Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Installation Og Tilslutning
    • Sikker Brug Af Ovnen
    • Vigtige Oplysninger
    • Beskrivelse Af Ovnen
    • Betjeningspanel
    • Ovnens Udstyr
    • Tilberedelsesmetoder
    • Betjeningspanel Og Fremgangsmåde
    • Manuel Tilberedning Og Optøning Med Mikrobølger
    • Manuel Brug Af Grillen
    • Manuel Tilberedning Med Varmluftovn
    • Kombineret Tilberedelse
    • Optøning Efter Vægt
    • Sådan Bruges Vægtprogrammer
    • Pizzapande
    • Udskudt Start
    • Tidsur
    • Spørgsmål Og Svar
    • Vedligeholdelse Af Ovnen
    • Tekniske Specifikationer
    • Varmluft
    • Grill
  • Norsk

    • Fisk
    • Installasjon Og Tilkobling
    • Sikkerhet
    • Viktig Informasjon
    • Oversikt over Komponenter
    • Kontrollpanel
    • Tilbehør
    • Tilberedningsfunksjoner
    • Betjening
    • Koking Og Tining Med Mikrobølger
    • Grilling
    • Varmluftssteking
    • Kombinasjoner
    • Automatisk Tining
    • Automatiske Vektprogrammer
    • Pizzapanne
    • Forsinket Start
    • Tidsinnstilling
    • Spørsmål Og Svar
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Vedlikeholde Ovnen
  • Suomi

    • Asennus Ja Kytkentä
    • Turvaohjeet
    • Tärkeitä Tietoja
    • Uunin Osat
    • Käyttöpaneeli
    • Kypsennystavat
    • Uunin Varusteet
    • SääDöt Ja Käyttö
    • Kypsennys Ja Sulatus Mikroaaltouunissa
    • Grillaus
    • Kypsennys Kiertoilmauunitoiminnolla
    • Yhdistelmätoiminnot
    • Automaattiset Painonmukaiset Ohjelmat
    • Automaattisulatus
    • Pizzapannu
    • Ajastettu Kypsennys
    • Ajastin
    • Kysymyksiä Ja Vastauksia
    • Tekniset Tiedot
    • Uunin Puhdistus
  • Svenska

    • Installation Och Anslutning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Information
    • Översiktsbild
    • Kontrollpanelen
    • Tillagningslägen
    • Tillbehör
    • Reglage Och Användning
    • Tillagning Och Upptining Med Mikrovågor
    • Grillning
    • Varmluftsugn
    • Kombinationstillagning
    • Automatisk Upptining
    • Automatiska Viktprogram
    • Pizzaformen
    • Timerstart Av Ugnen
    • Äggklockan
    • Frågor Och Svar
    • Skötsel Av Ugnen
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

®
Brugsanvisning og Kogebog til Mikroovn med grill og varmluft
Brugsanvisning og Kokebok til Mikrobølgeovn med grill og varmluft
Käyttöohjeet ja keittokirja grillillä ja kiertoilmauunilla varustettuun mikroaaltouuniin
Bruksanvisning och Kokbok för Mikrovågsugnar med grill och varmluft
Operating Instructions and Cookery Book for Microwave Oven with Grill and Convection
NN-
L564

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NNL564WBSPG

  • Page 1 ® Brugsanvisning og Kogebog til Mikroovn med grill og varmluft Brugsanvisning og Kokebok til Mikrobølgeovn med grill og varmluft Käyttöohjeet ja keittokirja grillillä ja kiertoilmauunilla varustettuun mikroaaltouuniin Bruksanvisning och Kokbok för Mikrovågsugnar med grill och varmluft Operating Instructions and Cookery Book for Microwave Oven with Grill and Convection L564...
  • Page 2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inverterteknologi er nøglen Inverterteknologi til mikrobølgeovne er udviklet gennem et Panasonic-initiativ i løbet af mere end 10 år. Dette er nøgleteknologien til at fremstille en meget anderledes type mikrobølgeovn, der har en række særlige egenskaber: • Teknologien gør det muligt at fremstille den første ovn i branchen, der kan styre mængden af mikrobølgeenergi lineært. Det nye distributionssystem giver mulighed for at tilberede og optø...
  • Page 4: Installation Og Tilslutning

    Installation og tilslutning Undersøg mikrobølgeovnen 4. Ovnen må ikke placeres op ad et el- eller gaskomfur. Pak ovnen ud, fjern alle indpakningsmaterialer og undersøg for 5. Fødderne må ikke fjernes. skader som f.eks. buler, skadede dørlåse eller revner i døren. I 6.
  • Page 5: Sikker Brug Af Ovnen

    Sikker brug af ovnen Ovnlys Sådan bruges ovnen Når ovnlysets pære skal udskiftes, skal det gøres af en kvalifice- 1. Brug ikke ovnen til andet end at tilberede mad. Denne ovn er beregnet til tilberedning af mad. Den må derfor ikke bruges til ret tekniker.
  • Page 6: Vigtige Oplysninger

    Vigtige oplysninger 6) Vædsker 1) Tilberedningstid • Ved opvarmning af vædsker, f.eks. • De opgivne tilberedningstider i kogebogen er omtrentlige. supper, saucer og varme drikke, i Tilberedelsestiden afhænger af tilstand, temperatur, mængden mikrobølgeovnen kan vædsken over- af mad og på typen af kogegrej. hedes op over kogepunktet, uden at •...
  • Page 7: Beskrivelse Af Ovnen

