kaçının. Kalp pili veya defibrilatör cihazınızı aşırı ısınmadan korumak içindir. Soğuması için kullanan hastalar: Kapsül kabını doğrudan kalp pili veya cihazı 20 dakika kapalı tutun. NESCAFÉ Dolce Gusto defibrilatör üzerinde tutmayın. ® ® yardım hattı tarafından onaylanmış en yakın yetkili servis 34. Kalp pili veya defibrilatör kullanan hastalar: Kapsül kabı- merkezine götürün. nı doğrudan kalp pili veya defibrilatör üzerinde tutmayın. 23. Hiçbir cihazı hasarlı kablo veya fiş ile çalıştırmayın. 35. Cihazın fişi prize uymazsa, fişin NESCAFÉ Dolce ® Besleme kablosu hasar görürse, tehlikeden kaçınmak Gusto yardım hattı onaylı satış sonrası servis merkezleri ® için imalatçı, servis temsilcisi veya benzer kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. tarafından değiştirilmelidir. Kusurlu çalışan veya herhan- 36. Ambalaj, geri dönüştürülebilir materyallerden yapıl- gi bir şekilde hasar görmüş hiçbir cihazı çalıştırmayın.
GENEL B A KI Ş STOP KAPALI AÇIK 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 Damlama ızgarası Su haznesi Kilitleme kolu Su ayar kolu Kapsül kabı Damlama kabı Sıcak Soğuk Su miktarı ayarlayıcı Güç düğmesi UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR/TR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W A = 16 cm 5-45 °C ~2.5 kg...
İ LK K ULL A N IM STOP İlk olarak su haznesini durulayın. Su haznesini Kilitleme kolunu açın ve boş kapsül kabını Su ayar kolunun DUR konumunda olduğundan temiz içme suyu ile doldurun. Kapağını kapatın takın. Kilitleme kolunu kapatın. emin olunuz. Güç kablosunu fişe takın. ve su haznesini makineye yerleştirin. Kullanılmış kapsül kabını çıkışın altına yerleştirin. STOP 30 sec Makineyi AÇIK konuma getirin.Makine ısınırken Soğuk su ile durulamaya başlayın. Su miktarı Su ayarlama kolu ortaya dönene ve durulama bitene kadar bekleyin. Cihaz durulamayı bitirdik- güç düğmesi kırmızı yanıp sönecektir. Yaklaşık ayarlayıcıyı maksimum seviyeye getirin. 30 saniye sonra güç düğmesi sabit bir şekilde Su ayarlama kolunu SOĞUK tarafına doğru itin. ten sonra güç düğmesi 10 saniye kadar kırmızı yeşil olarak yanar ve makine kullanıma hazır yanıp sönecektir. hale gelir. STOP Su ayarlama kolunu SICAK tarafına doğru itin. Su ayarlama kolu ortaya dönene ve durulama Damlama ızgarasını damlama kabının üstüne yerleştirin. Sonra, damlama kabını cihazın bitene kadar bekleyin. Kullanılmış kapsül kabı- nı boşaltın ve su haznesini temiz içme suyu ile üzerinde dilediğiniz şekilde pozisyonlandırın.
İÇ ECEK H A ZI R LI Ğ I 30 sec Cihazı AÇIK konuma getirin. Cihaz ısınırken Seçtiğiniz içeceğe göre damlama kabının Kilitleme kolunu açın ve kapsül kabını dışarı güç düğmesi kırmızı yanıp sönecektir.Yaklaşık konumunu ayarlayın (bk. örnekler s. 19-20). çekin.Kapsülü, kapsül kabına ve kapsül kabını, 30 saniye sonra güç düğmesi sabit bir şekilde Fincanı damlama kabının üzerine yerleştirin. cihaza yerleştirin. Kilitleme kolunu kapatın. yeşil olarak yanar ve cihaz kullanıma hazır hale gelir. STOP 10 sec Kapsül üzerindeki çubuk sayısına göre çubuk- Seçilen içeceğe göre su ayar kolunu SICAK veya Hazırlığı bitirdikten sonra çubuk göstergesi SOĞUK konumuna getirin. İçecek hazırlığı başlar. ları yakmak için su miktarı ayarlayıcıyı kullanın yanıp söner ve güç düğmesi yaklaşık 10 saniye Çubuk göstergesi ışıkları adım adım söner. veya çubuk göstergesini kendi zevkinize göre için kırmızı yanıp söner. Cihaz otomatik olarak hazırlık işlemini durdurur. Bu süre içinde kilitleme kolunu açmayın! ayarlayın.
