Page 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Page 3
• Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte verwenden Sie keine Mehrfachstecker und Verlängerungskabel. • Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. •...
Page 4
Vorhänge usw.) aufgestellt werden. Bitte halten Sie einen Mindestabstand von 30cm auf allen Seiten ein. • Vorder- und Hinterteil des Abdeckgitters müssen fest zusammengesteckt werden. Das Gerät darf nie ohne Abdeckgitter verwendet werden. • Bitte achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert und frei von Staub oder fremden Gegenständen sind.
Page 5
Netzteil (Adapter) Inbetriebnahme • Stromversorgung: Mit Netzteil: 100-240V~, 50/60Hz, 1A max. Mit Batterie: 24V , 43W max. • Das Gerät kann mit dem Netzteil oder kabellos mithilfe der eingebauten Lithiumbatterie betrieben werden. Mit einer Batteriekapazität von 15600mAh verfügt das Gerät über eine Laufzeit von bis zu 24 Std.
Page 7
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Page 8
• Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself. • The use of accessory not recommended by the manufacturer, e.g. time switches, may cause harm. • Remove the appliance from the wall socket when it is not in use, before cleaning and in case of malfunctions.
Page 9
• A battery pack is built into the appliance. Do not dispose the appliance in a fire. Danger of explosion! Controls Indicator lamps for battery status Speed control knob Adapter socket USB port Built-in lithium-ion battery Power adapter Operation • Operating voltage: With power adapter: 100-240V~, 50/60Hz, 1A max.
Page 11
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Page 12
fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilice el aparato al aire libre. • No utilice tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación. • No deje nunca el aparato desatendido. • No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modificarlo de cualquier otra manera.
• Las partes delantera y trasera de la rejilla protectora deben estar firmemente sujetas. El aparato no deberá ponerse en funcionamiento sin rejilla protectora. • Asegúrese de que las ranuras de ventilación no queden bloqueadas y de que estén libres de polvo y objetos extraños.
Page 14
Adaptador de corriente Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: Con adaptador de corriente: 100-240V~, 50/60Hz, 1A máx. Con batería: 24 V , 43 W máx. • El aparato puede ponerse en funcionamiento con el adaptador de corriente o con la batería de litio incorporada.
Page 16
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Page 17
utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre. • Veuillez ne pas utiliser de prises multiples et de rallonges. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. •...
Page 18
d’autres appareils. • Le ventilateur ne doit pas être monté à proximité de sources de chaleur ou de matériaux inflammables (fours, rideaux, etc.). Veuillez respecter une distance minimale de 30 cm pour tous les côtés. • Les parties avant et arrière de la grille doivent être fixées l’une à...
Page 19
Bloc d’alimentation (adaptateur) Mise en service • Alimentation électrique : Avec bloc d’alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz, 1A max. Avec pile : 24 V , 43 W max. • L’appareil peut être utilisé avec le bloc d’alimentation ou sans câble à l’aide de la pile au lithium intégrée. La capacité...
Page 21
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Page 22
• L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Non utilizzare all’aperto. • Non utilizzare prese multiuso o prolunghe. • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli o altro.
Page 23
estranei. • Questo dispositivo può essere messo in funzione solo con la batteria al litio integrata o con l’alimentatore dotazione. utilizzare alimentatori di altro tipo. • Utilizzare l’apparecchio solo su una superficie piana e stabile. • Non lasciare pendere il cavo dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro e non farlo entrare in contatto con superfici bollenti.
Page 24
• Controllo della velocità: Per spegnere il dispositivo girare la manopola in senso orario. La modifica della velocità avviene a gradi. Per la velocità massima ruotare la manopola in senso orario (ON) finché non scatta. Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola in senso anti orario (OFF) finché non scatta. •...
Page 26
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
Page 27
huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik voor dit apparaat geen meervoudige stekkerdozen of verlengsnoeren. • Het apparaat niet zonder toezicht laten werken. • Het apparaat niet zelf repareren, demonteren of op een andere manier modificeren.