    Beskrivelse af ovnen [10] [11] [12] [1] Døråbneknap Tryk for at åbne døren. Hvis døren åbnes under tilberedningen, standses tilberedningen midlertidigt uden at slette tidligere indstillinger. Tilberedningen fortsætter, så snart døren lukkes, og der trykkes på startknappen. Ovnlyset tændes, så snart ovndøren åbnes. [2] Ovnvindue [3] Sikkerhedslåsesystem for døren [4] Ventilationsåbning...
  • Page 8: Betjeningspanel

    Betjeningspanel NN-L564 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Panacrunch automatiske Indstilling af mikrobølge- vises i displayet. Biplyd: vægtprogrammer effekt (14) Startknap: Når der trykkes korrekt på en Automatiske Indstilling af grill 1 Ovnen starter ved et tryk knap, bipper ovnen én gang. på...
  • Page 9: Ovnens Udstyr

    Ovnens udstyr Følgende oversigt viser den korrekte brug af ovnens udstyr. Glastallerken Metalbakke Metalrist Pizzapande Mikrobølger Grill Varmluft Kombination Tilberedelsesmetoder Nedenstående diagrammer er eksempler på udstyr. Det kan skifte efter den aktuelle opskrift eller ret. Yderligere oplysninger findes i kogebogen. Mikrobølge Grill Varmluft...
  • Page 10: Betjeningspanel Og Fremgangsmåde

    Betjeningspanel og fremgangsmåde Elektronisk guide: Elektronisk guide Tænd for strømmen "88:88" Den elektroniske guide er helt unik, Tryk fordi den på dansk guider dig gennem betjening af ovnens funktioner. Når ovnen er "DANSK" på dansk tændt, trykker du på startknappen, til den viser Tryk dansk.
  • Page 11: Manuel Tilberedning Og Optøning Med Mikrobølger

    Betjeningspanel og fremgangsmåde Børnesikring: Når ovnen er børnesikret, kan den ikke bruges, men døren kan åbnes. Børnesikringen kan tilsluttes når displayet viser 2 prikker eller klokken. Indstilling: Annullering: • • Tryk på Stop/annullering 3 gange. Tryk på start 3 gange. ☛...
  • Page 12: Manuel Brug Af Grillen

    Manuel brug af grillen Her bruges: Metalrist Der er én grilleffekt. Effekt Watt 1 HØJ 1300 W 2 MEDIUM 950 W Metalbakke Glastallerken 3 LAV 700 W • • • Indstil tilberedningstiden med tid/vægtknappen Tryk på startknappen. Drej knappen til grill- (op til 99 minutter).
  • Page 13: Manuel Tilberedning Med Varmluftovn

    Manuel tilberedning med varmluftovn Der kan vælges mellem varmlufttemperaturerne fra 100 til 220 °C i trin på 10 °C. De almindeligst brugte temperaturer vælges ved at starte på 150 °C og tælle op til 220 °C, derefter kommer 100 °C. Her bruges: BEMÆRKNING OM FORVARMNING Metalrist...
  • Page 14: Kombineret Tilberedelse

    Kombineret tilberedelse Der kan vælges mellem 2 kombinationer: Her bruges: 1) Grill + mikrobølger 440 W, 250 W eller 100 W Varmluft eller grill + mikrobølger 2) Varmluft 100 - 220 °C + mikrobølger Metalrist 440 W, 250 W eller 100 W Metalbakke Glastallerken Metalbakke...
  • Page 15: Optøning Efter Vægt

    Optøning efter vægt Frosset mad optøs med denne funktion automatisk efter vægt. Vælg kategori og indstil madens vægt. Vægten programmeres i gram. For at lette indstillingen starter vægten ved den mest almindelige vægt i hver kategori. • • • Vælg det ønskede optønings- Stil den frosne mads vægt med tid/vægtknappen.
  • Page 16 Sådan bruges vægtprogrammer Anbefalet Kategori Guide Tilbehør Gode råd til brug af programmerne vægt Til opvarmning af færdigretter fra stue/køleskabstemperatur. Sæt Opvarmning maden i et fad eller en beholder af passende størrelse. Tildæk retten af færdiglavet OPVARM 200 - 1000 g med et låg eller film og sæt den på...
  • Page 17 Sådan bruges vægtprogrammer Anbefalet Kategori Guide Tilbehør Gode råd til brug af programmerne vægt PANA- Frosset PIZZA CRUNCH Frossen, færdigbagt pizzza. 100 - 500 g pizza Læg den udpakkede pizza på pizzapanden. (1 tryk) Frosne KARTFL Frosne kartoffelprodukter. kartoffel- 200 - 500 g Læg de frosne kartofler på...
  • Page 18: Pizzapande

    2. Sæt altid panden på glastallerkenens midte og sørg for, at den ikke rører ved væggene i ovnrummet. Hvis dette undla- pizzaer, quicher, tærter og panerede produkter. Panasonic pizza- des, kan det forårsage gnistdannelser, der kan skade ovn- panden fungerer på tre måder: panden opvarmes ved at rummet.
  • Page 19: Udskudt Start

