Page 1
DEEP RELAX HEATING P AD OPERATING INSTRUCTIONS CL85 FOR BACK, NECK AND SHOULDERS OPERATING INSTRUCTIONS CL85 -BACKNECK (2022)_cover page_EU.indd 2 CL85 -BACKNECK (2022)_cover page_EU.indd 2 16-03-22(W11) 10:52 16-03-22(W11) 10:52...
Page 2
CL85 - BACK, NECK AND SHOULDER HEATING PAD SAFETY – GENERAL SAFETY – OPERATION • This appliance should be used as described within the instructions for • Always inspect the appliance before use for noticeable signs of use that accompany it.
Page 3
- The control unit and cable should never be exposed to water or other liquids. The Sensede CL85 is a heating pad specifically intended for use on the neck and shoulder area. It can be used when you are feeling cold, need help relaxing muscles or require targeted pain relief in muscles or joints. Two Heating pad - Caution: Never switch on the appliance when the heating pad is wet/damp.
Page 4
CL85 - WARMTEKUSSEN VOOR DE RUG, NEK EN SCHOUDERS VEILIGHEID – ALGEMEEN VEILIGHEID – GEBRUIK • Dit apparaat dient gebruikt te worden zoals beschreven in de • Inspecteer het apparaat altijd op tekenen van beschadiging. Gebruik gebruiksaanwijzing die met het product meegeleverd wordt.
Page 5
- De bedieningsunit en de kabel mogen nooit worden blootgesteld aan water of andere vloeistoffen. Warmtekussen De Sensede CL85 is een warmtekussen dat specifiek bedoeld is voor gebruik op de nek en schouders. Het kan gebruikt worden wanneer u het koud heeft, hulp nodig heeft bij het ontspannen van de spieren of wanneer - Waarschuwing: Schakel het apparaat nooit in als het warmtekussen nat/vochtig is.
Page 6
CL85 - COUSSIN CHAUFFANT POUR DOS, COU ET ÉPAULES SÉCURITÉ – GÉNÉRAL SÉCURITÉ – UTILISATION • Cet appareil ne doit être utilisé que dans les situations décrites dans le • Procédez toujours à une inspection de l’appareil avant chaque mode d’ e mploi qui l’accompagne.
Page 7
- Attention : ne jamais allumer l’appareil lorsque le coussin chauffant est mouillé/humide. Le Sensede CL85 est un coussin chauffant spécifiquement destiné aux cous et aux épaules. Il peut être utilisé - Le coussin chauffant peut être lavé à la main à 30°C s’il semble sale.
Page 8
CL85 - VÄRMEDYNA FÖR RYGG, NACKE OCH AXLAR SÄKERHET – ALLMÄNT SÄKERHET – HANTERING • Denna apparat ska användas enligt beskrivningen i bruksanvisningen • Kontrollera alltid apparaten före användning för märkbara tecken på som medföljer. skador. Använd inte den är skadad eller har blivit genomborrad, eller •...
Page 9
- Varning: Slå aldrig på apparaten när värmedynan är våt/fuktig. Sensede CL85 är en värmedyna speciellt avsedd för användning på nacke och axlar. Den kan användas när du fryser, behöver hjälp med att slappna av muskler eller behöver specifik smärtlindring i muskler eller leder.
Page 10
CL85 - TERMOFORO PER SCHIENA, COLLO E SPALLE SICUREZZA – GENERALI SICUREZZA – FUNZIONAMENTO • Questo apparecchio dovrebbe essere utilizzato come descritto • Esaminare sempre il dispositivo prima dell’uso per accertare eventuali all’interno delle istruzioni per l’uso che lo accompagnano.
Page 11
- L’unità di comando e il cavo possono essere puliti accuratamente con un panno morbido. Sensede CL85 è un termoforo ad uso specifico per l’area cervicale e delle spalle. Si può usare quando si sente - L’unità di comando e il cavo non devono essere esposti all’acqua o ad altri liquidi.
Page 12
CL85 - ALMOHADILLA TÉRMICA PARA ESPALDA, CUELLO Y HOMBROS SEGURIDAD – GENERAL SEGURIDAD – FUNCIONAMIENTO • Este aparato debe ser usado como se describe en las instrucciones de • Siempre inspeccione el aparato antes de su uso, en búsqueda de uso que lo acompañan.
Page 13
- El mando regulador y el cable nunca deben estar expuestos al agua. Sensede CL85 es una almohadilla térmica diseñada específicamente para su uso en las zonas del cuello y hombros. Este aparato puede utilizarse cuando se siente frío, se necesita ayuda para relajar los músculos o se Almohadilla térmica...
Page 14
CL85 - PODUSZKA ROZGRZEWAJĄCA NA PLECY, SZYJĘ I RAMIONA OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE • Z urządzenia należy korzystać w sposób opisany w załączonej • Przed użyciem zawsze sprawdzaj urządzenie pod kątem widocznych instrukcji. uszkodzeń. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli zostało ono uszkodzone •...
Page 15
- Uwaga: Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy poduszka elektryczna jest mokra/wilgotna. Sensede CL85 to poduszka rozgrzewająca przeznaczona specjalnie do stosowania na szyi i ramionach. Produkt może być używany, do rozluźnienia mięśni, gdy jest Ci zimno, lub gdy potrzebujesz ulgi w bólu - Poduszkę...
Page 16
CL85 - RÜCKEN- , NACKEN- UND SCHULTER-WÄRMEKISSEN SICHERHEIT – ALLGEMEIN • Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien und Werbe- Etiketten oder Aufkleber vor dem ersten Gebrauch von dem Gerät • Dieses Gerät sollte nur so verwendet werden, wie es in der entfernt wurden.
Page 17
- Die Steuereinheit und das Kabel können mit einem weichen Tuch vorsichtig gereinigt werden. -Die Steuereinheit und das Kabel sollten niemals Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Der Sensede CL85 ist ein Wärmekissen, das speziell für die Anwendung im Nacken- und Schulterbereich Wärmekissen vorgesehen ist.
Page 18
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Informationen gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG. Dieses Dokument ist für deutsche Endverbraucher bestimmt. Irrtümer vorbehalten. CL85 - HEATING PAD (2022)_DE_v1.indd 3 CL85 - HEATING PAD (2022)_DE_v1.indd 3 16-03-22(W11) 10:55 16-03-22(W11) 10:55...
Page 19
CL85 - HEATING PAD (2022)_DE_v1.indd 4 CL85 - HEATING PAD (2022)_DE_v1.indd 4 16-03-22(W11) 10:55 16-03-22(W11) 10:55...
Need help?
Do you have a question about the CL85 and is the answer not in the manual?
Questions and answers