Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG HK604200IB o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura HK604200IB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
10. ENERGY EFFICIENCY..................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
• Cookware made of cast iron, • Do not use water spray and steam to aluminium or with a damaged bottom clean the appliance. can cause scratches on the glass / • Clean the appliance with a moist soft glass ceramic.
ENGLISH Sensor Function Comment field Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice To select the cooking zone. Heat setting display To show the heat setting. To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
Page 8
Remove the object or sets back to the highest heat setting. clean the control panel. Refer to “Technical • the hob gets too hot (e.g. when a information” chapter.
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS cookware with a smaller diameter than WARNING! the minimum receives only a part of the Refer to Safety chapters. power generated by the cooking zone. 5.1 Cookware Refer to “Technical information” chapter. For induction cooking zones a strong electro-magnetic 5.2 The noises during field creates the heat in the...
Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat.
Page 11
ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion” chapter. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on.
Page 13
ENGLISH • To replace the damaged mains cable outer edge of the glass ceramic. Do use the following (or higher) mains not extend it. Make sure that the cable type: H05BB-F Tmax 90°C. ends of the seal stripe are located in Speak to your local Service Centre.
Page 14
38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK604200IB PNC 949 492 085 00 Typ 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in Romania Ser.Nr....3.0 kW 9.2 Cooking zones specification...
Page 16
EN 60350-2 - Household electric cooking • Put smaller cookware on smaller appliances - Part 2: Hobs - Methods for cooking zones. measuring performance • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. 10.2 Energy saving •...
Page 17
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 20
• La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
Page 21
FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne faites jamais fonctionner les zones mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson avec des récipients de contact avec de l'eau. cuisson vides ou sans aucun récipient • N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS Affichage Description La zone de cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Touches verrouil. /Dispositif de sécurité enfants est ac- tivée.
Page 24
4.6 Touches verrouil. Niveau de cuisson La table de cuisson Vous pouvez verrouiller le bandeau de s'éteint au bout commande pendant que les zones de de : cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage 1 - 2 6 heures du niveau de cuisson.
FRANÇAIS 5. CONSEILS recommandé ne reçoit qu'une petite AVERTISSEMENT! partie de la puissance générée par la Reportez-vous aux chapitres zone de cuisson. concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre 5.1 Ustensiles de cuisson « Caractéristiques techniques ». Sur les zones de cuisson à induction, un champ 5.2 Bruits pendant le électromagnétique puissant...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
FRANÇAIS 6.2 Nettoyage de la table • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : • Enlevez immédiatement : plastique traces de calcaire et d'eau, fondu, films plastiques et aliments projections de graisse, décolorations contenant du sucre. Sinon, la saleté métalliques luisantes.
Page 28
Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dé- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche sactivée. chose sur la touche sensitive sensitive. Voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de ne s'affiche pas.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce Enlevez le récipient chaud. que le récipient chauffe à Au bout d'environ 30 sec- vide. Arrêt automatique et la ondes, remettez la zone en protection contre la surch- fonctionnement.
Page 30
N’étirez pas le joint. latéral de la table de cuisson. Assurez-vous que les extrémités du 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
Page 31
FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK604200IB PNC 949 492 085 00 Type 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..3.0 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
Page 33
FRANÇAIS Consommation énergétique de la table de cuis- 185,8 W-h/kg son (CE table de cuisson) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Placez les petits ustensiles sur les électroménagers - Partie 2 : Tables de petites zones de cuisson. cuisson - Méthodes pour mesurer les •...
Page 34
9. TECHNISCHE DATEN.................... 49 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 37
DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
Page 38
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
DEUTSCH Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung...
3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Tastensperre /Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Page 41
DEUTSCH 4.6 Tastensperre Kochstufe Das Kochfeld wird Sie können das Bedienfeld sperren, ausgeschaltet nach wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe 1 - 2 6 Stunden versehentlich geändert wird. 3 - 4 5 Stunden Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. 4 Stunden Einschalten der Funktion:Berühren Sie leuchtet 4 Sekunden.
5. TIPPS UND HINWEISE Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil WARNUNG! der von der Kochzone erzeugten Hitze. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Kochgeschirr 5.2 Betriebsgeräusche Das Kochgeschirr wird bei Es gibt verschiedene Induktionskochzonen durch Betriebsgeräusche: ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
Glasfläche ansetzen und über die schimmernde Verfärbungen. Reinigen Oberfläche bewegen. Sie das Kochfeld mit einem feuchten • Folgendes kann nach ausreichender Tuch und etwas Spülmittel. Wischen Abkühlung des Kochfelds entfernt Sie das Kochfeld nach der Reinigung werden: Kalk- und Wasserränder, mit einem weichen Tuch trocken.
Page 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um trieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kun- dendienst. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge-...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das heiße gekocht ist. Abschaltauto- Kochgeschirr. Schalten Sie matik und der Überhitzungs- die Kochzone nach etwa 30 schutz für die Kochzone ist Sekunden wieder ein.
Page 47
DEUTSCH der Mitte auf einer der Seiten des Kochfeld befinden. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden. 4. Drücken Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. 8.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min.
Page 48
38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK604200IB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 085 00 Typ 58 GAP D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3,0 kW Made in Romania Ser. Nr... 3.0 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
Page 50
Energieverbrauch des Kochfelds (mit Strom be- 185,8 Wh / kg trieben) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - die kleineren Kochzonen. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig Gebrauchseigenschaften auf die Kochzone.