    Udskudt start Med Ur/Tid-knappen kan tilberedningen programmeres til at gå i gang på et senere tidspunkt. • • • • • Indstil tilberedel- • Tryk på Tryk på Stil den udskudte Tryk på Vælg det ønskede tilbere- sestiden. Ur/tid 1 tid ved at dreje på...
  • Page 20: Spørgsmål Og Svar

    Spørgsmål og svar Svar: Hvis ovnen ikke tænder, kontrolleres følgende: Spørgsmål: Hvorfor tænder ovnen ikke? 1. Er ovnen koblet til lysnettet? Sluk for stikkontakten, vent 10 sekunder for at nulstil- le ovnen. 2. Check HFI-relæet og sikringen. Genindkobl HFI-relæet og udskift/genindkobl sik- ringen, hvis den er sprunget eller afbrudt.
  • Page 21: Vedligeholdelse Af Ovnen

    Vedligeholdelse af ovnen 1. Sluk for ovnen, når den skal rengøres. 7. Rulleringen og ovnens bund rengøres regelmæssigt for at undgå støj. Rengør ovnbunden med varm sulfo og tør deref- 2. Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister og dørkarme holdes ter med en ren klud.
  • Page 22: Fisk

    Nøkkelen er inverter-teknologi Inverter-teknologi for mikrobølgeovner er blitt utviklet på et initiativ fra Panasonic over en periode på mer enn 10 år. Det er nøkkel- teknologien for å produsere en svært forskjellig type mikrobølgeovn som har en rekke spesielle kvaliteter: •...
  • Page 23: Installasjon Og Tilkobling

    Installasjon og tilkobling Kontroller mikrobølgeovnen 4. Du må ikke plassere ovnen nær en elektrisk eller gassdrevet komfyr. Pakk ut ovnen, fjern all emballasje, og kontroller ovnen for eventu- 5. Du må ikke ta av føttene. ell skade som bulker, skadde dørlåser eller sprekker i døren. Hvis du finner noen skade, må...
  • Page 24: Sikkerhet

    Sikkerhet Bruke ovnen Kjøleviften Når ovnen brukes med mikrobølger eller varmeelementet vil 1. Du må ikke bruke ovnen til andre formål enn oppvarming av mat. kjøleviften alltid rotere for å kjøle ned de elektriske komponent- Denne ovnen er spesifikt laget for oppvarming og tilberedning av ene.
  • Page 25: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon 6) Væsker 1) Tilberedningstider • Når du varmer opp væsker, f.eks. • Tidene i kokeboken er omtrentlige. Tilberedningstiden avhenger suppe, sauser og drikke, i mikro av tilstanden på, temperaturen til og mengden mat, samt typen bølgeov nen, kan væsken bli varmere beholder.
  • Page 26: Oversikt Over Komponenter

    Oversikt over komponenter [10] [11] [12] [1] Døråpner Trykk for å åpne døren. Hvis du åpner døren under tilberedning, stoppes tilberedningen midlertidig uten at innstillingene slettes. Tilberedningen fortsetter så snart du lukker døren og trykker på startknappen. Ovnslampen lyser når du åpner døren. [2] Ovnsvindu [3] Sikkerhetslås [4] Ventilasjonsåpninger...
  • Page 27: Kontrollpanel

    Kontrollpanel NN-L564 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) Automatiske (9) Innstilling for grill 1 instruksjoner, og Lydsignal: vektprogrammer (HØY) klokkeslettet vil komme til for Panacrunch syne i displayet. (10) Innstilling for grill 2 Du vil høre et lydsignal når (2) Automatiske (MIDDELS) (14) Startknapp:...
  • Page 28: Tilbehør

    Tilbehør Følgende oversikt viser riktig bruk av ovnens tilbehør. Glassfat Grillrist Pizzapanne Metallfat Mikrobølger Grill Varmluft Kombinasjon Tilberedningsfunksjoner Diagrammene nedenfor viser eksempler på bruk av tilbehøret. Det kan variere avhengig av oppskriften som blir benyttet. Du finner mer informasjon om dette i kokeboken. Mikrobølger Grill Varmluft...
  • Page 29: Betjening

    Betjening Word Prompting: Word Prompting Plug-in “88:88” Denne modellen har en unik funksjon kalt Trykk “Word Prompting” som viser deg hvordan du betjener mikrobølgeovnen. Koble ovnen til, og “DANSK” På dansk trykk på startknappen til du finner ønsket Trykk språk. “DEUTSCH”...
  • Page 30: Koking Og Tining Med Mikrobølger

    Betjening Barnesikring: Denne funksjonen låser ovnens funksjoner. Døren kan imidlertid åpnes. Barnesikring kan stilles inn når meldingsvinduet viser et kolon eller et klokkeslett. Slik velger du Slik avbryter du denne funksjonen: funksjonen: • • Trykk på stopp/avbryt-knappen tre ganger. Trykk på startknappen tre ganger. ☛...
  • Page 31: Grilling

    Grilling Bruk av tilbehør: Grillrist Dette diagrammet viser tilnærnet Watt hvert effekt trinn. Effektnivå Wattforbruk 1 HØY 1300 W 2 MIDDELS 950 W 3 LAV 700 W Metallfat Glassfat • Drei funksjonsvelgeren • Still inn koketiden ved å bruke knappen for •...
  • Page 32: Varmluftssteking