Page 28
moeten stevig aan elkaar worden vastgemaakt. Het apparaat niet worden gebruikt zonder afdekrooster. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet zijn geblokkeerd en vrij zijn van stof of vreemde voorwerpen. • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de ingebouwde lithiumbatterij of met de meegeleverde adapter.
Page 29
Ingebruikname • Voeding: Met adapter: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1 A max. Met batterij: 24 V , 43 W max. • Het apparaat kan met een adapter worden gebruikt, of snoerloos via de ingebouwde lithiumbatterij. Het apparaat heeft een batterijcapaciteit van 15600 mAh, goed voor een gebruiksduur van tot wel 24 uur op de laagste snelheid en tot 5 uur op de hoogste snelheid.
Page 31
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
Page 32
utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Não utilize fichas múltiplas ou cabos de extensão. • Não deixe o aparelho sem vigilância. • Não tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho você mesmo. • A utilização de acessórios de terceiros, não recomendados pelo fabricante,...
Page 33
• Este aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento com a bateria de lítio integrada ou com o adaptador fornecido. Não utilize um adaptador diferente. • Utilize o aparelho apenas em superfícies planas e estáveis. • Não coloque o cabo sobre a esquina da mesa ou da mesa de trabalho, nem o deixe entrar em contacto com superfícies quentes.
Page 34
contínua. Para a velocidade máxima, rode o botão completamente no sentido dos ponteiros do relógio (ON). Para desligar o aparelho, rode o botão completamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (OFF). • Função de carregamento USB: A porta USB pode ser utilizada para carregar aparelhos elétricos, com por ex. smartphones. Para isso, remova a capa protetora e ligue o seu cabo USB (não incluído no fornecimento).
Page 36
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
Page 37
• Molimo ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Molimo nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili na bilo koji način vršiti promjene na uređaju. • Upotreba stranih dijelova pribora, koji nisu preporučeni od proizvođača, kao n.pr. uklopni satovi, može dovesti do ozljeda. •...
Page 38
• Prednja i stražnja strana mrežnog poklopca moraju biti čvrsto spojene. Uređaj se ne smije koristiti bez mrežnog poklopca. • Molimo provjerite da ispusti zraka nisu blokirani, da nema prašine ili stranih predmeta. • Ovaj se uređaj smije koristiti samo s ugrađenom Lithium baterijom ili priloženim adapterom napajanja.
Page 39
Stavljanje u pogon • Opskrba električnom energijom: S adapterom napajanja: 100-240V~, 50/60Hz, 1A maks. S baterijom: 24V , 43W maks. • Uređaj se može koristiti putem adaptera ili bežično pomoću ugrađene Lithium baterije. S kapacitetom baterije od 15600mAh, uređaj može biti u pogonu do 24 sata pri najnižoj brzini i do 5 sati pri najvećoj brzini.
Page 41
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Page 42
• Uređaj ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili mijenjati na bilo koji način. • Upotreba dijelova dodatne opreme drugih proizvođača koje proizvođač nije preporučio, kao što su npr. vremenski programatori, može rezultirati povredama. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite, ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač...
Page 43
adapterom. Ne smije se upotrebljavati drugi strujni adapter. • Uređaj upotrebljavajte samo na ravnim i stabilnim površinama. • Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili radne površine i da dođe u kontakt s vrućim površinama. • U uređaj je ugrađen baterijski komplet. Uređaj se ne smije zbrinjavati spaljivanjem.
Page 45
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
Page 46
• Naprave ne pustite brez nadzora. • Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami, jo razstaviti ali drugače spreminjati. • Uporaba tujih delov, ki jih ni odobril proizvajalec, na primer stikalnih ur, lahko povzroči telesne poškodbe. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti, ali pride do motnje, izvlecite električni vtič...
