V-ZUG AdorinaWaschen V600 Installation Instructions Manual

V-ZUG AdorinaWaschen V600 Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installationsanleitung | Notice d'installation | Istruzioni
per l'installazione | Installation instructions
AdorinaWaschen V600 | AdorinaLavage V600 |
AdorinaLavatrice V600 | AdorinaWash V600
Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AdorinaWaschen V600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for V-ZUG AdorinaWaschen V600

  • Page 1 Installationsanleitung | Notice d'installation | Istruzioni per l'installazione | Installation instructions AdorinaWaschen V600 | AdorinaLavage V600 | AdorinaLavatrice V600 | AdorinaWash V600 Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine...
  • Page 2: Installation

    Installation • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden. • Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss zurechtrücken oder es reinigen.
  • Page 3: Transportstabilisatoren Entfernen

    1.3 Transportstabilisatoren entfernen Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie das Gerät etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am Band. Führen Sie diese Arbeit nicht alleine durch. 1.4 Wasseranschluss Die Gerät benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 - 1 MPa). Innerhalb einer Minute müssen 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen können, damit das Gerät richtig arbeiten kann.
  • Page 4 1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschliessen • Schliessen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. ACHTUNG: Wasserzulauf und Abpumpen müssen problemlos funktionieren können. Überschwemmungs- gefahr! Fixieren Sie den Ablaufschlauch sicher, damit er sich beim Abpumpen des Wassers nicht lösen kann. Bei hohen Wassertemperaturen besteht zudem Verbrühungsgefahr! •...
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    1.6 Füsse einstellen ACHTUNG: Damit das Gerät leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss es absolut gerade und ausbalanciert stehen. Sie balancieren das Gerät aus, indem Sie die Füsse entsprechend einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stossen.
  • Page 7: Emplacement D'installation Approprié

    Installation • Contactez l' a gent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l' e mplacement ainsi que des installations liées à l' é lectricité, au robinet d' e au et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. •...
  • Page 8: Raccordement De L'arrivée D'eau

    1.3 Retrait des renforts de conditionnement Inclinez la machine vers l' a rrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vous-même. 1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d' e au requise à...
  • Page 9: Réglage Des Pieds

    •Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 100 cm. •Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller considérablement.
  • Page 11: Installazione

    Installazione • Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l' a ssistenza per l'installazione dell' e lettrodomestico. • La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell' a cqua di scarico sul luogo della installazione sono una responsabilità del cliente. •...
  • Page 12: Collegamento Della Fornitura Idrica

    1.4 Collegamento della fornitura idrica La pressione idrica necessaria per utilizzare l' e lettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari 10 – 80 litri d' a cqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché l' e lettrodomestico funzioni senza problemi.
  • Page 13: Regolazione Dei Piedini

    • Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavasciuga deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
  • Page 15: Appropriate Installation Location

    Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 16: Connecting Water Supply

    1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 17: Adjusting The Feet

    1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 18 18 / EN Washing Machine / Operating instructions...
  • Page 19 19 / EN Washing Machine / Operating instructions...
  • Page 20 Document Number 2820528991_EN / 18-01-21.(17:21) 1103069-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Table of Contents