    Varmluftssteking Med denne funskjonen kan du velge blant varmluftstemperaturene: 100 - 220 °C i 10 °C intervaller. For hurtigvalg av de mest brukte koketemperaturene, starter de ved 150 °C og fortsetter opp til 220 °C, deretter 100 °C. Bruk av tilbehør: MERKNAD OM FORHÅNDSOPPVARMING Grillrist Metallfat...
  • Page 33: Kombinasjoner

    Kombinasjoner Det finnes 2 kombinasjons-innstillinger: Bruk av tilbehør: 1) Grill + mikrobølger 440 W, 250 W eller 100 W Varmluft eller grill + mikrobølger 2) Varmluft 100 - 220 °C + mikrobølger Grillrist 440 W, 250 W eller 100 W Metallfat Glassfat Metallfat...
  • Page 34: Automatisk Tining

    Automatisk tining Med denne funksjonen kan du tine dypfrosset mat etter vekt. Velg kategori og still inn matvarens vekt. Vekten er programmert i gram. For raskere betjening, starter vekten på den mengden som er mest vanlig i den valgte kategorien. •...
  • Page 35 Automatiske vektprogrammer Word Kategori Anbefalt vekt Tilbehør Instruksjoner Prompt Oppvarming av ferdiglaget mat med rom/kjøleskaps- Varme opp temperatur. Plasser maten i en passende beholder/fat. Dekk FERSK 200 - 1000 g den til med et lokk eller mikrofilm, og sett beholderen på glassfatet.
  • Page 36 Automatiske vektprogrammer Word Kategori Anbefalt vekt Tilbehør Instruksjoner Prompt PANA- PIZZA Oppvarming, sprøsteking av bunnen og bruning av topp- Frossen CRUNCH pizza 100 - 500 g en på en frossen ferdigpizza. Fjern all emballasje og (1 trykk) plasser pizzaen i pizzapannen. Frosne Oppvarming, sprøsteking og bruning av frosne potet- POMFR...
  • Page 37: Pizzapanne

    Pizzapanne MERK: “KONSEPTET” 1. Du må ikke forvarme pannen i mer enn 8 minutter Enkelt matvarer tilberedt i mikrobølgeovn kan få myke og fuktige skorper. Ved å bruke pizzapannen får du brune og sprøe pizzaer, 2. Plasser alltid pannen midt på glassfatet, og pass på at den paier og brødprodukter.
  • Page 38: Forsinket Start

    Forsinket start Ved å bruke knappen for klokke/tidsinnstilling, kan du programmere ovnen til forsinket start. • • • • • Velg koketid. • Trykk på Trykk en gang Still inn forsink- Trykk på Velg ønsket program. på knappen elsestiden med knappen for startknappen.
  • Page 39: Spørsmål Og Svar

    Spørsmål og svar Sv: Når ovnen ikke slår seg på, sjekk følgende: Sp: Hvorfor starter ikke ovnen? 1.Er ovnen skikkelig tilkoblet? Ta støpselet ut av stikkontakten, vent i 10 sekunder, og koble det til igjen. 2.Kontroller strømbryteren og sikringen. Slå på strømbryteren, eller skift sikringen hvis den er gått.
  • Page 40: Vedlikeholde Ovnen

    Vedlikeholde ovnen. 1. Slå ovnen av før rengjøring. 7. Ringen under fatet, og gulvet i ovnsrommet bør regjøres reg- elmessig for å unngå unødig støy. Tørk av bunnen i ovnen 2. Hold innsiden av døren. dørpakninger og området rundt rent. med mildt såpevann og varmt vann, og tørk av med en tørr Hvis matsøl eller væske kommer på...
  • Page 41 Invertteriteknologia on ratkaisu Panasonic on kehittänyt mikroaaltouunien invertteriteknologiaa yli 10 vuoden ajan. Tämän avainteknologian avulla voidaan valmistaa täysin uudentyyppisiä mikroaaltouuneja, joissa on useita erityisominaisuuksia: • Ensimmäinen markkinoilla oleva uuni, jossa mikroaaltoenergian määrän säätely tapahtuu lineaarisesti. Uuden lämmönsiirtojär- jestelmän ansiosta ruokien maku ei kärsi kypsentämisen ja sulattamisen aikana.
  • Page 42: Asennus Ja Kytkentä

    Asennus ja kytkentä Tarkista mikroaaltouuni 4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä. Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja 5. Uunin jalkoja ei saa poistaa. tarkista, että uuni ei ole millään tavalla vaurioitunut (ei kolhuja 6. Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä luukussa tai muualla uunissa ja luukun saranat ovat ehjät).
  • Page 43: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Jäähdytyspuhaltimen toiminta Uunin käyttö 1. Älä käytä uunia mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin ruoan Kun uunia käytetään mikroaalto/kuumennustoiminnolla, jäähdy- tyspuhallin pyörii aina jäähdyttäen uunin sähköisiä osia. Kun valmistamiseen. Tämä uuni on tarkoitettu ruoan kuumen- tamiseen tai kypsentämiseen. Älä kuumenna uunissa toiminta on päättynyt, puhallin saattaa toimia vielä...
  • Page 44: Tärkeitä Tietoja