Page 47
• Kabla ne pustite viseti čez rob mize ali delovno površino in pazite, da ne pride v stik z vročimi površinami. • V napravi je vgrajen komplet baterij. Naprave ni dovoljeno zavreči v ogenj. Nevarnost eksplozije! Uporaba Lučke za napolnjenost baterije Preverjanje hitrosti Priključek za napajalnik Priključek USB...
Page 49
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
Page 50
rozoberať ani nijako ináč meniť. • Používanie cudzích dielov príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, napr. spínacie hodiny, môže spôsobiť zranenia. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ak ho čistite, ho alebo ak sa vyskytne porucha. Neťahajte pri tom za kábel, ale za zástrčku do siete.
Page 51
plochách. • Kábel nenechávajte visieť cez hranu stola alebo pracovnej plochy a nedovoľte mu dostať sa do kontaktu s horúcimi povrchmi. • V prístroji je zabudovaná súprava batérií. Prístroj sa nesmie likvidovať v ohni. Nebezpečenstvo výbuchu! Ovládanie Svetelné indikátory stavu nabitia batérie Kontrola rýchlosti Prípojka na adaptér USB prípojka...
Page 52
čistiaci prostriedok. Prednú mriežku po čistení priskrutkujte späť na svoje miesto. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
Page 53
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
Page 54
• Přístroj prosím nenechávejte bez dozoru. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. • Používání cizího příslušenství nedoporučeného výrobcem, jako např. časové spínací hodiny, může vést ke zraněním. • Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší...
Page 55
• Tento přístroj smí být uveden do provozu pouze s integrovanou lithiovou baterií nebo s přiloženým napájecím adaptérem. Nesmí být použit jiný zdroj napájení. • Přístroj prosím používejte pouze na rovných a stabilních plochách. • Nenechte prosím kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní...
Page 56
čisticí prostředek. Po čištění znovu pevně našroubujte přední mřížku. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
Page 57
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Page 58
kábelt. • Kérjük, a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. • Idegen, nem a gyártó által ajánlott tartozékok, pl. időkapcsoló órák használata sérüleseket okozhat. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja, ha üzemzavar keletkezik, a hálózati csatlakozót húzza ki az aljzatból.
Page 59
mellékelt tápegységgel helyezhető üzembe. Tilos más tápegységet használni. • A készüléket csak egyenes és stabil felületen használja. • Ne hagyja a kábelt az asztal széle vagy a munkafelület fölött lógni, és ne hagyja, hogy forró felületekkel érintkezzen. • A készülékbe be van építve egy elemszett. A készüléket az ártalmatlanítás során tilos tűzbe dobni.
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
Page 62
• Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić do pożaru. Nie stosować urządzenia na zewnątrz. • Nie używać urządzenia z rozgałęźnikiem elektrycznym i przedłużaczem. • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. •...
Page 63
Prosimy nie przykrywać kabla dywanami ani żadnymi innymi podobnymi materiałami. Prosimy nie układać kabla zasilającego pod meblami ani pod żadnymi innymi urządzeniami. • Wentylatora nie wolno ustawiać w pobliżu źródeł ciepła otoczeniu materiałów palnych (piecyków, zasłon itp.) Prosimy zachować odstęp wynoszący minimum 30 cm we wszystkich kierunkach.
Page 64
Obsługa Diodowe wskaźniki poziomu naładowania akumulatorów Regulacja obrotów Gniazdo zasilacza Port USB Wbudowany akumulator litowy Zasilacz Uruchomienie • Zasilanie w prąd elektryczny: Za pomocą zasilacza: 100–240 V~, 50/60 Hz, maks. 1 A Za pomocą akumulatorów: 24 V , maks. 43 W. •...
Page 66
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Page 68
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Page 71
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Page 73
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 75
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Page 77
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Page 78
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be.
Page 79
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
Page 80
Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...
Need help?
Do you have a question about the Klimatronic CoolBreeze 3000 BV and is the answer not in the manual?
Questions and answers