Adept Medical AM0700 Instructions For Use Manual

Prone support
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRONE SUPPORT
AM0700
INSTRUCTIONS FOR USE
(Instrucciones de uso / Mode d'emploi / Istruzioni per l'uso / Gebrauchsanweisung / Gebruiksaanwijzing)
Issue Date:
07/2022
Revision:
B
EC Representative
Fineltec OY
Niittylänpolku 16
00620 Helsinki
FINLAND
Manufacturer
Adept Medical Ltd
2-6 McDonald St,
Morningside
Auckland 1025, New Zealand
adeptmedical.com |
| adeptmedicaltraining.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AM0700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adept Medical AM0700

  • Page 1 (Instrucciones de uso / Mode d’emploi / Istruzioni per l’uso / Gebrauchsanweisung / Gebruiksaanwijzing) Issue Date: 07/2022 Revision: EC Representative Fineltec OY Niittylänpolku 16 00620 Helsinki FINLAND Manufacturer Adept Medical Ltd 2-6 McDonald St, Morningside Auckland 1025, New Zealand adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com...
  • Page 2 adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com CONTENTS Contenido / Contenu / Sommario / Inhalt / Inhoud Unboxing (Desembalaje / Déballage / Estrazione dalla confezione / Entpacken / Inhoud van de doos) Assembly (Montaje / Assemblage / Assemblaggio / Montage / Montage) Setup (Instalación/ Installation / Configurazione / Einrichtung / Installatie) Spare Parts (Piezas / Pièces de rechange / Parti di ricambio / Ersatzteile / Reserveonderdelen)
  • Page 3 adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Unboxing Assembly (Desembalaje / Déballage / Estrazione dalla confezione / Entpacken / Inhoud van de doos) (Montaje / Assemblage / Assemblaggio / Montage / Montage) Face Pad Face Pad Support Adjustable Assembly Base Board...
  • Page 4 adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Setup (Instalación / Installation / Configurazione / Einrichtung / Installatie) Tighten Loosen / Apretar / Aflojar  / Serrer / Desserrer / Serraggio / Allentamento / Festziehen / Lösen / Vastdraaien / Losdraaien Disassembly Desmontaje / Démontage / Smontaggio / Demontage / Demontage Ensure safe clearance to C-arm Asegúrese de que haya espacio libre para el brazo en C./ Prévoir une distance de sécurité...
  • Page 5: Spare Parts

    / Accertarsi che la geometria del tavolo rientri in questa specifica / Stellen Sie sicher, dass die Geometrie des Bildgebungstischs innerhalb dieser Angaben liegt Prone Support AM0700 / De geometrie van de tafel moet binnen deze specificatie vallen Table Width:...
  • Page 6: Essential Information

    adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com ESSENTIAL INFORMATION Información básica / Informations essentielles / Informazioni essenziali / Grundlegende Informationen / Essentiële informatie Essential Information (EN) Informazioni essenziali (IT) ● Information ● Informazioni ● Initial Checks & Cleaning ● Controlli iniziali e pulizia ●...
  • Page 7: Disinfection Instructions

    adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Information Initial Checks & Cleaning Disinfection Instructions Intended Purpose Drying Cleaning Initial treatment at the point of use To provide a support surface for patient’s arm and head in prone position. All components should be dried thoroughly Refer to Disinfection Instructions.
  • Page 8 ≤10% Glutaral CAS 111-30-8 Incident Reporting Form found on the ≤55% Potassium Peroxymonosulfate CAS 70693-62-8 ≤0.63% Sodium Hypochlorite CAS 7681-52-9 Adept Medical Website. ≤3% Potassium Persulfate CAS 7727-21-1 ≤7.5% Povidone Iodine CAS 25655-41-8 0.5% Disodium Cocoampho Dipropionate CAS68604-71-7 ≤1.4% Hydrogen Peroxide CAS 7722-84-1...
  • Page 9: Instrucciones De Desinfección

    adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Información Comprobaciones iniciales Instrucciones de y limpieza desinfección Uso indicado Secado Proporcionar una superficie de soporte para el brazo y Limpieza Tratamiento inicial en el punto de uso la cabeza del paciente en posición prona. Todos los componentes deben secarse a fondo Consulte las instrucciones de desinfección.
  • Page 10 ≤0,1 % de PHMB CAS 27083-27-8 ≤10 % de glutaral CAS 111-30-8 encuentra en el sitio web de Adept Medical. ≤55 % de peroximonosulfato de potasio CAS 70693-62-8 ≤0,63% de hipoclorito de sodio CAS 7681-52-9 ≤3 % de persulfato de potasio CAS 7727-21-1...
  • Page 11: Instructions De Désinfection

    adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Informations Contrôles initiaux et Instructions de nettoyage désinfection Utilisation prévue Séchage Nettoyage Fournir une surface d’appui pour le bras et la tête du Traitement initial sur le lieu d’utilisation patient en décubitus ventral. Il convient de sécher soigneusement tous les com- Reportez-vous aux instructions de désinfection.
  • Page 12 Autres : signalement d’incident grave disponible sur le ≤ 0,1 % de PHMB CAS 27083-27-8 site Web d’Adept Medical. ≤ 10 % de glutaral CAS 111-30-8 ≤ 55 % de péroxymonosulfate de potassium CAS 70693-62-8 ≤ 0,63 % d’hypochlorite de sodium CAS 7681-52-9 ≤ 3 % de persulfate de potassium CAS 7727-21-1...
  • Page 13: Istruzioni Per La Disinfezione

    adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Informazioni Controlli iniziali e pulizia Istruzioni per la disinfezione Destinazione d’uso Fornire una superficie di supporto per il braccio e la Asciugatura Pulizia Trattamento preventivo della struttura testa del paziente in posizione prona. Tutti i componenti devono essere completamente Fare riferimento alle istruzioni per la disinfezione.
  • Page 14 PHMB (poliesametilene biguanide) ≤0,1% CAS 27083-27-8 Ipoclorito di sodio ≤0,63% CAS 7681-52-9 Incident Reporting Form) reperibile sul sito Perossimonosolfato di potassio ≤55% CAS 70693-62-8 web di Adept Medical. Iodopovidone ≤7,5% CAS 25655-41-8 Persolfato di potassio ≤3% CAS 7727-21-1 Cocco anfodipropionato disodico 0,5% CAS 68604-71-7 Perossido di idrogeno ≤1,4% CAS 7722-84-1...
  • Page 15 adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Informationen Erstprüfung und Reinigung Anweisungen zur Desinfektion Verwendungszweck Bereitstellung einer Auflagefläche für den Arm und Trocknen Reinigung Erstbehandlung am Einsatzort den Kopf eines Patienten in Bauchlage. Alle Komponenten sollten vor der Verwendung Siehe Desinfektionsanleitung. Das Produkt muss nach der Entnahme aus gründlich getrocknet werden.
  • Page 16 adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Liste der zugelassenen Reinigungsmittel Entsorgung Zugelassenes Desinfektionsmittel nach Marken Behandeln Sie das Produkt als biologische Flüssigkeiten: Lösungsmittel: Wischtücher für die Oberfläche: Gefährdung, dekontaminieren Sie gemäß den ORION Laboratories Du Pont PDI Sani-Cloth Bleiche Anweisungen in der Desinfektionsanleitung und wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller 70%-iger Isopropylalkohol Rely+On Virkon Tabletten.
  • Page 17 adeptmedical.com | | adeptmedicaltraining.com Informatie Eerste controles en Instructies voor reiniging desinfectie Beoogd gebruik Drogen Bedoeld als steunvlak voor de arm en het hoofd van Reiniging Eerste behandeling op de plaats de patiënt in buikligging. van gebruik Alle onderdelen moeten voor gebruik helemaal Zie de instructies voor desinfectie.
  • Page 18 De fabrikant via het formulier voor het ≤0,1% PHMB CAS 27083-27-8 melden van ernstige incidenten dat u op de ≤0,63% natriumhypochloriet CAS 7681-52-9 website van Adept Medical vindt. ≤55% kaliumperoxymonosulfaat CAS 70693-62-8 ≤7,5% povidonjodium CAS 25655-41-8 ≤3% kaliumpersulfaat CAS 7727-21-1 0,5% dinatrium cocoamfodipropionaat CAS 68604-71-7 ≤1,4% waterstofperoxide CAS 7722-84-1...
  • Page 19 / Visite la plataforma de formación médica de Adept para obtener instrucciones visuales detalladas relacionadas con este producto. / Visitez la plateforme de formation d’Adept Medical pour obtenir des instructions visuelles détaillées concernant ce dispositif. / Per indicazioni visive e dettagliate su questo dispositivo, accedere alla piattaforma “Adept Medical Training”.

Table of Contents