    Tärkeitä tietoja 6) Nesteet 1) Kypsennysajat • Kuumentaessasi mikroaaltouunissa nesteitä, esim. keittoja, • Keittokirjassa mainitut kypsennysajat ovat likimääräisiä. kastikkeita ja juomia, neste voi Kypsennysaikaan vaikuttaa lämpötila, ruoan määrä ja käytet- ylikiehua ilman että esiintyy kuplimista. tävien astioiden tyyppi. Kuuma neste voi tällöin äkillisesti •...
  • Page 45: Uunin Osat

    Uunin osat [10] [11] [12] [1] Luukun avauspainike Luukku avautuu painikkeesta painamalla. Jos avaat oven kypsennyksen aikana, toiminta keskeytyy, mutta valitut asetukset säilyvät muistissa. Toiminta jatkuu, kun suljet luukun ja painat Start-painiketta. Uunin valo syttyy, kun ovi avataan. [2] Luukun lasi [3] Luukun turvalukitus [4] Luukun tuuletusaukko [5] Käyttöpaneeli...
  • Page 46: Käyttöpaneeli

    Käyttöpaneeli NN-L564 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) Automaattiset painon- (8) Mikroaaltotehon asetus Kypsennyksen aikana: yksi sen jälkeen, kun painat mukaiset Panacrunch- painallus keskeyttää uudelleen Start-painiketta. (9) Grillitoiminnon asetus 1 ohjelmat ohjelman väliaikaisesti. (Korkea teho) (15) Kello/ajastin Seuraavalla painalluksella (2) Automaattiset painon- (10) Grillitoiminnon asetus 2 (16) Kellonajan/painon...
  • Page 47: Uunin Varusteet

    Uunin varusteet Uunin varusteiden oikeaoppinen käyttö on neuvottu seuraavassa taulukossa. Ritilä Lasialusta Metallialusta Pizzapannu Mikroaallot KYLLÄ KYLLÄ Grilli KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ Kiertoilmauuni KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ Yhdistelmätoiminto KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ KYLLÄ Kypsennystavat Alla olevissa kuvissa on esimerkkejä varusteiden toiminnasta. Toimintatapa vaihtelee reseptin/ruoan mukaisesti.
  • Page 48: Säädöt Ja Käyttö

    Säädöt ja käyttö Kehotustoiminto: Kehotustoiminto Kytkentä pistorasiaan "88:88" Tässä uunimallissa on ainutlaatuinen kehotustoiminto, joka opastaa mikroaaltouunin Paina käytössä. Sen jälkeen kun olet kytkenyt virta- "DANSK" Tanska johdon pistorasiaan, paina Käynnistys- Paina painiketta, kunnes haluamasi kieli ilmestyy näyttöön. "DEUTSCH" Saksa Kun painat painikkeita, näytölle ilmestyy aina Paina uusi ohje eikä...
  • Page 49: Kypsennys Ja Sulatus Mikroaaltouunissa

    Säädöt ja käyttö Lapsilukko: Lapsilukon aktivointi poistaa uunin toiminnot käytöstä, mutta luukun voi kuitenkin avata. Lapsilukon voi aktivoida silloin, kun näytössä näkyy kaksoispiste tai kellonaika. Aktivointi: Peruutus: • Paina Käynnistys-painiketta kolme • Paina Pysäytys/Peruutus-painiketta kolme kertaa. kertaa. ☛ Kellonaika ilmestyy uudelleen näyttöön. ☛...
  • Page 50: Grillaus

    Grillaus Varusteiden Yläritilä tehonsäätö-näppäintä painettaessa teho laskee automaattisesti käyttö: korkeasta tehosta alas lämpösäilytykseen. Seuraavassa eri tehojen likimääräiset wattimäärät. Tehotaso Sähköteho 1 Korkea teho 1300 W Metallialusta Lasialusta 2 Keskiteho 950 W 3 Matala teho 700 W • • • Käännä toiminnonval- Aseta kypsennysaika Aika/Paino-valitsimella Paina Käynnistys- itsin grillin kohdalle.
  • Page 51: Kypsennys Kiertoilmauunitoiminnolla

    Kypsennys kiertoilmauunitoiminnolla Kiertoilmauunitoiminnossa voidaan valita lämpötilat 100 - 220 °C 10 °C asteen portain. Jotta usein käyttämäsi kypsennyslämpötila olisi nopeasti valittavissa, lämpötilavalinnat on esiasetettu asteikolle 150 °C - 220 °C ja 100 °C. ESIKUUMENNUSTA KOSKEVA Ritilä Varusteiden Metallialusta HUOMAUTUS käyttö: Älä...
  • Page 52: Yhdistelmätoiminnot

    Yhdistelmätoiminnot Varusteiden käyttö: Yhdistelmätoimintoja on neljä: 1) Grilli + mikroaallot 440 W, 250 W tai Kiertoilma tai grilli+ mikroaallot 100 W 2) Kiertoilma 100 - 220 °C + mikroaallot Ritilä 440 W, 250 W tai 100 W Metallialusta Lasialusta Lasialusta Metallialusta 1) GRILLI + MIKROAALLOT •...
  • Page 53: Automaattisulatus