G Ü VE N L İ K U LL A N I M İÇİ N Ö N E R İ L E R 10 sec Su haznesini asla sıcak su ile İçecek fincana dolarken asla kilitleme Hazırlığı bitirdikten sonra çubuk göster- doldurmayın! kolunu açmayın! gesi yanıp söner ve güç düğmesi yaklaşık 10 saniye için kırmızı yanıp söner. Bu süre içinde kilitleme kolunu açmayın! Kilitleme kolu açıkken su ayar kolunu Yüzeyi sıcak olabileceğinden ve yanma Cihazın üst tarafını temizlerken asla ıslak riskinden dolayı, içecek hazırlığından sünger kullanmayın, nemli bez kullanın!
T EMİZL İK Damlama kabını su ile durulayın ve fırça ile Kapsül kabını su ile durulayın ve sonra kurula- Su haznesini durulayın ve temizleyin. Yeniden temizleyin. yın. Bulaşık makinesine de koyabilirsiniz. temiz içme suyu ile doldurun ve cihaza takın. Su haznesi, bulaşık makinesine dayanıklı değildir! 30 sec Kilitleme kolunu açın ve boş kapsül kabını Cihazı AÇIK konuma getirin. Cihaz ısınırken Su miktarı ayarlayıcıyı maksimum seviyeye takın. Kilitleme kolunu kapatın ve kullanılmış güç düğmesi kırmızı yanıp sönecektir. Yaklaşık getirin. Su ayarlama kolunu SICAK tarafına kapsül kabını çıkışın altına yerleştirin. 30 saniye sonra güç düğmesi sabit bir şekilde doğru itin. yeşil olarak yanar ve makine kullanıma hazır hale gelir. STOP Su ayarlama kolu ortaya dönene ve durulama Damlama ızgarasını, damlama kabının üzerine bitene kadar bekleyin. Kullanılmış kapsül ka- yerleştirin. Damlama kabını cihazın istenilen bını boşaltın ve temizleyin. Kullanılmış kapsül konumuna yerleştirin. Cihazı, nemli yumuşak bir kabı bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır. bezle temizleyin. Daha sonra kuru yumuşak bir bezle kurulayın.
Page 28
D I ŞA R I S IV I Ç IK I Ş I O LM A Z S A. .. STOP Cihazdan sıvı çıkışı olmuyor ve cihaz gürültülü Su ayar kolunu DUR konumuna getirin. Su haznesinde su olup olmadığını kontrol edin: bir ses çıkarıyor. yoksa yeniden doldurun ve hazırlığa devam et- mek için sıcak/soğuk düğmesine tekrar basın; eğer sorun devam ederse, aşağıdaki adımlara geçin: Kilitleme kolunun kolaylıkla kaldırılıp kaldırılamadığını kontrol edin: HAYIR - bk. bölüm A / EVET – bk. bölüm B 20 min Kapsül engellenmiş ve baskı altında kalmış...
DIŞARI SI V I ÇI K I Ş I OLM A ZS A ... Püskürtücü tıkanmış olabilir. Kilitleme kolunu kaldırın ve kapsül kabını Kapsülü atın. çıkarın. Su haznesini çıkarın ve temizleme iğnesini alın. Püskürtücüye daha rahat erişim için Temizleme iğnesi ile püskürtücüdeki cihazı eğin. tıkanıklığı açın.