    Automaattisulatus Tällä toiminnolla voit sulattaa pakasteet niiden painon mukaisesti. Valitse ryhmä ja aseta ruoan paino. Paino ohjelmoidaan gram- moina. Jotta painon asettaminen olisi nopeaa, asteikko alkaa kussakin ryhmässä useimmiten käytetystä painosta. • Valitse haluamasi automaattisula- • Aseta pakastetun ruoan paino Aika/Paino-valitsimella. •...
  • Page 54 Automaattiset painonmukaiset ohjelmat Ryhmä Kehotus Varusteet Ohjeet Suosituspaino Valmiiden, huoneenlämpöisten ruokien kuumennus. Aseta Aterian ruoka sopivankokoiselle lautaselle/astiaan. Peitä kannella tai kuumentaminen TUORE 200 - 1000 g mikrokelmulla ja aseta astia lasialustalle. Sekoita kuumennuk- (1 painallus) sen jälkeen ja anna seistä peitettynä 3 - 5 minuuttia. Pakastetun valmisaterian kuumennus (paitsi keitot).
  • Page 55 Automaattiset painonmukaiset ohjelmat Ryhmä Kehotus Suosituspaino Varusteet Ohjeet PIZZA PANA- Valmiin pakastepizzan kuumennus, pohjan rapeutus ja pinnan Pakastepizza CRUNCH 100 - 500 g ruskistus. (1 painallus) Poista kaikki pakkausmateriaalit ja aseta pizza pizzapannulle. Pakastettujen perunatuotteiden kuumennus, rapeutus ja Pakastetut RANSK ruskistus.
  • Page 56: Pizzapannu

    Pizzapannu HUOMAUTUKSIA: TARKOITUS 1. Älä kuumenna pannua yli 8 minuuttia. Joidenkin mikroaaltouunissa kypsennettyjen ruokalajien reunat tai kuoret saattavat muuttua pehmeiksi ja kosteiksi. Pizzapannun 2. Aseta pannu aina lasialustan keskelle ja varmista, että se ei avulla voit ruskistaa ja rapeuttaa pizzat, piiraat ja leipätuotteet. kosketa uunin seiniä.
  • Page 57: Ajastettu Kypsennys

    Ajastettu kypsennys Ajastettu kypsennys ohjelmoidaan Clock/Timer-painikkeella. • • • • • Aseta kypsenny- • Paina Paina Aseta viiveaika Paina Valitse haluamasi kypsen- saika. Kello/Ajastin- kääntämällä Kello/Ajastin- nysohjelma. Katso sivut Käynnistys- painiketta Aika/Paino-valitsin- painiketta SF-9 - SF-12. painiketta. kerran. ta (enintään 9 tuntia uudelleen.
  • Page 58: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    Kysymyksiä ja vastauksia V: Jos uuni ei käynnisty, tarkista seuraavat asiat: K: Miksi uuni ei käynnisty? 1. Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa? Irrota pistoke rasiasta, odota 10 sekuntia ja kiinnitä se uudelleen. 2. Tarkista virtakytkin ja sulake. Paina virtakytkintä tai vaihda sulake, jos se on palanut.
  • Page 59: Uunin Puhdistus

    Uunin puhdistus 1. Kytke virta pois uunista ennen puhdistuksen aloittamista. 7. Pyöritysrengas ja uunin sisäosat on pestävä säännöllisesti, jotta ylimääräisiä käyntiääniä ei syntyisi. Pyyhi uunin pohja 2. Pidä uunin sisäosat, luukun tiivisteet ja tiivisteitä ympäröivät miedolla pesuaineella ja kuumalla vedellä ja kuivaa lopuksi alueet puhtaina.
  • Page 60 Invertertekniken - det är nyckeln Invertertekniken för mikrovågsugnar har utvecklats i ett Panasonic-projekt som pågått i över 10 år. Den utgör nyckeln till en helt annorlunda typ av mikrovågsugn, med en rad unika egenskaper: • Den möjliggör den första ugnen på marknaden som reglerar mängden mikrovågsenergi linjärt. Med detta nya fördelningssystem kan man laga till och tina upp mat utan att den förlorar någon smak.
  • Page 61: Installation Och Anslutning

    Det är farligt för någon sätt. annan än en servicetekniker som utbildats av Panasonic att reparera ugnen.. 4. Om nätkabeln skadas måste den ersättas med den speciella kabel som kan beställas från Panasonic.
  • Page 62: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Ugnslampan Användning av ugnen Kontakta återförsäljaren när ugnslampan behöver bytas. 1. Ugnen får inte användas till något annat än matlagning. Den är endast konstruerad för värmning eller tillagning av mat. Ugnen Tillbehör får inte användas för att värma kemikalier eller andra produkter Ugnen levereras med ett antal tillbehör.
  • Page 63: Viktig Information

    Viktig information 6) Vätskor 1) Tillagningstider • När du värmer vätskor i • Tillagningstiderna i kokboken är ungefärliga. Tillagningstiden mikrovågsugnen, t.ex. soppa, sås beror på livsmedlets konsistens, form, temperatur och mängd, och drycker, kan de passera samt på typen av kokkärl. kokpunkten utan att det syns några •...
  • Page 64: Översiktsbild

    Översiktsbild [10] [11] [12] [1] Lucköppningsknapp Tryck på knappen för att öppna luckan. Om du öppnar luckan medan ugnen är igång, stannar ugnen tillfälligt utan att inställningarna raderas. Tillagningen fortsätter så snart du stänger luckan och trycker på startknappen. Ugnslampan tänds när luckan öppnas. [2] Ugnsfönster [3] Säkerhetslås för ugnsluckan [4] Ventilationsöppning...
  • Page 65: Kontrollpanelen

    Kontrollpanelen NN-L564 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) Panacrunch-program (10) Grill-läge 2 (14) Startknapp: efter vikt (11) Grill-läge 3 En tryckning startar (2) Uppvärmning efter vikt ugnen. Om du under (12) Varmluftsläge Pipsignal: tillagning öppnar luckan (3) Upptining efter vikt (13) Stopp/återställnings- Varje gång du trycker på...
  • Page 66: Tillbehör

    Tillbehör Nedanstående tabell visar hur de olika tillbehören skall användas. Metallbricka Glasbricka Högt ugnsgaller Pizzaplåt Mikrovågor Grill Varmluft Kombination Tillagningslägen Figurerna nedan visar några exempel på hur tillbehören används. Variationer kan förekomma beroende på vilket recept/vilken rätt du lagar. Du hittar mer information i kokboken. Mikrovågor Grill Varmluft...
  • Page 67: Reglage Och Användning

    Reglage och användning Hjälptexter: Hjälptexter Sätt i kontakten "88:88" Den här modellen har en unik funktion med Tryck på hjälptexter som hjälper dig att använda ugnen på rätt sätt. När du har satt i kontakten trycker “DANSK” på danska du på startknappen tills du får fram rätt språk. Tryck på...
  • Page 68: Tillagning Och Upptining Med Mikrovågor

    Reglage och användning Säkerhetslås för barn: När den här funktionen är aktiverad kan reglagen inte användas. Luckan går dock att öppna. Du kan aktivera säkerhetslåset när displayen visar ett kolon eller klockslaget. För att aktivera För att avaktivera säkerhetslåset: säkerhetslåset: •...
  • Page 69: Grillning

    Grillning Lämpliga Högt ugnsgaller tillbehör: Effektläge Wattförbrukning 1 HIGH (HÖG) 1300 W 2 MEDIUM 950 W 3 LOW (LÅG) 700 W Metallbricka Glasbricka • • • Vrid lägesväljaren till Ställ in tillagningstiden med tid/vikt-ratten (upp till 99 minuter). Tryck på symbolen för grill.
  • Page 70: Varmluftsugn

    Varmluftsugn Med denna funktion kan du få varmluftstemperaturer på 100 - 220 °C i steg om 10 °C. För att du snabbt skall kunna välja bland de mest använda tillagningstemperaturerna börjar temperaturväljaren vid 150 °C och går upp till 220 °C. Därefter går den till 100 °C. Lämpliga BRA ATT VETA OM FÖRVÄRMNING Ugnsgaller...
  • Page 71: Kombinationstillagning

    Kombinationstillagning Lämpliga tillbehör: Det finns fyra olika kombinationsinställningar: 1) Grill + Mikrovågor 440 W, 250 W eller Varmluft eller Grill + Mikrovågor 100 W Ugnsgaller 2) Varmluft 100 - 220 °C + Mikrovågor 440 W, 250 W eller 100 W Metallbricka Glasbricka Metallbricka...
  • Page 72: Automatisk Upptining

    Automatisk upptining Med den här funktionen kan du tina upp djupfryst mat baserat på matens vikt. Ställ in rätt kategori och matens vikt i gram. För att inställningarna skall gå snabbare börjar vikten vid det vanligaste värdet för varje kategori. •...
  • Page 73 Automatiska viktprogram Rekommen- Kategori Hjälptext Tillbehör Anvisningar derad vikt För uppvärmning av tillagad mat med rums- eller Värma upp kylskåpstemperatur. Lägg maten i ett lagom stort kärl (skål eller tillagad mat FARSKT 200 - 1000 g tallrik). Täck med ett lock eller mikrovågssäker plastfolie och ställ maten på...
  • Page 74 Automatiska viktprogram Rekommen- Kategori Hjälptext Tillbehör Anvisningar derad vikt PANA- För uppvärmning, "krispning" av botten och färgsättning PIZZA av fyllningen på en köpt fryst pizza. Ta bort allt CRUNCH Fryst pizza 100 - 500 g (1 tryckning) förpackningsmaterial och lägg pizzan i den förvärmda pizzaformen.
  • Page 75: Pizzaformen

    Pizzaformen från Panasonic gör att maten värms på tre sätt: av formen, som blir varm när den absorberar 3. Ställ alltid formen på glasbrickan. Använd inte ugnsgaller.
  • Page 76: Timerstart Av Ugnen

    Timerstart av ugnen Med hjälp av klocka/timer-knappen kan du programmera ugnen att starta vid ett senare tillfälle. • • • • • Ställ in • Tryck på Tryck en Ställ in önskad Tryck en Ställ in önskat tillagningstid. gång på tidsfördröjning gång till på...
  • Page 77: Frågor Och Svar

    Frågor och svar Svar: Om ugnen inte startar skall du kontrollera följande: Fråga: Varför startar inte ugnen? 1. Är elkontakten ordentligt isatt? Dra ur kontakten, vänta 10 sekunder och sätt i den igen. 2. Kontrollera huvudströmbrytaren och säkringen i proppskåpet. Slå vid behov på huvudströmbrytaren eller byt proppen.
  • Page 78: Skötsel Av Ugnen

    Skötsel av ugnen 1. Stäng av ugnen innan du rengör den. 7. Rullringen och ugnens botten bör rengöras regelbundet för att undvika att det uppstår missljud. Torka av bottnen med ett 2. Håll ugnens insida, luckans tätningslist och tätningsytorna på milt rengöringsmedel och varmvatten och torka sedan torrt ugnen rena.
  • Page 79 Inverter technology is the key Inverter technology for microwave ovens has been developed by a Panasonic initiative over a period of more than 10 years. It is the key technology for making a very different type of microwave oven which has a number of special qualities: •...
  • Page 80: Installation And Connection

    Installation and Connection Examine your microwave oven 4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range. 5. The feet should not be removed. Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or 6.
  • Page 81: Safety Instructions

    Safety Instructions Fan Motor Operation Use of your oven 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of While the oven is in Microwave/Heater operation, the cooling fan always rotates to cool the electric components. After the comple- food.
  • Page 82: Important Information

    Important Information 6) Liquids 1) Cooking Times • When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in • Cooking times given in the cookbook are approximate. The your microwave oven, overheating the cooking time depends on the condition, temperature, amount of liquid beyond boiling point can occur food and on the type of cookware.
  • Page 83: Outline Diagram

    Outline Diagram [10] [11] [12] [1] Door Release Button Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Button pressed. The oven lamp lights as soon as the oven door is opened.
  • Page 84: Control Panel

    Control Panel NN-L564 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) Panacrunch Auto Weight (10) Grill Level 2 (Medium) (14) Start Button: Programs (11) Grill Level 3 (Low) Press to start operating the oven. If during cooking the (2) Auto Weight Programs (12) Convection Setting Beep Sound: A beep sounds door is opened or Stop/...
  • Page 85: Grill

    Oven Accessories The following chart shows correct use of the accessories in the oven. Glass Tray Metal Tray Wire Rack Pizza Pan Microwave Grill Convection Combination Cooking Modes The diagrams shown below are examples of the accessories. It may vary depending on recipe/dish used. Further information can be found in the Cookbook. Microwave Grill Convection...
  • Page 86: Controls And Operation Procedure

    Controls and Operation Procedure Word Prompting: Word Prompting Plug-in “88:88” This model has a unique function Press “Word Prompting” which guides you through the operation of your microwave. After plugging in “DANSK” In Danish the oven press the Start Button until you locate Press your language.
  • Page 87: Microwave Cooking And Defrost

    Controls and Operation Procedure Child Safety Lock: Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be opened. Child Lock can be set when the display shows a colon or the time. To Set: To Cancel: •...
  • Page 88: Grilling

    Grilling Use of accessory: Wire Rack he Grill provides 3 Grill settings. Power Level Wattage 1 HIGH 1300 W 2 MEDIUM 950 W 3 LOW 700 W Metal Tray Glass Tray • • • Set the cooking time using the Time/Weight Dial Press Start Button.
  • Page 89: Convection Cooking

    Convection Cooking This feature offers a choice of convection temperatures 100 - 220 °C in 10 °C increments. For quick selection of the most commonly used cooking temperatures, the temperatures start at 150 °C and count up to 220 °C then 100 °C. Use of accessory: NOTE ON PREHEATING Wire Rack...
  • Page 90: Combination Cooking

    Combination Cooking Use of accessory: There are 2 combination settings: 1) Grill + Microwave 440 W, 250 W or Convection or Grill + Microwave 100 W 2) Convection 100 - 220 °C + Microwave Wire Rack Metal Tray 440 W, 250 W or 100 W Glass Tray Metal Tray Glass Tray...
  • Page 91: Auto Defrost

    Auto Defrost With this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category. •...
  • Page 92 Auto Weight Programs Word Recommended Instructions Category Accessories Weight Prompt For reheating pre-cooked, room/refrigerator temperature foods. Reheat Place the foods in a suitable sized dish/container. Cover with a Meal FRESH 200 - 1000 g lid or microfilm, then place on Glass Tray. Stir after completion (1 press) of cooking and stand covered for 3 to 5 minutes.
  • Page 93 Auto Weight Programs Word Recommended Category Instructions Accessories Prompt Weight PANA- PIZZA For reheating, crisping the base and browning the top of CRUNCH Frozen Pizza 100 - 500 g frozen purchased pizza. (1 press) Remove all packaging and place the pizza in the pizza pan. Frozen For reheating, crisping and browning frozen potato CHIPS...
  • Page 94: Pizza Pan

    Your pizza pan accessory will brown and crisp pizzas, 2. Always place the pan in the centre of the glass tray and quiches, pies, breaded products. Your Panasonic pizza pan works ensure it does not touch the wall of the oven cavity. Failure...
  • Page 95: Delay Start Cooking

    Delay Start Cooking By using the Clock/Timer Button, you are able to program Delay Start cooking. • • • • • Set cooking • Press Start Press Set the delay time Press Set the desired cooking time. Clock/Timer by turning the Clock/Timer program.
  • Page 96: Questions And Answers

    Questions and Answers A: When the oven does not turn on, check the following: Q: Why won’t my oven turn on? 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown.
  • Page 97: Care Of Your Oven

    Care of Your Oven 1. Turn the oven off before cleaning. 7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom 2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas surface of the oven with mild detergent and hot water then dry clean.
  • Page 98 Matsushita Electric (UK) Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, E00036R30SP Cardiff, CF23 7XB, UK M0804-0 Printed in the UK...

This manual is also suitable for:

Nn-l564

Table of Contents