EN AZ 3- 4 AYD A BİR Kİ REÇ TE M İ Z L EM E www.dolce-gusto.com İçecek sadece damla damla geliyorsa veya içecek normalden Makineyi KAPALI konuma getirin. Kireç temizleme kitini sipariş etmek için NESCAFÉ Dolce Gusto yardım hattını soğuksa, cihazın kirecinin temizlenmesi gerekmektedir. arayın veya NESCAFÉ Dolce Gusto web sitesine gidin. Müşteri hizmetleri danışma hattı numarası için Güvenlik Tedbirleri Kitapçığına bakınız. AÇIK 5 dk. 0.5 L 0.5 litre temiz suyu, kireç temizleyici ile bir Kilitleme kolunu açın ve kapsül kabının boş Güç düğmesine basın ve en az 5 saniye basılı kahve fincanı içinde karıştırın. Hazırladığınız bu olduğundan emin olun. Kilitleme kolunu tutun. Güç düğmesi yeşil yanıp sönmeye baş- kireç temizleme çözeltisini su haznesine dökün...
Page 31
EN A Z 3 -4 AYD A BİR Kİ R E Ç TEMİ Z L E M E STOP STOP Kullanılmış kapsül kabını boşaltın. Su hazne- Su ayar kolunu SICAK konumuna getirerek Su ayar kolunu SOĞUK konumuna getirerek sini iyice durulayın ve temizleyin. Su haznesini durulamayı başlatın. Su ayar kolu ortaya dön- durulamayı başlatın. Su ayar kolu ortaya temiz içme suyu ile maksimum seviyeye kadar düğünde durulama bitmiş olur. döndüğünde durulama bitmiş olur. doldurun. KAPALI Durulama döngüsünün sonunda güç düğmesi Kullanılmış kapsül kabını boşaltın. Su hazne- Damlama ızgarasını, damlama kabının üzeri- kırmızı yanacaktır. Cihaz normale dönene kadar sini iyice durulayın ve temizleyin. Su haznesini ne yerleştirin. Damlama kabını cihazın istenilen bekleyin. Sonra cihazı kapatın.
S O RUN G İ D E R M E Cihaz açılmıyorsa: Güç kablosunun fişe düzgün bir şekilde takılı Cihaz açılmıyorsa NESCAFÉ DOLCE GUSTO yar- olup olmadığını kontrol edin. Takılıysa elektrik dım hattını arayın. Müşteri hizmetleri danışma tedarikçinize başvurun. hattı numarası için Güvenlik Tedbirleri Kitapçı- ğına bakınız. İçecek çıkıştan fışkırıyorsa: İçecek hazırlığını durdurun, kapsül kabını dışarı Kapsül kabına yeni bir kapsül yerleştirin ve çıkartın ve kapsülü kontrol edin. Kapsül üzerin- kapsül kabını cihaza geri takın. de sadece 1 adet delik olmalıdır. Birden fazla delik varsa kapsülü atın. www.dolce-gusto.com İçecek sadece damla damla geliyorsa veya Kireç temizleme kitini sipariş etmek için içecek normalden soğuksa, cihazın kirecinin NESCAFÉ Dolce Gusto yardım hattını arayın temizlenmesi gerekmektedir.
Page 33
SORUN G İ D ER M E 20 min Güç düğmesi hızlı bir şekilde kırmızı yanıp Cihazı KAPALI konuma getirin. Kapsülün Güç düğmesi kırmızı yanıp sönmeye devam sönüyorsa. engellenip engellenmediğini kontrol edin (bk. ediyorsa NESCAFÉ Dolce Gusto yardım hattını sayfa 25). Güç kablosunu çıkarın ve 20 dakika arayın. Müşteri hizmetleri danışma hattı numa- bekleyin. Cihazı tekrar fişe takın ve açın. rası için Güvenlik Tedbirleri Kitapçığına bakınız.
Page 34
H OT L IN E S / YA RDI M HATL AR I : 2179 8888 0842 640 10 80074114 0800 600 604 1800 88 3633 0800-999-8100 06 40 214 200 0800-3652348 0800 365 23 48 00800 6378 5385 800 80 730 0800 93217 800365234 80010210...
Need help?
Do you have a question about the NESCAFE DOLCE GUSTO MINI ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers