Table of Contents
  • Español

    • Configuración
    • Pautas Generales de Montaje
    • Montar la VB-S en una Mesa, un Estante O una Credenza
    • Montar la VB-S en la Pared
    • Cubierta de Privacidad para Cámara
    • Montar la VB-S en un Soporte O Trípode de Cámara
    • Conexiones de Los Cables
    • Administración de Cables
    • Aplicaciones de Software
    • Aplicación Videobar Configuration y Su Interfaz de Usuario Web
    • Aplicación Videobar Administration
    • Aplicación Videobar Mobile
    • Información del Producto
    • Panel Frontal
    • Panel Posterior
    • Paneles
    • Control Remoto
    • Estado
    • Iniciar una Reunión
    • Realizar una Llamada
    • Ajustar la Cámara
    • Restablecer la Cámara
    • Ajustar la Relación del Zoom
    • Ajustar Los Ángulos de Paneo E Inclinación
    • Guardar y Recuperar un Preajuste
    • Activar/Desactivar el Encuadre Automático
    • Administrar Los Niveles de Audio
    • Audio de Reuniones
    • Reproducción de Audio Local
    • Ajustar Los Niveles de Audio
    • Administrar Dispositivos Bluetooth
    • Emparejar un Dispositivo Bluetooth con la VB-S
    • Desconectar un Dispositivo Bluetooth de la VB-S
    • Modo de Espera/Bajo Consumo
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Garantía Limitada
    • Limpiar la VB-S
    • Repuestos y Accesorios
    • Ubicación del Número de Serie
    • Actualizar el Software
    • Contraseña Olvidada
    • Restablecer la Configuración de Fábrica
    • Intente Primero con Estas Soluciones
    • Solución de Problemas
  • Français

    • Instructions Générales de Montage
    • Montage du VB-S Sur une Table, une Étagère ou une Crédence
    • Montage Mural du VB-S
    • Cache Caméra
    • Installation du VB-S Sur un Trépied ou un Support de Caméra
    • Branchement des Câbles
    • Câblage
    • Applications Logicielles
    • Application et Version Navigateur Web Videobar Configuration
    • Application Videobar Administration
    • Application Videobar Mobile
    • Caractéristiques du Produit
    • Panneau Arrière
    • Panneau Avant
    • Panneaux
    • Télécommande
    • Indicateurs D'état
    • Démarrer une Réunion
    • Passer un Appel
    • Régler la Caméra
    • Réinitialiser la Caméra
    • Modifier les Angles de Panoramique et D'inclinaison
    • Régler le Facteur de Zoom
    • Enregistrer et Rappeler un Préréglage
    • Activer/Désactiver la Fonction de Cadrage Automatique
    • Gérer les Niveaux Audio
    • Lecture Audio Locale
    • Son de la Réunion
    • Régler les Niveaux Audio
    • Gérer les Appareils Bluetooth
    • Déconnecter un Appareil Bluetooth du VB-S
    • Modes Basse Consommation/Veille
    • Emplacement du Numéro de Série
    • Garantie Limitée
    • Nettoyer le VB-S
    • Pièces de Rechange et Accessoires
    • Mise à Jour du Logiciel
    • Mot de Passe Oublié
    • Restauration des Paramètres D'usine Par Défaut
    • Essayez D'abord les Solutions Suivantes
  • Deutsch

    • Allgemeine Hinweise zur Einrichtung
    • Montage der VB-S auf einem Tisch, Sideboard oder in einem Regal
    • Wandmontage der VB-S
    • Kamera-Abdeckung
    • Montage der VB-S auf einem Stativ
    • Kabelverbindungen
    • Kabelmanagement
    • Software-Anwendungen
    • Videobar Configuration App und Web-UI
    • Videobar Administration App
    • Videobar Mobile App
    • Rückseite
    • Vorderseite
    • Fernbedienung
    • Status
    • Eine Besprechung Starten
    • Einen Anruf Tätigen
    • Die Kamera Anpassen
    • Die Kameraeinstellungen Zurücksetzen
    • Den Schwenk- und Neigungswinkel Anpassen
    • Den Zoom-Faktor Anpassen
    • Ein Preset Speichern und Abrufen
    • Autoframing Aktivieren/Deaktivieren
    • Audiopegel Verwalten
    • Besprechungs-Audio
    • Lokale Audiowiedergabe
    • Audiopegel Anpassen
    • Bluetooth -Fähige Geräte Verwalten
    • Ein Bluetooth -Fähiges Gerät mit der VB-S Koppeln
    • Ein Bluetooth -Fähiges Gerät von der VB-S Trennen
    • Energiespar-/Standby-Modus
    • Die VB-S Reinigen
    • Eingeschränkte Garantie
    • Ersatzteile und Zubehör
    • Pflege und Wartung
    • Positionen der Seriennummer
    • Passwort Vergessen
    • Software-Updates
    • Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
    • Mögliche Lösungen
  • Italiano

    • Linee Guida Per L'installazione
    • Installazione Dell'unità VB-S Su un Tavolo, uno Scaffale O una Credenza
    • Installazione Dell'unità VB-S a Parete
    • Copertura DI Privacy Per la Videocamera
    • Installazione Dell'unità VB-S Su un Supporto Per Videocamera O un Treppiede
    • Connessioni Dei Cavi
    • Gestione Dei Cavi
    • Applicazioni Software
    • App E Interfaccia Utente Web DI Videobar Configuration
    • App Videobar Administration
    • App Videobar Mobile
    • Dettagli del Prodotto
    • Pannelli
    • Pannello Anteriore
    • Pannello Posteriore
    • Telecomando
    • Stato
    • Avvio DI una Videoconferenza
    • Esecuzione DI una Chiamata
    • Regolazione Della Videocamera
    • Reset Della Videocamera
    • Regolazione Degli Angoli Pan E Tilt
    • Regolazione del Fattore DI Zoom
    • Salvataggio E Richiamo DI un Preset
    • Attivazione/Disattivazione Della Funzione Autoframing
    • Gestione Dei Livelli Audio
    • Riproduzione Audio Locale
    • Regolazione Dei Livelli Audio
    • Gestione Dei Dispositivi Bluetooth
    • Disconnessione DI un Dispositivo Bluetooth Dall'unità VB-S
    • Modalità Standby/Basso Consumo Energetico
    • Garanzia Limitata
    • Parti DI Ricambio E Accessori
    • Posizioni del Numero DI Serie
    • Pulizia Dell'unità VB-S
    • Aggiornamento del Software
    • Password Dimenticata
    • Ripristino Delle Impostazioni Predefinite DI Fabbrica
    • Provare Prima Queste Soluzioni
    • Soluzione Dei Problemi
  • Dutch

    • Inhoud
    • Wat Zit er in de Doos
    • Algemene Richtlijnen Voor Montage
    • De VB-S Op Een Tafel, Plank of Tv-Meubel Monteren
    • De VB-S Aan de Wand Monteren
    • De VB-S Op Een Camerastatief Monteren
    • Privacycover Voor de Camera
    • Kabelaansluitingen
    • Kabelbeheer
    • App en Webinterface Van Videobar Configuration
    • Videobar Administration-App
    • Videobar Mobile-App
    • Achterpaneel
    • Panelen
    • Voorpaneel
    • Afstandsbediening
    • Status
    • Een Vergadering Starten
    • Bellen
    • De Camera Aanpassen
    • De Camera Resetten
    • De Pan- en Kantelhoek en Aanpassen
    • De Zoomverhouding Aanpassen
    • Een Preset Opslaan en Openen
    • Autoframing In-/Uitschakelen
    • Audioniveaus Beheren
    • Lokale Audio Afspelen
    • Audioniveaus Aanpassen
    • Bluetooth -Apparaten Beheren
    • Een Bluetooth -Apparaat Ontkoppelen Van de VB-S
    • Energiezuinige/Stand-Bymodus
    • Beperkte Garantie
    • De VB-S Schoonmaken
    • Locaties Van Serienummers
    • Reiniging en Onderhoud
    • Vervangende Onderdelen en Accessoires
    • De Fabrieksinstellingen Herstellen
    • De Software Bijwerken
    • Wachtwoord Vergeten
    • Probeer Eerst Deze Oplossingen
    • Problemen Oplossen
  • Norsk

    • Hva Ligger I Esken
    • Innhold
    • Generelle Retningslinjer for Montering
    • Montere VB-S På et Bord, en Hylle Eller en Skjenk
    • Montere VB-S På en Vegg
    • Montere VB-S På et Kamerastativ Eller Trebent Stativ
    • Personverndeksel Til Kamera
    • Kabeltilkoblinger
    • Kabelordning
    • Videobar Configuration-App Og Webui
    • Videobar Administration-Appen
    • Videobar Mobile App
    • Bakpanel
    • Frontpanel
    • Paneler
    • Fjernkontroll
    • Status
    • Starte et Møte
    • Foreta et Anrop
    • Justere Kameraet
    • Tilbakestille Kameraet
    • Justere Vinklene for Panorering Og Tilt
    • Justere Zoomforholdet
    • Lagre Og Hente en Forhåndsinnstilling
    • Aktivere/Deaktivere Funksjonen for Automatisk Innramming
    • Lokal Lydavspilling
    • Møtelyd
    • Styre Lydnivåer
    • Justere Lydnivåer
    • Administrere Bluetooth -Enheter
    • Koble en Bluetooth -Enhet Fra VB-S
    • Strømsparings-/Hvilemodus
    • Begrenset Garanti
    • Deler Og Tilbehør
    • Plassering Av Serienummer
    • STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre VB-S
    • Gjenopprette Standard Fabrikkinnstillinger
    • Glemt Passord
    • Oppdatere Programvaren
    • PrøV Disse Løsningene Først
  • Polski

    • Spis TreśCI
    • Zawartość Opakowania
    • Ogólne Wytyczne Dotyczące Montażu
    • Montaż Urządzenia VB-S Na Stole, Półce Lub Komodzie
    • Kamera VB-S Do Montażu Ściennego
    • Montaż Urządzenia VB-S Na Stojaku Lub Statywie Do Aparatu
    • Zasłonka Obiektywu Kamery
    • Połączenia Kablowe
    • Zarządzanie Kablami
    • Aplikacja Videobar Configuration I Webui
    • Aplikacja Videobar Administration
    • Aplikacja Videobar Mobile
    • Informacje O Produkcie
    • Panel Przedni
    • Panel Tylny
    • Panele
    • Pilot Zdalnego Sterowania
    • Status
    • Rozpoczęcie Spotkania
    • Wykonywanie Połączenia
    • Regulacja Kamery
    • Resetowanie Kamery
    • Regulacja Kątów Przesunięcia I Pochylenia
    • Regulacja Współczynnika Powiększenia
    • Zapisywanie I Przywoływanie Profili Ustawień
    • Włączanie/Wyłączanie Automatycznego Kadrowania
    • Lokalne Odtwarzanie Dźwięku
    • Zarządzanie Poziomami Dźwięku
    • Regulacja Poziomu Dźwięku
    • Parowanie Urządzenia Bluetooth Z Urządzeniem VB-S
    • Zarządzanie Urządzeniami Bluetooth
    • Odłączanie Urządzenia Bluetooth Od VB-S
    • Tryb Niskiego Poboru Mocy/Czuwania
    • Czyszczenie Urządzenia VB-S
    • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
    • Ograniczona Gwarancja
    • Umiejscowienie Numeru Seryjnego
    • Aktualizacja Oprogramowania
    • Przywracanie Domyślnych Ustawień Fabrycznych
    • Zapomniane Hasło
    • Najpierw Wypróbuj te Rozwiązania
    • Rozwiązywanie Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V I D E O B A R V B ‑ S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIDEOBAR VB-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bose Professional VIDEOBAR VB-S

  • Page 1 V I D E O B A R V B ‑ S...
  • Page 2 Please read and keep all safety, security, and use instructions. Important Safety Instructions Refer to the owner’s guide for more information about your Bose Professional Videobar VB‑S (including accessories and replacement parts) at boseprofessional.com/VB-S or contact Bose Professional customer service.
  • Page 3 Do NOT use in vehicles or boats. Due to ventilation requirements, Bose Professional does not recommend placing the product in a confined space such as in a wall cavity or in an enclosed cabinet.
  • Page 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Professional could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 REG U LATORY I N FO R MAT IO N Bose Professional hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance.
  • Page 6 REG U LATORY I N FO R MAT IO N China Restriction of Hazardous Substances Table Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Polybrominated Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Part Name diphenylether (Pb) (Hg)
  • Page 7 REG U LATORY I N FO R MAT IO N Product Power State Table The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC and the Ecodesign for Energy‑Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU) No. 801/2013.
  • Page 8 REG U LATORY I N FO R MAT IO N Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “3” is 2013 or 2023. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Mexico Importer: Bose de México, S.
  • Page 9 To view the license disclosures that apply to the third‑party software packages included as components of the Bose Professional Videobar VB‑S: Videobar VB-S: Download and open the Videobar Mobile application, tap the Settings icon, and then tap End User License Agreement.
  • Page 10: Table Of Contents

    CON TE NTS WHAT’S IN THE CARTON Contents ..........................12 SETUP General Mounting Guidelines ..................14 Mount the VB‑S on a Table, Shelf, or Credenza ............ 15 Wall‑mount the VB‑S ....................16 Mount the VB‑S on a Camera Stand or Tripod ............. 20 Camera Privacy Cover ....................
  • Page 11 CON TE NTS OPERATION Start a Meeting ......................... 33 Make a Call ......................... 34 Adjust the Camera ......................35 Reset the Camera ......................35 Adjust the Pan and Tilt Angles ................36 Adjust the Zoom Ratio ....................36 Save and Recall a Preset ....................37 Enable/Disable Autoframing ..................
  • Page 12 WHAT’S I N T H E CA RTO N WHAT’S IN THE CARTON Contents Videobar VB‑S Power supply Power cord USB‑C‑to‑A cable USB‑A‑to‑C adapter Hex key Mounting bracket Mounting bracket screw (2) Tabletop stand Table stand screw (2)
  • Page 13 WHAT’S I N T H E CA RTO N Large drywall anchor (2) Drywall anchor pushpin Pan‑head screw (2) Small flathead screw (2) Small drywall anchor (2) Cable management plate, foam, and cover Remote control AAA/LR03 batteries (2) V I D E O B A R V B ‑ S Quick start guide Wall‑mount setup guide Safety instruction guide...
  • Page 14: Setup

    SETU P SETUP General Mounting Guidelines Do NOT place the VB‑S on its front, back or top when in use. Do NOT place any objects on top of the VB‑S. Avoid placing the VB‑S near air conditioning vents, heaters or radiators, fans, or other sources of noise or vibrations.
  • Page 15: Mount The Vb-S On A Table, Shelf, Or Credenza

    SETU P Mount the VB‑S on a Table, Shelf, or Credenza For best performance, when setting up the VB‑S on a table, shelf, credenza, etc., follow these recommendations: See General Mounting Guidelines (Page 14) first. Place the VB‑S in its table stand on a stable and level surface. Position the front of the VB‑S so the supporting surface is not visible in the camera’s image.
  • Page 16: Wall-Mount The Vb-S

    SETU P Wall‑mount the VB‑S For best performance, follow these recommendations when setting up the VB‑S on a wall: See General Mounting Guidelines (Page 14) first. When determining where to attach the wall‑mount bracket to the wall, make sure there is enough space around the bracket to fit the VB‑S: There must be at least 3.8 cm (1.5 in) above the wall‑mount bracket.
  • Page 17 SETU P > 38 mm (1.5 in)
  • Page 18 SETU P WARNINGS: Do not mount on surfaces that are not sturdy, or that have hazards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing. If unsure, please contact a professional installer. The included hardware is not suitable for masonry surfaces. Wallboard 7.9 mm (5/ 1 6 in) Wood stud/metal stud...
  • Page 19 SETU P...
  • Page 20: Mount The Vb-S On A Camera Stand Or Tripod

    SETU P Mount the VB‑S on a Camera Stand or Tripod ¼"‑20 × 9 mm (0.35 in) On the underside of the VB‑S, there is a ¼"‑20 UNC‑threaded insert with a depth of 9 mm (0.35 in). As an alternative to tabletop‑mounting or wall‑mounting the VB‑S, you can use this insert to attach the VB‑S to a camera stand, tripod, or other mounting device.
  • Page 21: Cable Connections

    Videobar VB‑S to a display, visit boseprofessional.com/VB‑S for a list of recommended third‑party accessories for use with VB‑S. Note: If you also own Bose Professional Videobar VB1, do not use the USB cable included with the VB1 to connect the VB‑S to a computer.
  • Page 22: Cable Management

    SETU P Cable Management The included cable management cover can hold all permanent cabling in place against a wall. Small flathead screw (2) Small drywall anchor (2) Cable management plate, foam, and cover To install the cable management cover: Place and hold the back of the cable cover (the piece with the screw holes) against desired location on wall.
  • Page 23: Software Applications

    SOF T WA R E A P P L I CAT I O NS SOFTWARE APPLICATIONS Three software applications enable you to configure the Videobar VB‑S: Use Videobar Configuration software — available for Windows and macOS or via web browser — for device setup and configuration. Features: Control camera: pan, tilt, zoom, presets, and autoframing Password‑protected administration and configuration...
  • Page 24: Videobar Configuration App And Webui

    SOF T WA R E A P P L I CAT I O NS Videobar Configuration App and WebUI To download and install the Videobar Configuration app on your computer: On your computer, visit boseprofessional.com/VB‑S. Download and install the Videobar Configuration Software app. To access and use the Videobar Configuration app to configure the VB‑S: Connect your computer to the USB‑C port on the VB‑S.
  • Page 25 SOF T WA R E A P P L I CAT I O NS This is normal and not a security risk. Click Advanced. (If you are ever unsure about performing an operation on your computer, in a web browser, etc., check with your IT/system administrator first.) You may then receive a follow‑up message: This server could not prove it is 169.254.32.128.
  • Page 26: Videobar Administration App

    SOF T WA R E A P P L I CAT I O NS Videobar Administration App To download the Videobar Administration software: On your computer, visit boseprofessional.com/VB‑S. Download and install the Videobar Administration app. To access and use the Videobar Administration app to configure one or more VB‑S devices over a network connection: Connect your computer and each VB‑S to the same network.
  • Page 27: Product Details

    Power: Connect the included power supply. USB‑C: Connect this port to the computer hosting the meeting. Note: If you also own Bose Professional Videobar VB1, do not use the USB cable included with the VB1 to connect the VB‑S to a computer.
  • Page 28: Remote Control

    P R OD UC T D ETA I L S Remote Control The Videobar VB‑S includes an infrared remote control that enables you to adjust camera and volume settings, mute the microphones, and put the VB‑S in Bluetooth pairing mode. Note: All remote‑control functions are also available in the software apps that enable you to configure the Videobar VB‑S.
  • Page 29: Status

    P R OD UC T D ETA I L S Status The status indicator above the camera and the light bar below the camera indicate the status of the VB‑S. Appearance Activity System State A small section of lights No active meeting. in the center of the light VB‑S is powered on bar is bright white.
  • Page 30 P R OD UC T D ETA I L S Appearance Activity System State The leftmost light on the The volume has light bar blinks once. been lowered by one increment. The status indicator may be on or off. A small section of lights The volume has been on the leftmost end of set to its lowest level.
  • Page 31 P R OD UC T D ETA I L S Appearance Activity System State A small section of lights The VB‑S is searching in the center of the light for a Wi‑Fi network. bar is blinking white rapidly. Two small sections of The VB‑S is not lights in the light bar are functioning properly.
  • Page 32 P R OD UC T D ETA I L S Appearance Activity System State A small section of lights The VB‑S is restarting in the center of the after restoring its light bar pulses white factory default repeatedly. The lights settings.
  • Page 33: Start A Meeting

    OP ER ATI O N OPERATION Start a Meeting Videobar VB‑S Videobar VB‑S Videobar VB‑S To start a meeting using the VB‑S: Connect the included USB cable between the VB‑S and your computer. Use the included USB‑A‑to‑C adapter, if needed. Start the meeting in your preferred meeting software.
  • Page 34: Make A Call

    OP ER ATI O N Make a Call Videobar VB‑S To make a call using the VB‑S as a speakerphone: Press and hold the Bluetooth button on the remote control for 3 seconds to put the VB‑S into pairing mode. On your mobile device, scan for available Bluetooth devices and select the VB‑S.
  • Page 35: Adjust The Camera

    OP ER ATI O N Adjust the Camera The status indicator above the camera and the light bar below the camera indicate the status of the VB‑S. When the camera is on, the status indicator will also be on (whether or not there is an active meeting). Note: All remote‑control functions are also available in the software apps that enable you to configure the Videobar VB‑S.
  • Page 36: Adjust The Pan And Tilt Angles

    OP ER ATI O N Adjust the Pan and Tilt Angles Note: You can adjust the pan and tilt angles only if the camera is not fully zoomed out. To adjust the pan (left‑right) angle of the camera, press one of the camera pan buttons (< or >) on the remote control.
  • Page 37: Save And Recall A Preset

    OP ER ATI O N Save and Recall a Preset       You can save the camera’s pan, tilt, and zoom settings to a preset: Preset 1 or Preset 2. When you recall a saved preset, the camera will immediately return to the saved pan, tilt, and zoom settings. To save a preset: Adjust the pan, tilt, and zoom settings as desired.
  • Page 38: Enable/Disable Autoframing

    OP ER ATI O N Enable/Disable Autoframing To enable or disable the camera’s autoframing feature, press the Autoframe button on the remote control. When autoframing is enabled, the camera will automatically and continuously adjust the pan, tilt, and zoom settings to include all participants in the room in the field of view.
  • Page 39: Manage Audio Levels

    OP ER ATI O N Manage Audio Levels The Videobar VB‑S has three audio inputs: its microphones, USB audio, and Bluetooth audio. The VB‑S also has two audio outputs: its speaker and USB audio. The real‑time levels of all of these signals can be seen in the Meters tab of the Videobar Configuration app or WebUI.
  • Page 40: Adjust Audio Levels

    OP ER ATI O N Adjust Audio Levels To adjust the volume of the VB‑S speaker, use the Volume + or − buttons on the remote control, adjust the volume of the host computer, or adjust the volume of the Bluetooth audio. The light bar will indicate when the volume has been raised, lowered, or set to its highest or lowest level.
  • Page 41: Manage Bluetooth Devices

    OP ER ATI O N Manage Bluetooth Devices The VB‑S can be paired with one Bluetooth device at a time. For instance, it cannot be paired with one device using the Videobar Mobile app and another device for calls or audio playback. The Bluetooth indicator on the front panel indicates the current status of VB‑S Bluetooth connectivity: Slowly pulses blue: The VB‑S is available to pair to a Bluetooth...
  • Page 42: Disconnect A Bluetooth Device From The Vb-S

    OP ER ATI O N The Videobar Mobile app can pair your Bluetooth device with the VB‑S using Bluetooth Low Energy (BLE). The app will automatically “discover” VB‑S units nearby. Videobar VB‑S 002 Videobar Mobile To pair a Bluetooth device with the VB‑S using the Videobar Mobile app, open the app and select the desired VB‑S.
  • Page 43: Low-Power/Standby Modes

    OP ER ATI O N Low‑Power/Standby Modes Some countries’ energy regulations require products like the VB‑S to enter a standby mode, a low‑power state of operation that saves energy while the product is inactive. This low‑power mode is enabled in the VB‑S by default, but you can disable or reenable it by using the Videobar Configuration app or WebUI or the Videobar Administration app (see Software Applications (Page 23)).
  • Page 44: Care And Maintenance

    CA RE A N D M A IN T E N AN CE CARE AND MAINTENANCE Clean the VB‑S The VB‑S may require periodic cleaning. Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Do not allow moisture to get inside the grille or any cable/wire connections.
  • Page 45: Restore The Factory Default Settings

    CA RE A N D M A IN T E N AN CE Restore the Factory Default Settings Restoring the factory default settings will do the following: Clear the list of Bluetooth devices paired to the VB‑S. Clear the camera presets (Home, Preset 1, and Preset 2). Return all camera, microphone, and speaker settings to their default values.
  • Page 46: Troubleshooting

    See Manage Audio Levels (Page 39). If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose Professional customer service. Visit boseprofessional.com. Problem What to Do...
  • Page 47 TR OUBL ES H O OTI N G Problem What to Do The sound is The volume may be too high. Lower the distorted. volume using: the VB‑S remote control your Bluetooth mobile device (if you are using one) your meeting software (speaker volume) Adjusting the volume Your computer may not have the VB‑S on my computer...
  • Page 48 USB‑C port on the rear panel of the VB‑S. Try using a shorter USB cable. If you also own Bose Professional Videobar VB1, make sure you are not using the USB cable included with the VB1 to connect the VB‑S to a computer.
  • Page 49 TR OUBL ES H O OTI N G Problem What to Do The camera zooms The camera’s autoframing feature may be enabled. Press the Autoframe button on the in or out even when I am not manually remote control to disable it. adjusting it.
  • Page 50 Contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia. No se recomienda para niños menores de tres años. Todos los productos Bose Professional deben instalarse conforme a las leyes locales, estatales, federales y del sector. Es responsabilidad del instalador garantizar que la instalación del sistema de soporte y los altavoces se realice conforme a los códigos aplicables, incluidos los códigos y las reglamentaciones de construcción locales.
  • Page 51 Si no está seguro acerca de cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional. NO lo use en vehículos o embarcaciones. Debido a los requisitos de ventilación, Bose Professional no recomienda colocar el producto en espacios reducidos como una cavidad de pared o un gabinete cerrado.
  • Page 52 Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Bose Professional podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 53 IN FOR M ACIÓ N NO R MAT I VA Por la presente, Bose Professional declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU y todos los demás requisitos aplicables de la directiva de la UE.
  • Page 54 IN FOR M ACIÓ N NO R MAT I VA Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China Nombres y contenido de elementos o sustancias tóxicas o peligrosas Elementos o sustancias tóxicas o peligrosas Nombre de la Plomo Mercurio Cadmio Cromo Bifenilo Difenil éter pieza...
  • Page 55 IN FOR M ACIÓ N NO R MAT I VA Tabla de estado de corriente del producto De acuerdo con la directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de diseño ecológico de productos relacionados con la energía y los reglamentos del 2019 sobre el diseño ecológico de productos relacionados con la energía y la información energética (enmienda) (salida de la UE), el producto cumple con los siguientes reglamentos o documentos: Reglamento (CE) n.º...
  • Page 56 IN FOR M ACIÓ N NO R MAT I VA Fecha de fabricación: el octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “3” es 2013 o 2023. Importador de China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100, China Importador de la UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador para México: Bose de México, S.
  • Page 57 Para ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software de terceros incluidos como componentes de la Videobar VB‑S: Videobar VB-S: Descargue y abra la aplicación Videobar Mobile, toque el icono Settings (Configuración) y, a continuación, toque End User License Agreement (Acuerdo de licencia de usuario final).
  • Page 58 CON T E NI D O QUÉ HAY EN LA CAJA Contenidos ........................12 CONFIGURACIÓN Pautas generales de montaje ..................14 Montar la VB‑S en una mesa, un estante o una credenza ......15 Montar la VB‑S en la pared ..................16 Montar la VB‑S en un soporte o trípode de cámara .........
  • Page 59 CON T E NI D O FUNCIONAMIENTO Iniciar una reunión ......................33 Realizar una llamada ...................... 34 Ajustar la cámara ......................35 Restablecer la cámara ................... 35 Ajustar los ángulos de paneo e inclinación ..........36 Ajustar la relación del zoom ................36 Guardar y recuperar un preajuste ................
  • Page 60 QU É HAY E N L A CAJA QUÉ HAY EN LA CAJA Contenidos Videobar VB‑S Fuente de alimentación Cable de alimentación Cable USB‑C a USB‑A Adaptador de USB‑A a USB‑C Soporte de montaje Llave hexagonal Tornillo del soporte de montaje (2) Soporte de mesa Tornillo del soporte de mesa (2)
  • Page 61 QU É HAY E N L A CAJA Anclaje grande para paneles de yeso (2) Tachuela de anclaje para paneles de yeso Tornillo de cabeza redonda (2) Tornillo pequeño de cabeza plana Anclaje pequeño para paneles de yeso (2) Cubierta, espuma y placa de administración de cables Control remoto Baterías AAA/LR03 (2)
  • Page 62: Configuración

    CON F IG UR ACI Ó N CONFIGURACIÓN Pautas generales de montaje NO apoye la VB‑S sobre la cara anterior, posterior o superior cuando se esté usando. NO coloque ningún objeto sobre la VB‑S. Evite colocar la VB‑S cerca de rejillas de ventilación de aire acondicionado, calefactores o radiadores, ventiladores, u otras fuentes de ruido o vibraciones.
  • Page 63: Montar La Vb-S En Una Mesa, Un Estante O Una Credenza

    CON F IG UR ACI Ó N Montar la VB‑S en una mesa, un estante o una credenza Para obtener el mejor rendimiento, cuando instale la VB‑S en una mesa, un estante, una credenza, etc., siga estas recomendaciones: En primer lugar, consulte Pautas generales de montaje (Página 14). Coloque la VB‑S en el soporte de mesa sobre una superficie estable y nivelada.
  • Page 64: Montar La Vb-S En La Pared

    CON F IG UR ACI Ó N Montar la VB‑S en la pared Para obtener el mejor rendimiento, siga estas recomendaciones cuando instale la VB‑S en una pared: En primer lugar, consulte Pautas generales de montaje (Página 14). Cuando determine dónde fijar el soporte para pared, asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del soporte para colocar la VB‑S: Debe haber al menos 3.8 cm (1.5") de espacio arriba del soporte para pared.
  • Page 65 CON F IG UR ACI Ó N > 38 mm (1.5 in)
  • Page 66 CON F IG UR ACI Ó N ADVERTENCIAS: Monte el producto únicamente en superficies que sean resistentes y que no presenten peligros ocultos, como cableado eléctrico o plomería. Si no está seguro, comuníquese con un instalador profesional. Las herramientas incluidas no son adecuadas para superficies de mampostería.
  • Page 67 CON F IG UR ACI Ó N...
  • Page 68: Montar La Vb-S En Un Soporte O Trípode De Cámara

    CON F IG UR ACI Ó N Montar la VB‑S en un soporte o trípode de cámara ¼"‑20 × 9 mm (0.35 in) En la parte inferior de la VB‑S, hay una inserción roscada de ¼"‑20 UNC con una profundidad de 9 mm (0.35"). Como alternativa al montaje de la VB‑S en la mesa o en la pared, puede usar la inserción para conectar la VB‑S a un soporte, trípode u otro dispositivo de montaje de cámara.
  • Page 69: Conexiones De Los Cables

    VB‑S a una pantalla, visite boseprofessional.com/VB‑S para ver una lista de accesorios de terceros recomendados que se pueden usar con la VB‑S. Nota: Si también tiene una Bose Professional Videobar VB1, no use el cable USB incluido con dicho producto para conectar la VB‑S a una computadora.
  • Page 70: Administración De Cables

    CON F IG UR ACI Ó N Administración de cables La cubierta de administración de cables incluida puede mantener todo el cableado permanente en su lugar contra una pared. Tornillo pequeño de cabeza plana Anclaje pequeño para paneles de yeso (2) Cubierta, espuma y placa de administración de cables Para instalar la cubierta de administración de cables:...
  • Page 71: Aplicaciones De Software

    Características: Consulte el estado de los dispositivos y controle las funciones más importantes de todos sus dispositivos Bose Professional Videobar desde un solo lugar. Programe actualizaciones de firmware para todos los dispositivos o solo los que seleccione.
  • Page 72: Aplicación Videobar Configuration Y Su Interfaz De Usuario Web

    AP LICACI ON ES D E S O F T WAR E Aplicación Videobar Configuration y su interfaz de usuario web Para descargar e instalar la aplicación Videobar Configuration en su computadora: En la computadora, vaya a boseprofessional.com/VB‑S. Descargue e instale la aplicación de software Videobar Configuration. Para acceder a la aplicación Videobar Configuration y utilizarla a fin de configurar la VB‑S: Conecte la computadora al puerto USB‑C en la VB‑S.
  • Page 73 AP LICACI ON ES D E S O F T WAR E Esto es normal y no plantea un riesgo de seguridad. Haga clic en Configuración avanzada. (Si alguna vez tiene dudas sobre la ejecución de una operación en la computadora, un navegador web, etc., consulte primero con su administrador de sistemas/TI).
  • Page 74: Aplicación Videobar Administration

    AP LICACI ON ES D E S O F T WAR E Aplicación Videobar Administration Para descargar el software Videobar Administration: En la computadora, vaya a boseprofessional.com/VB‑S. Descargue e instale la aplicación Videobar Administration. Para acceder a la aplicación Videobar Administration y utilizarla a fin de configurar uno o más dispositivos VB‑S a través de una conexión de red: Conecte la computadora y cada VB‑S a la misma red.
  • Page 75: Información Del Producto

    Power: Conecte la fuente de alimentación incluida. USB‑C: Conecte este puerto a la computadora que aloja la reunión. Nota: Si también tiene una Bose Professional Videobar VB1, no use el cable USB incluido con dicho producto para conectar la VB‑S a una computadora.
  • Page 76: Control Remoto

    I NFOR M ACI ÓN D E L P R O D U C TO Control remoto La Videobar VB‑S incluye un control remoto infrarrojo que le permite ajustar la configuración de la cámara y el volumen, silenciar los micrófonos, y hacer que la VB‑S entre al modo de emparejamiento Bluetooth .
  • Page 77: Estado

    I NFOR M ACI ÓN D E L P R O D U C TO Estado El indicador de estado sobre la cámara y la barra de luces debajo de esta indican el estado de la VB‑S. Apariencia Actividad Estado del sistema Una pequeña sección de No hay ninguna reunión luces en el centro de la...
  • Page 78 I NFOR M ACI ÓN D E L P R O D U C TO Apariencia Actividad Estado del sistema La luz que se encuentra más El volumen se redujo un a la izquierda de la barra de punto. luces parpadea una vez. El indicador de estado puede estar encendido o apagado.
  • Page 79 Si no se resuelve el problema, comuníquese con el soporte técnico de Bose Professional. Las luces blancas de la La VB‑S está barra de luces se mueven descargando e repetidamente de derecha...
  • Page 80 I NFOR M ACI ÓN D E L P R O D U C TO Apariencia Actividad Estado del sistema Una pequeña sección de La aplicación Videobar luces en el centro de la Administration está barra de luces titila en color enviando un mensaje morado repetidamente.
  • Page 81: Iniciar Una Reunión

    F U N CION AM IE N TO FUNCIONAMIENTO Iniciar una reunión Videobar VB‑S Videobar VB‑S Videobar VB‑S Para iniciar una reunión con la VB‑S: Conecte el cable USB incluido entre la VB‑S y la computadora. Utilice el adaptador de USB‑A a USB‑C incluido si es necesario. Inicie la reunión en el software para reuniones que prefiera.
  • Page 82: Realizar Una Llamada

    F U N CION AM IE N TO Realizar una llamada Videobar VB‑S Para realizar una llamada con la VB‑S como altavoz: Mantenga presionado el botón Bluetooth en el control remoto durante tres segundos para poner la VB‑S en el modo de emparejamiento. En su dispositivo móvil, busque los dispositivos Bluetooth disponibles y seleccione la VB‑S.
  • Page 83: Ajustar La Cámara

    F U N CION AM IE N TO Ajustar la cámara El indicador de estado sobre la cámara y la barra de luces debajo de esta indican el estado de la VB‑S. Cuando la cámara esté encendida, el indicador de estado también lo estará...
  • Page 84: Ajustar Los Ángulos De Paneo E Inclinación

    F U N CION AM IE N TO Ajustar los ángulos de paneo e inclinación Nota: Puede ajustar los ángulos de paneo e inclinación solo si la imagen de la cámara no está totalmente alejada ( zoom out ). Para ajustar el ángulo de paneo (de izquierda a derecha) de la cámara, presione uno de los botones de paneo de la cámara (<...
  • Page 85: Guardar Y Recuperar Un Preajuste

    F U N CION AM IE N TO Guardar y recuperar un preajuste       Puede guardar los ajustes de paneo, inclinación y zoom de la cámara en un preajuste: Preajuste 1 o Preajuste 2. Cuando recupere un preajuste guardado, la cámara volverá a aplicar inmediatamente los ajustes de paneo, inclinación y zoom guardados.
  • Page 86: Activar/Desactivar El Encuadre Automático

    F U N CION AM IE N TO Activar/desactivar el encuadre automático Para activar o desactivar la función de encuadre automático de la cámara, presione el botón Autoframe (Encuadre automático) en el control remoto. Cuando el encuadre automático está activado, la cámara ajusta de forma automática y continua los valores de paneo, inclinación y zoom para incluir en el campo de visión a todos los participantes que están en la sala.
  • Page 87: Administrar Los Niveles De Audio

    F U N CION AM IE N TO Administrar los niveles de audio La Videobar VB‑S también tiene tres entradas de audio: micrófonos, audio USB y audio Bluetooth . La VB‑S también tiene dos salidas de audio: altavoz y audio USB. Los niveles en tiempo real de todas estas señales se pueden ver en la pestaña Meters (Medidores) de la aplicación Videobar Configuration o en su interfaz de usuario web.
  • Page 88: Ajustar Los Niveles De Audio

    F U N CION AM IE N TO Ajustar los niveles de audio Para ajustar el volumen del altavoz de la VB‑S, utilice los botones de Volumen + o − en el control remoto, ajuste el volumen de la computadora host, o ajuste el volumen del audio Bluetooth .
  • Page 89: Administrar Dispositivos Bluetooth

    F U N CION AM IE N TO Administrar dispositivos Bluetooth La VB‑S se puede emparejar con un dispositivo Bluetooth a la vez. Por ejemplo, no se puede emparejar con un dispositivo mediante la aplicación Videobar Mobile y con otro dispositivo para realizar llamadas o reproducir audio. El indicador de Bluetooth en el panel frontal indica el estado actual de la conectividad Bluetooth de la VB‑S: Titila lentamente de color azul: La VB‑S está...
  • Page 90: Desconectar Un Dispositivo Bluetooth De La Vb-S

    F U N CION AM IE N TO La aplicación Videobar Mobile empareja el dispositivo Bluetooth con la VB‑S a través de Bluetooth de baja energía (BLE). La aplicación detecta automáticamente las unidades de VB‑S cercanas. Videobar VB‑S 002 Videobar Mobile Para emparejar un dispositivo Bluetooth con la VB‑S mediante la aplicación Videobar Mobile, abra la aplicación y seleccione la VB‑S deseada.
  • Page 91: Modo De Espera/Bajo Consumo

    F U N CION AM IE N TO Modo de espera/bajo consumo Las normas energéticas de algunos países exigen que productos como la VB‑S ingresen a un modo de espera, un estado de funcionamiento de bajo consumo que ahorra energía mientras el producto está inactivo. El modo de bajo consumo está...
  • Page 92: Cuidado Y Mantenimiento

    CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar la VB‑S La VB‑S se debe limpiar regularmente. Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. No permita que entre humedad en la rejilla ni en las conexiones de cables/ alambres.
  • Page 93: Restablecer La Configuración De Fábrica

    CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO Restablecer la configuración de fábrica La restauración de la configuración de fábrica tiene los siguientes fines: Borrar la lista de dispositivos Bluetooth emparejados con la VB‑S. Borrar los preajustes de la cámara (Inicio, Preajuste 1 y Preajuste 2).
  • Page 94: Solución De Problemas

    Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose Professional. Visite boseprofessional.com. Problema Qué...
  • Page 95 SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS Problema Qué hacer El sonido está Es posible que el volumen esté demasiado alto. Baje distorsionado. el volumen con: el control remoto de la VB‑S; el dispositivo móvil Bluetooth (si utiliza uno); el software para reuniones (volumen del altavoz).
  • Page 96 USB‑C en el panel posterior de la VB‑S. Pruebe usar un cable USB más corto. Si también tiene una Bose Professional Videobar VB1, asegúrese de no usar el cable USB incluido con la VB1 para conectar la VB‑S a una computadora.
  • Page 97 SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS Problema Qué hacer La cámara acerca Es posible que la función de encuadre automático de la cámara esté activada. Presione el botón Encuadre o aleja la imagen automático en el control remoto para desactivarla. incluso cuando no la estoy ajustando Algunas aplicaciones de software para reuniones...
  • Page 98 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Consignes de sécurité importantes Reportez-vous à la notice d’utilisation pour plus d’informations sur le Bose Professional Videobar VB-S (notamment sur les accessoires et les pièces de rechange) à l’adresse boseprofessional.com/VB-S ou contactez le service client de Bose Professional.
  • Page 99 Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux. Pour assurer une ventilation correcte, Bose Professional déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé. N’installez pas le support ou le produit à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cheminée, un radiateur, une arrivée d’air chaud ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Page 100 Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. Toute modification non autorisée expressément par Bose Professional est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
  • Page 101 I N FO R M AT I O N S RÉG L EM EN TAIR ES Bose Professional déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. La déclaration de conformité complète est disponible à...
  • Page 102 à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil : Bose Videobar VB-S Désignation du type : 433869 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Biphényles...
  • Page 103 I N FO R M AT I O N S RÉG L EM EN TAIR ES Tableau des états d’alimentation du produit En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie et du Règlement de 2019 sur l’écoconception des produits liés à...
  • Page 104 I N FO R M AT I O N S RÉG L EM EN TAIR ES Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 3 » correspond à 2013 ou à 2023. Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique : Bose de México, S.
  • Page 105 La politique de confidentialité de Bose Professional est disponible sur le site boseprofessional.com. Informations relatives à la sécurité Vous êtes responsable de l’installation des mises à jour de sécurité que Bose Professional met à disposition. Pour installer les mises à jour de sécurité, vous devez suivre les instructions de mise à jour du firmware fournies dans les applications Videobar Configuration ou Videobar Administration.
  • Page 106 S O M M AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Sommaire ........................... 12 INSTALLATION Instructions générales de montage ................14 Montage du VB-S sur une table, une étagère ou une crédence ..... 15 Montage mural du VB-S ....................16 Installation du VB-S sur un trépied ou un support de caméra ......20 Cache caméra ........................
  • Page 107 S O M M AI RE UTILISATION Démarrer une réunion ....................33 Passer un appel ........................ 34 Régler la caméra ......................35 Réinitialiser la caméra ....................35 Modifier les angles de panoramique et d’inclinaison ........36 Régler le facteur de zoom ..................36 Enregistrer et rappeler un préréglage ..............
  • Page 108 CO N T E N U D E L’ E M BAL LAG E CONTENU DE L’EMBALLAGE Sommaire Videobar VB-S Alimentation secteur Cordon d’alimentation Câble USB-C vers USB-A Adaptateur USB A vers USB-C Support de montage Clé Allen Vis pour support de montage (2) Socle Vis pour pied de table (2)
  • Page 109 CO N T E N U D E L’ E M BAL LAG E Grand ancrage mural pour cloison sèche (2) Goupille pour cloison sèche Vis à tête cylindrique (2) Petite vis à tête plate (2) Petit ancrage mural pour cloison sèche (2) Plaque, mousse et cache du système de câblage Télécommande...
  • Page 110: Instructions Générales De Montage

    I NSTA L LAT IO N INSTALLATION Instructions générales de montage Lorsque vous utilisez le périphérique VB-S, veillez à ne PAS le poser sur sa face avant ou arrière, ou à l’envers. Veillez à ne PAS placer d’objets sur le VB-S. Évitez de placer le VB-S près de sorties de climatiseurs, de ventilateurs, de radiateurs ou d’autres sources de bruit ou de vibrations.
  • Page 111: Montage Du Vb-S Sur Une Table, Une Étagère Ou Une Crédence

    I NSTA L LAT IO N Montage du VB-S sur une table, une étagère ou une crédence Pour obtenir des performances optimales lorsque vous montez le VB-S sur une table, une étagère ou une crédence, veuillez suivre ces recommandations : Consultez tout d’abord la section Instructions générales de montage (Page 14).
  • Page 112: Montage Mural Du Vb-S

    I NSTA L LAT IO N Montage mural du VB-S Pour obtenir des performances optimales, suivez ces recommandations si vous montez le VB-S sur un mur : Consultez tout d’abord la section Instructions générales de montage (Page 14). Pour déterminer l’endroit où fixer le support mural, vérifiez qu’il y a suffisamment de place autour du support pour accueillir le VB-S : Il doit rester au moins 3,8 cm au-dessus du support mural.
  • Page 113 I NSTA L LAT IO N > 38 mm...
  • Page 114 I NSTA L LAT IO N AVERTISSEMENTS : N’installez pas l’appareil sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des éléments dangereux, tels que des fils électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas d’incertitudes, veuillez contacter un installateur professionnel. Le matériel fourni ne convient pas aux surfaces de maçonnerie.
  • Page 115 I NSTA L LAT IO N...
  • Page 116: Installation Du Vb-S Sur Un Trépied Ou Un Support De Caméra

    I NSTA L LAT IO N Installation du VB-S sur un trépied ou un support de caméra ¼"-20 × 9 mm La partie inférieure du VB-S est équipée d’un insert fileté ¼"-20 UNC d’une profondeur de 9 mm. En guise d’alternative à une installation du VB-S sur une table ou un mur, vous pouvez utiliser cet insert pour fixer le périphérique à...
  • Page 117: Branchement Des Câbles

    VB-S. Remarque : si vous possédez également un périphérique Bose Professional Videobar VB1, n’utilisez pas le câble USB fourni pour connecter le VB-S à un ordinateur. (Le câble USB du VB1 a été conçu spécifiquement pour ce...
  • Page 118: Câblage

    I NSTA L LAT IO N Câblage Le cache de passage de câble fourni permet de maintenir en place les câbles permanents contre le mur. Petite vis à tête plate (2) Petit ancrage mural pour cloison sèche (2) Plaque, mousse et cache du système de câblage Pour mettre en place le cache de passage de câble : Positionnez et maintenez en place l’arrière du cache de passage de câble (la...
  • Page 119: Applications Logicielles

    A P P L ICAT IO NS LO GI C I EL L ES APPLICATIONS LOGICIELLES Trois applications logicielles permettent de configurer le périphérique Videobar VB-S : Le logiciel Videobar Configuration, disponible pour Windows et macOS ou via un navigateur Web, sert à l’installation et la configuration des périphériques.
  • Page 120: Application Et Version Navigateur Web Videobar Configuration

    A P P L ICAT IO NS LO GI C I EL L ES Application et version navigateur Web Videobar Configuration Pour télécharger et installer l’application Videobar Configuration sur votre ordinateur : Sur votre ordinateur, consultez la page boseprofessional.com/VB-S. Téléchargez et installez l’application Videobar Configuration Software. Pour accéder à...
  • Page 121 A P P L ICAT IO NS LO GI C I EL L ES C’est normal et ne pose aucun problème de sécurité. Cliquez sur Advanced (Avancé). (Si vous avez le moindre doute sur une opération à effectuer sur votre ordinateur, dans le navigateur Web ou ailleurs, consultez au préalable votre administrateur système/responsable informatique.) Vous pouvez ensuite recevoir un message de suivi :...
  • Page 122: Application Videobar Administration

    A P P L ICAT IO NS LO GI C I EL L ES Application Videobar Administration Pour télécharger le logiciel Videobar Administration : Sur votre ordinateur, consultez la page boseprofessional.com/VB-S. Téléchargez et installez l’application Videobar Administration. Pour accéder à l’application Videobar Administration et l’utiliser dans le but de configurer un ou plusieurs périphériques VB-S via une connexion réseau : Connectez votre ordinateur et chaque VB-S au même réseau.
  • Page 123: Caractéristiques Du Produit

    Power : ce connecteur se branche sur l’alimentation secteur fournie. USB-C : connectez ce port à l’ordinateur utilisé pour la réunion. Remarque : si vous possédez également un périphérique Bose Professional Videobar VB1, n’utilisez pas le câble USB fourni pour connecter le VB-S à un ordinateur. (Le câble USB du VB1 a été conçu spécifiquement pour ce...
  • Page 124: Télécommande

    CA RAC T É R I ST I QU E S D U P RO D U I T Télécommande Le périphérique Videobar VB-S est livré avec une télécommande infrarouge qui permet de régler les paramètres de caméra et de volume, de couper les microphones et d’activer le mode d’appairage Bluetooth du VB-S.
  • Page 125: Indicateurs D'état

    CA RAC T É R I ST I QU E S D U P RO D U I T Indicateurs d'état L’indicateur d’état situé sur la partie supérieure de la caméra et la barre lumineuse sur la partie inférieure indiquent l’état du VB-S. Apparence Activité...
  • Page 126 CA RAC T É R I ST I QU E S D U P RO D U I T Apparence Activité État du système Le voyant le plus à Le volume a été diminué gauche sur la barre d’un cran. lumineuse clignote une fois.
  • Page 127 Si cela ne vous permet pas de résoudre le problème, veuillez contacter l’assistance technique de Bose Professional. Les voyants blancs de Une mise à jour du la barre lumineuse se firmware est en cours déplacent de façon de téléchargement et...
  • Page 128 CA RAC T É R I ST I QU E S D U P RO D U I T Apparence Activité État du système Une petite section L’application d’indicateurs, au centre Videobar Administration de la barre lumineuse, envoie un message clignote en violet à d’identification du plusieurs reprises.
  • Page 129: Démarrer Une Réunion

    U T IL I SAT IO N UTILISATION Démarrer une réunion Videobar VB-S Videobar VB-S Videobar VB-S Pour démarrer une réunion avec le VB-S : Connectez le câble USB fourni entre le VB-S et votre ordinateur. Si nécessaire, utilisez l’adaptateur USB-A vers USB-C fourni. Démarrez la réunion dans votre logiciel de réunion préféré. Dans les paramètres propres à...
  • Page 130: Passer Un Appel

    U T IL I SAT IO N Passer un appel Videobar VB-S Pour passer un appel en utilisant le VB-S en tant que téléphone mains libres : Maintenez la touche Bluetooth de la télécommande enfoncée pendant 3 secondes pour activer le mode d’appairage du VB-S. Sur votre appareil mobile, lancez une recherche des appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez le VB-S.
  • Page 131: Régler La Caméra

    U T IL I SAT IO N Régler la caméra L’indicateur d’état situé sur la partie supérieure de la caméra et la barre lumineuse située sur la partie inférieure indiquent l’état du VB-S. Lorsque la caméra est allumée, l’indicateur d’état l’est aussi (qu’une réunion soit en cours ou non). Remarque : toutes ces fonctions de contrôle sont également disponibles dans les applications logicielles vous permettant de configurer le périphérique Videobar VB-S.
  • Page 132: Modifier Les Angles De Panoramique Et D'inclinaison

    U T IL I SAT IO N Modifier les angles de panoramique et d’inclinaison Remarque : Vous ne pouvez modifier les angles de panoramique et d’inclinaison que si la caméra n’est pas en zoom arrière maximum. Pour régler l’angle de panoramique (gauche/droite) de la caméra, appuyez sur l’une des touches de panoramique (< ou >) de la télécommande.
  • Page 133: Enregistrer Et Rappeler Un Préréglage

    U T IL I SAT IO N Enregistrer et rappeler un préréglage       Vous pouvez enregistrer les valeurs des paramètres de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom de la caméra sous forme de préréglage : préréglage 1 ou préréglage 2. Dès que vous rappelez un préréglage enregistré, la caméra retrouve immédiatement les réglages de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom correspondants.
  • Page 134: Activer/Désactiver La Fonction De Cadrage Automatique

    U T IL I SAT IO N Activer/Désactiver la fonction de cadrage automatique Pour activer ou désactiver la fonction de cadrage automatique de la caméra, appuyez sur la touche Cadrage automatique de la télécommande. Lorsque le cadrage automatique est activé, la caméra modifie automatiquement et en permanence les valeurs de panoramique, d’inclinaison et de facteur de zoom de façon à...
  • Page 135: Gérer Les Niveaux Audio

    U T IL I SAT IO N Gérer les niveaux audio Le périphérique Videobar VB-S possède trois entrées audio : ses microphones, l’audio USB et l’audio Bluetooth . Le VB-S est également équipé de deux sorties audio : son enceinte acoustique et l’audio USB. Les niveaux en temps réel de tous ces signaux sont consultables dans l’onglet Meters (Vumètres) de l'application Videobar Configuration ou de sa version sur navigateur Web.
  • Page 136: Régler Les Niveaux Audio

    U T IL I SAT IO N Régler les niveaux audio Pour régler le volume du haut-parleur du VB-S, utilisez les touches Volume + ou − de la télécommande, réglez le volume sur l’ordinateur hôte ou le volume du son Bluetooth . La barre lumineuse vous indique lorsque le volume a été augmenté, baissé...
  • Page 137: Gérer Les Appareils Bluetooth

    U T IL I SAT IO N Gérer les appareils Bluetooth Le VB-S peut être appairé avec un seul appareil Bluetooth à la fois. Par exemple, il ne peut pas être appairé avec un appareil sur lequel tourne l’application Videobar Mobile et un autre appareil pour les appels ou la lecture audio.
  • Page 138: Déconnecter Un Appareil Bluetooth Du Vb-S

    L’application Videobar Mobile peut appairer votre appareil Bluetooth au VB-S à l’aide du protocole Bluetooth Low Energy (BLE). L’application détecte automatiquement les unités VB-S situées à proximité. Videobar VB-S 002 Videobar Mobile Pour appairer un appareil Bluetooth au VB-S en utilisant l’application Videobar Mobile, ouvrez l’application et sélectionnez le VB-S souhaité.
  • Page 139: Modes Basse Consommation/Veille

    U T IL I SAT IO N Modes basse consommation/veille Dans certains pays, des lois visant à économiser l’énergie exigent qu’un produit comme le VB-S passe automatiquement en veille, un mode de fonctionnement basse consommation qui permet d’économiser de l’énergie lorsque le produit n’est pas utilisé.
  • Page 140: Nettoyer Le Vb-S

    Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose Professional. Consultez le site boseprofessional.com. Garantie limitée Le périphérique Videobar VB-S est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à...
  • Page 141: Restauration Des Paramètres D'usine Par Défaut

    E N T RET IEN Restauration des paramètres d’usine par défaut La restauration des paramètres d’usine par défaut a pour effet : d’effacer la liste des appareils Bluetooth appairés au VB-S ; d’effacer les préréglages de la caméra (préréglage initial, préréglage 1 et préréglage 2) ;...
  • Page 142: Essayez D'abord Les Solutions Suivantes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose Professional. Consultez la page boseprofessional.com. Problème Solution J’entends de la musique,...
  • Page 143 D ÉPA NN AGE Problème Solution Le son est saturé Le volume est peut-être trop élevé. Baissez le (distorsion). volume en utilisant : la télécommande du VB-S votre appareil mobile Bluetooth (si vous en utilisez un) votre logiciel de réunion (volume de l’appareil associé...
  • Page 144 VB-S. Utilisez un câble USB plus court. Si vous possédez également un périphérique Bose Professional Videobar VB1, veillez à ne pas utiliser le câble USB fourni pour connecter le VB-S à un ordinateur. (Le câble USB du VB1 a été conçu spécifiquement pour ce modèle.)
  • Page 145 D ÉPA NN AGE Problème Solution La caméra effectue des La fonction Cadrage automatique de la caméra zooms avant ou arrière, est peut-être activée. Appuyez sur la touche même quand je ne la règle Cadrage automatique de la télécommande pour pas manuellement.
  • Page 146 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise Weitere Informationen zu Ihrer Bose Professional Videobar VB‑S (auch über Zubehör‑ und Ersatzteile) finden Sie in der Bedienungsanleitung unter boseprofessional.com/VB-S. Sie können sich auch an den Kundenservice von Bose Professional wenden.
  • Page 147 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Sollte Flüssigkeit aus der Batterie austreten, bringen Sie diese auf keinen Fall in Kontakt mit der Haut oder den Augen. Suchen Sie bei Haut‑ oder Augenkontakt umgehend einen Arzt auf. Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B.
  • Page 148 Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als der des Empfängers. Unterstützung durch einen Händler oder einen erfahrenen Radio‑/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Professional autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 149 G ESETZ LI CH E H I N W E I S E Die Bose Professional erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU‑Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance.
  • Page 150 G ESETZ LI CH E H I N W E I S E Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Blei Quecksilber Kadmium Sechswertiges Polybromiertes Polybromierter Teils...
  • Page 151 G ESETZ LI CH E H I N W E I S E Produkt-Energiezustände in Tabellenform Das Produkt erfüllt gemäß der Ökodesign‑Richtlinie 2009/125/EG für energieverbrauchsrelevante Produkte und der Ökodesign‑Verordnung für energieverbrauchsrelevante Produkte und Energieinformationen (Änderung) (Austritt EU) von 2019 die folgende(n) Norm(en) oder das/die folgende(n) Dokument(e): Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
  • Page 152 G ESETZ LI CH E H I N W E I S E Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „3“ ist 2013 oder 2023. Importeur aus China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Importeur aus der EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Importeur aus Mexiko: Bose de México, S.
  • Page 153 Die Bose Professional Datenschutzrichtlinie ist unter boseprofessional.com verfügbar. Sicherheitsinformationen Sie tragen die Verantwortung für die Installation der von Bose Professional bereitgestellten Sicherheitsupdates. Zur Installation von Sicherheitsupdates folgen Sie bitte den Anweisungen für Firmware‑Updates in der Videobar Configuration App bzw. der Videobar Administration App.
  • Page 154 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 12 EINRICHTUNG Allgemeine Hinweise zur Einrichtung............... 14 Montage der VB-S auf einem Tisch, Sideboard oder in einem Regal ... 15 Wandmontage der VB-S ..................... 16 Montage der VB-S auf einem Stativ ................. 20 Kamera-Abdeckung ......................
  • Page 155 I N HA LT BEDIENUNG Eine Besprechung starten .................... 33 Einen Anruf tätigen ......................34 Die Kamera anpassen ..................... 35 Die Kameraeinstellungen zurücksetzen ............. 35 Den Schwenk- und Neigungswinkel anpassen ..........36 Den Zoom-Faktor anpassen ................... 36 Ein Preset speichern und abrufen................37 Autoframing aktivieren/deaktivieren................
  • Page 156 L I EF ER U M FAN G LIEFERUMFANG Inhalt Videobar VB-S Stromversorgung Netzkabel USB-C-auf-USB-A-Kabel USB-A-auf-C-Adapter Halterung Inbusschlüssel Schrauben für Halterung (2) Tischstativ Schrauben für Tischstativ (2)
  • Page 157 L I EF ER U M FAN G Großer Trockenbauwand-Dübel (2) Nagelschraube für Trockenbauwand-Dübel Linsenschraube (2) Kleine Flachkopfschraube (2) Kleiner Trockenbauwand-Dübel (2) Kabelführungsplatte, Schaumstoff und Abdeckung Fernbedienung AAA/LR03-Batterien (2) V I D E O B A R   V B - S Kurzanleitung Wandmontage –...
  • Page 158: Allgemeine Hinweise Zur Einrichtung

    EI N RI C H T U NG EINRICHTUNG Allgemeine Hinweise zur Einrichtung Stellen Sie die VB-S während des Gebrauchs NICHT auf die Vorder-, Rück- oder Oberseite. Platzieren Sie KEINE Gegenstände auf der VB-S. Die VB-S sollte nicht in der Nähe von Lüftungsschlitzen, Heizkörpern oder Radiatoren, Gebläsen oder anderen Lärm- oder Vibrationsquellen aufgestellt werden.
  • Page 159: Montage Der Vb-S Auf Einem Tisch, Sideboard Oder In Einem Regal

    EI N RI C H T U NG Montage der VB-S auf einem Tisch, Sideboard oder in einem Regal Für die bestmögliche Klangqualität beim Aufstellen der VB-S auf einem Tisch, Sideboard, in einem Regal o. ä. wird Folgendes empfohlen: Siehe zuerst Abschnitt Allgemeine Hinweise zur Einrichtung (Seite 14). Platzieren Sie die VB-S mit ihrem Tischstativ auf einer stabilen, ebenen Fläche.
  • Page 160: Wandmontage Der Vb-S

    EI N RI C H T U NG Wandmontage der VB-S Für die bestmögliche Klangqualität wird bei der Wandmontage der VB-S Folgendes empfohlen: Siehe zuerst Abschnitt Allgemeine Hinweise zur Einrichtung (Seite 14). Achten Sie darauf, dass an der vorgesehenen Stelle für die Wandhalterung genug Platz um die Wandhalterung bleibt, damit die VB-S angebracht werden kann: Oberhalb der Wandhalterung müssen noch mindestens 3,8 cm Platz sein.
  • Page 161 EI N RI C H T U NG > 38 mm...
  • Page 162 EI N RI C H T U NG WARNHINWEIS: Bei der Montage ist auf eine tragfähige Oberfläche zu achten, hinter der sich keine strom- oder wasserführenden Leitungen befinden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen fachkundigen Monteur. Das mitgelieferte Montagematerial ist nicht für Mauerwerk geeignet. Gipskartonplatten 7,9 mm Holzständerwand/...
  • Page 163 EI N RI C H T U NG...
  • Page 164: Montage Der Vb-S Auf Einem Stativ

    EI N RI C H T U NG Montage der VB-S auf einem Stativ ¼"–20 × 9 mm An der Unterseite der VB-S befindet sich ein Gewindeeinsatz mit UNC-Gewinde (¼"–20) mit einer Tiefe von 9 mm. Als Alternative zur Tisch- oder Wandmontage der VB-S kann dieser Einsatz verwendet werden, um die VB-S auf einem Stativ oder einer anderen Halterung zu befestigen.
  • Page 165: Kabelverbindungen

    Hier finden Sie Drittanbieterzubehör, das für den Einsatz mit der VB-S empfohlen wird. Hinweis: Wenn Sie auch die Bose Professional Videobar VB1 verwenden, nutzen Sie nicht das USB-Kabel, das mit der VB1 geliefert wird, um die VB-S mit einem Computer zu verbinden. (Das USB-Kabel der VB1 ist speziell auf...
  • Page 166: Kabelmanagement

    EI N RI C H T U NG Kabelmanagement Die mitgelieferte Kabelmanagement-Abdeckung dient dazu, alle dauerhaften Verkabelungen an einer Wand zu fixieren. Kleine Flachkopfschraube (2) Kleiner Trockenbauwand-Dübel (2) Kabelführungsplatte, Schaumstoff und Abdeckung Um die Kabelmanagement-Abdeckung anzubringen, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Rückseite der Abdeckung (das Teil mit den Schraubenlöchern) an die vorgesehene Stelle an der Wand.
  • Page 167: Software-Anwendungen

    Funktionen: Zeigt den Gerätestatus an und ermöglicht die Steuerung wichtiger Funktionen für alle Bose Professional Videobar Geräte von einem Standort aus Ermöglicht die Planung von Firmware-Updates für alle oder ausgewählte Geräte Parameter können nach Gerät oder Gerätegruppe angezeigt, bearbeitet und gespeichert werden Ermittelt alle Geräte über das Netzwerk;...
  • Page 168: Videobar Configuration App Und Web-Ui

    SOF T WA RE-A N WE N D UN G E N Videobar Configuration App und Web-UI Um die Videobar Configuration App auf Ihren Computer herunterzuladen und zu installieren, gehen Sie wie folgt vor: Rufen Sie auf Ihrem Computer die Website boseprofessional.com/VB-S auf. Laden Sie die Videobar Configuration Software App herunter und installieren Sie sie.
  • Page 169 SOF T WA RE-A NW E ND UNG E N Das ist normal und stellt kein Sicherheitsrisiko dar. Klicken Sie auf Advanced (Erweitert). (Wenn Sie unsicher sind, ob Sie bestimmte Vorgänge auf Ihrem Computer, in einem Browser usw. ausführen sollen, sprechen Sie zunächst mit Ihrem IT-/Systemadministrator.) Dann erscheint unter Umständen eine weitere Nachricht: Der Server konnte nicht nachweisen, dass es sich um 169.254.32.128...
  • Page 170: Videobar Administration App

    SOF T WA RE-A N WE N D UN G E N Videobar Administration App Um die Videobar Administration Software herunterzuladen, gehen Sie wie folgt vor: Rufen Sie auf Ihrem Computer die Website boseprofessional.com/VB-S auf. Laden Sie die Videobar Administration App herunter und installieren Sie sie. Um ein oder mehrere VB-S Geräte über eine Netzwerkverbindung mit der Videobar Administration App zu konfigurieren, gehen Sie wie folgt vor: Verbinden Sie Ihren Computer und jede VB-S mit demselben Netzwerk.
  • Page 171: Vorderseite

    USB-C: An diesen Port wird der Host-Computer für eine Besprechung angeschlossen. Hinweis: Wenn Sie auch die Bose Professional Videobar VB1 verwenden, nutzen Sie nicht das USB-Kabel, das mit der VB1 geliefert wird, um die VB-S mit einem Computer zu verbinden. (Das USB-Kabel der VB1 ist speziell auf...
  • Page 172: Fernbedienung

    P R OD UKTD ETA I L S Fernbedienung Die Videobar VB-S beinhaltet eine Infrarot-Fernbedienung, mit der Sie die Kamera- und Lautstärkeeinstellungen anpassen, die Mikrofone stummschalten und den Bluetooth -Kopplungsmodus der VB-S aktivieren können. Hinweis: Sämtliche Funktionen der Fernbedienung sind auch in den Software-Apps zur Konfiguration der Videobar VB-S verfügbar.
  • Page 173: Status

    P R OD UKTD ETA I L S Status Die Statusanzeige über der Kamera und die Lichtleiste unter der Kamera zeigen den Status der VB-S an. Ansicht Vorgang Systemzustand Ein Lichtabschnitt in der Es gibt keine aktive Mitte der Lichtleiste ist Besprechung.
  • Page 174 P R OD UKTD ETA I L S Ansicht Vorgang Systemzustand Das Licht ganz links auf der Die Lautstärke wurde um Lichtleiste blinkt einmal. eine Stufe reduziert. Die Statusanzeige kann ein- oder ausgeschaltet sein. Ein Lichtabschnitt am linken Die Lautstärke wurde Ende der Lichtleiste blinkt auf die niedrigste Stufe einmal.
  • Page 175 Videobar Administration App erfahren Sie, wie Sie dafür vorgehen müssen.) Bitte wenden Sie sich an den technischen Support von Bose Professional, wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird. Weiße Leuchten in der Die VB-S lädt ein Lichtleiste bewegen sich Firmware-Update beständig von rechts nach...
  • Page 176 P R OD UKTD ETA I L S Ansicht Vorgang Systemzustand Ein Lichtabschnitt in der Die VB-S führt nach Mitte der Lichtleiste pulsiert einem Zurücksetzen auf weiß. Anschließend erstreckt ihre Werkseinstellungen sich der Lichtabschnitt einen Neustart durch. immer weiter nach links und rechts, bis die gesamte Lichtleiste dauerhaft weiß...
  • Page 177: Eine Besprechung Starten

    BED I E NUN G BEDIENUNG Eine Besprechung starten Videobar VB-S Videobar VB-S Videobar VB-S Um eine Besprechung mit der VB-S zu starten, gehen Sie wie folgt vor: Verbinden Sie die VB-S mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Computer. Verwenden Sie bei Bedarf den mitgelieferten Adapter von USB-A auf USB-C.
  • Page 178: Einen Anruf Tätigen

    BED I E NUN G Einen Anruf tätigen Videobar VB-S So verwenden Sie die VB-S bei einem Anruf als Freisprechgerät: Halten Sie die Bluetooth -Taste auf der Fernbedienung drei Sekunden lang gedrückt, um die VB-S in den Kopplungsmodus zu versetzen. Suchen Sie auf Ihrem mobilen Endgerät nach verfügbaren Bluetooth -fähigen Geräten und wählen Sie die VB-S aus.
  • Page 179: Die Kamera Anpassen

    BED I E NUN G Die Kamera anpassen Die Statusanzeige über der Kamera und die Lichtleiste unter der Kamera zeigen den Status der VB-S an. Wenn die Kamera eingeschaltet ist, ist die Statusanzeige ebenfalls eingeschaltet (unabhängig davon, ob eine Besprechung aktiv ist). Hinweis: Sämtliche Funktionen der Fernbedienung sind auch in den Software-Apps zur Konfiguration der Videobar VB-S verfügbar.
  • Page 180: Den Schwenk- Und Neigungswinkel Anpassen

    BED I E NUN G Den Schwenk- und Neigungswinkel anpassen Hinweis: Sie können den Schwenk- und Neigungswinkel nur anpassen, wenn die Kamera nicht vollständig herausgezoomt ist. Wenn Sie den Schwenkwinkel (links – rechts) der Kamera anpassen möchten, drücken Sie die entsprechende Schwenktaste für die Kamera (< oder >) auf der Fernbedienung.
  • Page 181: Ein Preset Speichern Und Abrufen

    BED I E NUN G Ein Preset speichern und abrufen       Die Kameraeinstellungen für Schwenk- und Neigungswinkel und Zoom können Sie als Preset speichern: Preset 1 oder Preset 2. Wenn Sie ein gespeichertes Preset abrufen, wird die Kamera sofort in die gespeicherten Schwenk-, Neigungswinkel- und Zoom- Einstellungen versetzt.
  • Page 182: Autoframing Aktivieren/Deaktivieren

    BED I E NUN G Autoframing aktivieren/deaktivieren Um die Autoframing-Funktion der Kamera zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die Taste Autoframe auf der Fernbedienung. Wenn Autoframing aktiviert ist, passt die Kamera automatisch und fortlaufend den Schwenk- und Neigungswinkel sowie den Zoom-Faktor an, sodass sich alle Teilnehmer im Raum im Sichtfeld der Kamera befinden.
  • Page 183: Audiopegel Verwalten

    BED I E NUN G Audiopegel verwalten Die Videobar VB-S hat drei Audioeingänge: Mikrofon, USB-Audio und Bluetooth - Audio. Die VB-S hat zwei Audioausgänge: Lautsprecher und USB-Audio. Die Echtzeitpegel der Signale können Sie in der Registerkarte Meters (Pegelanzeige) der Videobar Configuration App oder in der Web-UI sehen.
  • Page 184: Audiopegel Anpassen

    BED I E NUN G Audiopegel anpassen Die Lautstärke des VB-S Lautsprechers können Sie mit den Lautstärketasten Volume + oder − auf der Fernbedienung anpassen oder die Lautstärke des Host-Computers oder des Bluetooth -fähigen Geräts ändern. Die Lichtleiste zeigt an, wenn die Lautstärke erhöht, reduziert oder auf die höchste bzw.
  • Page 185: Bluetooth -Fähige Geräte Verwalten

    BED I E NUN G Bluetooth -fähige Geräte verwalten Die VB-S kann immer nur mit jeweils einem Bluetooth -fähigen Gerät gekoppelt werden. Es ist zum Beispiel nicht möglich, die VB-S über die Videobar Mobile App mit einem Gerät und für Anrufe oder zur Audiowiedergabe mit einem anderen Gerät zu koppeln.
  • Page 186: Ein Bluetooth -Fähiges Gerät Von Der Vb-S Trennen

    Die Videobar Mobile App kann Ihr Bluetooth -fähiges Gerät mithilfe von Bluetooth Low Energy (BLE) mit der VB-S koppeln. Die App erkennt automatisch VB-S Geräte in der Nähe. Videobar VB-S 002 Videobar Mobile Um ein Bluetooth -fähiges Gerät mit der VB-S über die Videobar Mobile App zu koppeln, öffnen Sie die App und wählen Sie die gewünschte VB-S aus.
  • Page 187: Energiespar-/Standby-Modus

    BED I E NUN G Energiespar-/Standby-Modus In einigen Ländern erfordern die Energievorschriften, dass Produkte wie die VB-S in einen Standby-Modus (stromsparender Betriebszustand) wechseln, bei dem Energie gespart wird, wenn das Produkt inaktiv ist. Der Energiesparmodus ist bei der VB-S standardmäßig aktiviert. Sie können die Einstellung in der Videobar Configuration App, der Web-UI oder der Videobar Administration App deaktivieren oder erneut aktivieren (siehe Software-Anwendungen (Seite 23)).
  • Page 188: Pflege Und Wartung

    Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Abdeckgitter oder in irgendeinen der Kabelanschlüsse gelangt. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose Professional Kundenservice bestellt werden. Über unsere Website: boseprofessional.com. Eingeschränkte Garantie Für die Videobar VB-S gilt eine eingeschränkte Garantie. Ausführliche Informationen über die eingeschränkte Garantie finden Sie auf unserer Website unter...
  • Page 189: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    P F LEG E UN D WA RTUN G Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wenn Sie die VB-S auf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen: Wird die Liste der mit der VB-S gekoppelten Bluetooth -fähigen Geräte gelöscht. Werden die Kamera-Presets (Home, Preset 1 und Preset 2) gelöscht. Werden alle Kamera-, Mikrofon- und Lautsprechereinstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
  • Page 190: Mögliche Lösungen

    Gerät oder anderen Audioquellen an. Siehe Audiopegel verwalten (Seite 39). Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, finden Sie in der folgenden Tabelle Lösungsmöglichkeiten für die beschriebenen gängigen Probleme. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose Professional Kundenservice. Besuchen Sie boseprofessional.com. Problem Mögliche Lösung...
  • Page 191 F EHLER BE H E B UN G Problem Mögliche Lösung Der Klang ist verzerrt. Möglicherweise ist die Lautstärke zu hoch eingestellt. Reduzieren Sie die Lautstärke mithilfe: der VB-S-Fernbedienung Ihres Bluetooth -Geräts (falls Sie eines verwenden) Ihrer Meeting-Software (Lautsprecherlautstärke) Wenn ich die Lautstärke Möglicherweise ist die VB-S auf Ihrem Computer an meinem Computer nicht als Standardgerät für die Audiowiedergabe...
  • Page 192 USB-C-Port an der Rückseite der VB-S angeschlossen ist. Probieren Sie es mit einem kürzeren USB-Kabel. Wenn Sie auch die Bose Professional Videobar VB1 verwenden, stellen Sie sicher, dass sie nicht das USB-Kabel verwenden, das mit der VB1 geliefert wird, um die VB-S mit einem Computer zu verbinden.
  • Page 193 F EHLER BE H E B UN G Problem Mögliche Lösung Die Kamera zoomt Möglicherweise ist die Autoframing-Funktion der herein oder heraus, Kamera aktiviert. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Autoframe-Taste auf der obwohl ich gar keine manuellen Anpassungen Fernbedienung.
  • Page 194 Informazioni importanti sulla sicurezza Per ulteriori informazioni sull’unità Bose Professional Videobar VB‑S (inclusi gli accessori e le parti di ricambio), consultare il manuale di istruzioni disponibile all’indirizzo boseprofessional.com/VB-S o contattare il servizio clienti Bose Professional. Conservare queste istruzioni.
  • Page 195 In caso di dubbi sull'installazione della staffa, rivolgersi a un installatore professionista. NON utilizzare all’interno di veicoli o imbarcazioni. Per esigenze di ventilazione, Bose Professional sconsiglia di posizionare il prodotto in spazi chiusi o angusti, ad esempio nicchie a parete o armadietti.
  • Page 196 Collegare il dispositivo alla presa elettrica di un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Professional possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo del dispositivo stesso.
  • Page 197 I N FORM A Z ION I SUL L E NO R M AT I V E Bose Professional dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 198 I N FORM A Z ION I SUL L E NO R M AT I V E Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina) Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Bifenile Piombo Mercurio...
  • Page 199 I N FORM A Z ION I SUL L E NO R M AT I V E Tabella degli stati di alimentazione del prodotto Il prodotto, ai sensi della direttiva 2009/125/CE sui requisiti per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia e alle normative per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia (modifica) (uscita dall’UE) del 2019, è...
  • Page 200 I N FORM A Z ION I SUL L E NO R M AT I V E Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio “3” indica 2013 o 2023. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi Importatore per il Messico: Bose de México, S.
  • Page 201 Per leggere le dichiarazioni sulle licenze applicabili ai pacchetti software di terze parti incorporati nell’unità Videobar VB‑S: Videobar VB-S: scaricare e aprire l’applicazione Videobar Mobile, toccare l’icona Settings (Impostazioni), quindi toccare End User License Agreement (Contratto di licenza con l'utente finale).
  • Page 202 CON T E NUTO NELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 12 INSTALLAZIONE Linee guida per l’installazione ..................14 Installazione dell’unità VB-S su un tavolo, uno scaffale o una credenza ..15 Installazione dell’unità VB-S a parete ..............16 Installazione dell’unità VB-S su un supporto per videocamera o un treppiede ..........................
  • Page 203 CON T E NU TO FUNZIONAMENTO Avvio di una videoconferenza..................33 Esecuzione di una chiamata ..................34 Regolazione della videocamera ................. 35 Reset della videocamera ..................35 Regolazione degli angoli Pan e Tilt ..............36 Regolazione del fattore di zoom ................36 Salvataggio e richiamo di un preset .................
  • Page 204 N EL LA CO N F E ZI O N E NELLA CONFEZIONE Contenuto Videobar VB-S Alimentatore Cavo di alimentazione Cavo USB da C ad A Adattatore USB da A a C Staffa di installazione a parete Chiave a brugola...
  • Page 205 N EL LA CO N F E ZI O N E Tassello grande per cartongesso (2) Perno per tassello per cartongesso Vite a testa bombata (2) Vite a testa piatta piccola (2) Tassello piccolo per cartongesso (2) Canalina composta da copertura, spugna e piastra per la gestione dei cavi Telecomando...
  • Page 206: Linee Guida Per L'installazione

    I N STA L L AZI O N E INSTALLAZIONE Linee guida per l’installazione Quando l’unità VB-S è in uso, NON appoggiarla sul lato anteriore, posteriore o superiore. NON collocare alcun oggetto sopra l’unità VB-S. Non posizionare l’unità VB-S in prossimità di bocchette dell’aria condizionata, stufe, termosifoni, ventilatori o altre fonti di rumore o vibrazioni.
  • Page 207: Installazione Dell'unità Vb-S Su Un Tavolo, Uno Scaffale O Una Credenza

    I N STA L L AZI O N E Installazione dell’unità VB-S su un tavolo, uno scaffale o una credenza Per ottenere prestazioni ottimali da un’unità VB-S installata su un tavolo, uno scaffale, una credenza, ecc. attenersi ai seguenti consigli Leggere prima Linee guida per l’installazione (pagina 14).
  • Page 208: Installazione Dell'unità Vb-S A Parete

    I N STA L L AZI O N E Installazione dell’unità VB-S a parete Per ottenere prestazioni ottimali da un’unità VB-S installata a parete attenersi ai seguenti consigli Leggere prima Linee guida per l’installazione (pagina 14). Quando si determina la posizione di fissaggio della staffa per installazione a parete, verificare che attorno ad essa ci sia spazio sufficiente per fissare l'unità...
  • Page 209 I N STA L L AZI O N E > 38mm...
  • Page 210 I N STA L L AZI O N E AVVERTENZE: Non eseguire l’installazione su superfici non sufficientemente robuste o dietro le quali si nascondano elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici o tubazioni idrauliche. In caso di dubbi sull’installazione, contattare un installatore professionista. Gli accessori in dotazione non sono adatti a superfici in muratura.
  • Page 211 I N STA L L AZI O N E...
  • Page 212: Installazione Dell'unità Vb-S Su Un Supporto Per Videocamera O Un Treppiede

    I N STA L L AZI O N E Installazione dell’unità VB-S su un supporto per videocamera o un treppiede ¼”-20 × 9 mm Sul lato inferiore dell’unità VB-S è presente un inserto filettato da ¼”-20UNC con una profondità di 9mm. In alternativa all’installazione su un piano o a parete dell’unità...
  • Page 213: Connessioni Dei Cavi

    Applicazioni software (pagina 23). Se è necessario utilizzare un extender USB o un hub USB per collegare l’unità Videobar VB-S a uno schermo, visitare il sito boseprofessional.com/VB-S per un elenco degli accessori di terze parti consigliati per l’uso con l’unità VB-S.
  • Page 214: Gestione Dei Cavi

    I N STA L L AZI O N E Gestione dei cavi La canalina per la gestione dei cavi in dotazione serve per tenere in posizione tutti i cablaggi permanenti su una parete. Vite a testa piatta piccola (2) Tassello piccolo per cartongesso (2) Canalina composta da copertura, spugna e piastra per la gestione dei cavi...
  • Page 215: Applicazioni Software

    Disponibile per Windows L’app mobile Videobar Mobile consente ai presenti nella sala di controllare l’unità Videobar VB-S tramite smartphone, con la possibilità di regolare il volume e accedere alle funzioni mute, pan, tilt, zoom, preset dello zoom e Bluetooth .
  • Page 216: App E Interfaccia Utente Web Di Videobar Configuration

    A P P LI CA ZI ON I S O F T WAR E App e interfaccia utente Web di Videobar Configuration Per scaricare e installare la app Videobar Configuration sul computer: Dal computer, visitare boseprofessional.com/VB-S. Scaricare e installare il software Videobar Configuration. Per accedere all’app Videobar Configuration e utilizzarla per configurare l’unità...
  • Page 217 A P P LI CA ZI ON I S O F T WAR E Questo è normale e non costituisce un rischio per la sicurezza. Fare clic su Avanzate. In caso di dubbi sulle operazioni da eseguire sul computer, nel browser Web, ecc., consultare prima l’amministratore IT/del sistema.
  • Page 218: App Videobar Administration

    Cercare la app Videobar Mobile sull’App Store o su Google Play™ e scaricarla. Aprire la app sul dispositivo mobile e attivare la geolocalizzazione. Collegare il dispositivo mobile all’unità Videobar VB-S. Per accedere al file della guida dell’utente dell’app Videobar Mobile, leggere la pagina Settings (Impostazioni) nell’app.
  • Page 219: Dettagli Del Prodotto

    Power: collegare l’alimentatore in dotazione. USB-C: collegare questa porta al computer che gestisce la videoconferenza. Nota: se si dispone anche di un’unità Bose Professional Videobar VB1, non utilizzare il cavo USB fornito con l’unità VB1 per collegare l’unità VB-S a un computer (il cavo USB dell’unità...
  • Page 220: Telecomando

    D ET TAG LI D E L P R O D OT TO Telecomando L’unità Videobar VB-S è dotata di un telecomando a infrarossi che consente di regolare le impostazioni della videocamera e del volume, silenziare i microfoni e attivare la procedura di abbinamento Bluetooth dell’unità.
  • Page 221: Stato

    D ET TAG LI D E L P R O D OT TO Stato L’indicatore di stato sopra la videocamera e la barra luminosa sotto la videocamera indicano lo stato dell’unità VB-S. Aspetto Attività Stato del sistema Una sezione minima al Non è...
  • Page 222 D ET TAG LI D E L P R O D OT TO Aspetto Attività Stato del sistema La parte all’estremità Il volume è stato sinistra della barra luminosa abbassato di un lampeggia una volta. incremento. L’indicatore di stato può essere acceso o spento.
  • Page 223 D ET TAG LI D E L P R O D OT TO Aspetto Attività Stato del sistema Una sezione minima al L’unità VB-S sta centro della barra luminosa ricercando una rete lampeggia rapidamente in Wi-Fi. bianco. Due sezioni minime della L’unità...
  • Page 224 D ET TAG LI D E L P R O D OT TO Aspetto Attività Stato del sistema Una sezione minima al L’app Videobar centro della barra luminosa Administration sta lampeggia ripetutamente in inviando un messaggio viola. di "Identificazione Dispositivo" all’unità VB-S.
  • Page 225: Avvio Di Una Videoconferenza

    Collegare il cavo USB in dotazione tra l’unità VB-S e il computer. Se necessario utilizzare l’adattatore USB da A a C. Avviare la videoconferenza utilizzando il software per videoconferenze preferito. Nelle impostazioni dei dispositivi sul software per videoconferenze utilizzato, selezionare il dispositivo Videobar VB-S per microfono, diffusore e videocamera.
  • Page 226: Esecuzione Di Una Chiamata

    F U N ZION AM E NTO Esecuzione di una chiamata Videobar VB-S Per effettuare una chiamata utilizzando l’unità VB-S in viva voce: Tenere premuto il pulsante Bluetooth sul telecomando per 3 secondi per attivare la procedura di abbinamento dell’unità VB-S.
  • Page 227: Regolazione Della Videocamera

    è acceso (indipendentemente dal fatto che vi sia o meno una riunione attiva). Nota: tutte le funzioni del telecomando sono disponibili anche dalle app che consentono di configurare l’unità Videobar VB-S. Per ulteriori informazioni, leggere Applicazioni software (pagina 23). Suggerimento: per una regolazione semplice e rapida della videocamera, si consiglia di utilizzare la app Videobar Mobile sul dispositivo mobile.
  • Page 228: Regolazione Degli Angoli Pan E Tilt

    F U N ZION AM E NTO Regolazione degli angoli Pan e Tilt Nota: gli angoli Pan e Tilt possono essere regolati solo se la videocamera non è posta completamente al minimo zoom. Per regolare il Pan (a destra e a sinistra) della videocamera, premere uno dei pulsanti Pan della videocamera (< o >) sul telecomando.
  • Page 229: Salvataggio E Richiamo Di Un Preset

    F U N ZION AM E NTO Salvataggio e richiamo di un preset       Le impostazioni pan, tilt e zoom della videocamera possono essere salvate in due preset: Preset 1 o Preset 2. Quando si richiama un preset salvato, la videocamera torna immediatamente alle relative impostazioni pan, tilt e zoom salvate.
  • Page 230: Attivazione/Disattivazione Della Funzione Autoframing

    F U N ZION AM E NTO Attivazione/disattivazione della funzione Autoframing Per attivare o disattivare la funzione Autoframing della videocamera, premere il pulsante Autoframe sul telecomando. Se la funzione Autoframing è attivata, la videocamera regola automaticamente in maniera continua le impostazioni di pan, tilt e zoom in modo da includere nel campo visivo tutti i partecipanti presenti nella sala.
  • Page 231: Gestione Dei Livelli Audio

    F U N ZION AM E NTO Gestione dei livelli audio L’unità Videobar VB-S dispone di tre ingressi audio: microfoni, audio USB e audio Bluetooth . L’unità VB-S è dotata anche di due uscite audio: diffusore e audio USB. I livelli in tempo reale di tutti questi segnali possono essere visualizzati nella scheda Meters (Metriche) dell’app/interfaccia utente Web di Videobar Configuration.
  • Page 232: Regolazione Dei Livelli Audio

    Stato (pagina 29). Questi tre livelli di volume sono sempre sincronizzati, quindi regolandone uno vengono regolati tutti. Nota: tutte le funzioni del telecomando sono disponibili anche dalle app che consentono di configurare l’unità Videobar VB-S. Per ulteriori informazioni, leggere Applicazioni software (pagina 23).
  • Page 233: Gestione Dei Dispositivi Bluetooth

    F U N ZION AM E NTO Gestione dei dispositivi Bluetooth L’unità VB-S può essere abbinata a un solo dispositivo Bluetooth per volta. Ad esempio, non può essere abbinata ad un dispositivo utilizzando la app Videobar Mobile e ad un altro dispositivo per le chiamate o la riproduzione audio. L’indicatore Bluetooth sul pannello anteriore indica lo stato corrente della connettività...
  • Page 234: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth Dall'unità Vb-S

    L'abbinamento tra il dispositivo Bluetooth e l’unità VB-S può essere eseguito dall’app Videobar Mobile tramite una connessione Bluetooth Low Energy (BLE). Le unità VB-S vicine sono “rilevate” automaticamente dall’app. Videobar VB-S 002 Videobar Mobile Per abbinare un dispositivo Bluetooth all’unità VB-S tramite l’app Videobar Mobile, aprire l’app e selezionare l’unità...
  • Page 235: Modalità Standby/Basso Consumo Energetico

    F U N ZION AM E NTO Modalità standby/basso consumo energetico Le normative energetiche di alcuni paesi richiedono che prodotti come l’unità VB-S entrino in modalità standby, uno stato di funzionamento a basso consumo che consente di risparmiare energia elettrica quando il prodotto è inattivo. Questa modalità...
  • Page 236: Pulizia Dell'unità Vb-S

    È possibile ordinare parti di ricambio e accessori tramite il servizio clienti Bose Professional. Visitare boseprofessional.com. Garanzia limitata L’unità Videobar VB-S è coperta da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo boseprofessional.com/warranty. Posizioni del numero di serie Il numero di serie e il numero di modello si trovano sul pannello posteriore del prodotto.
  • Page 237: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite Di Fabbrica

    M A N U T E NZ I O NE Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica Il ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica ha i seguenti effetti: Azzera l’elenco di dispositivi Bluetooth abbinati all’unità VB-S. Azzera i preset della videocamera (Home, Preset 1 e Preset 2). Riporta tutte le impostazioni della videocamera, dei microfoni e dei diffusori ai valori predefiniti.
  • Page 238: Soluzione Dei Problemi

    Se il problema persiste consultare la seguente tabella per individuare le cause e le possibili soluzioni per i problemi più comuni. Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose Professional. Visitare boseprofessional.com. Problema Cosa fare Controllare se l’indicatore Bluetooth è...
  • Page 239 VB-S). Windows: fare clic sull’icona del diffusore nell’area di notifica (sulla barra delle applicazioni) e selezionare Videobar VB-S come dispositivo per la riproduzione audio. macOS: fare clic sull’icona Apple nell’angolo superiore sinistro dello schermo, selezionare...
  • Page 240 SOLU Z ION E D EI P R O B L E MI Problema Cosa fare L’unità Videobar VB-S Attendere circa 30 secondi perché il computer non appare nell’elenco riconosca l’unità VB-S come microfono, diffusore e dei microfoni, dei videocamera.
  • Page 241 SOLU Z ION E D EI P R O B L E MI Problema Cosa fare La videocamera zooma Potrebbe essere abilitata la funzione Autoframing della videocamera. Premere il pulsante Autoframe in avanti e indietro senza alcun intervento sul telecomando per disabilitarla. manuale.
  • Page 242 Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over de Videobar VB-S (inclusief accessoires en vervangingsonderdelen) op boseprofessional.com/VB-S of neem contact op met de Bose Professional-klantenservice. Bewaar deze instructies.
  • Page 243 Gebruik het NIET in voertuigen of boten. Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose Professional af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast.
  • Page 244 Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Professional kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 245 WETT ELI JK V ER P L I CH TE I N FO RM AT IE Bose Professional verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance.
  • Page 246 X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan Naam van het product: Bose Videobar VB-S Modelnummer: 433869 Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen Lood Kwik...
  • Page 247 WETT ELI JK V ER P L I CH TE I N FO RM AT IE Tabel met stroomstatus van product Het product voldoet, in overeenstemming met de Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC en de Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information (Amendment) Regulations 2019 (EU Exit), aan de volgende norm(en) of document(en): Verordening (EG) nr.
  • Page 248 WETT ELI JK V ER P L I CH TE I N FO RM AT IE Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan, ‘3’ is 2013 of 2023. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Europese importeur: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Mexico: Bose de México, S.
  • Page 249 Als u de openbaarmakingen van licenties wilt bekijken die van toepassing zijn op softwarepakketten van derden die zijn opgenomen als onderdelen van de Videobar VB-S: Videobar VB-S: Download en open de Videobar Mobile mobiele app, tik op het pictogram Settings (Instellingen) en tik vervolgens op End User License Agreement (Licentieovereenkomst voor eindgebruikers).
  • Page 250 IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................12 INSTALLATIE Algemene richtlijnen voor montage ................. 14 De VB-S op een tafel, plank of tv-meubel monteren ......... 15 De VB-S aan de wand monteren ................16 De VB-S op een camerastatief monteren ............... 20 Privacycover voor de camera ..................
  • Page 251 IN H OU D GEBRUIK Een vergadering starten ....................33 Bellen ........................... 34 De camera aanpassen ....................35 De camera resetten ....................35 De pan- en kantelhoek en aanpassen ..............36 De zoomverhouding aanpassen ................36 Een preset opslaan en openen ................... 37 Autoframing in-/uitschakelen ..................
  • Page 252: Wat Zit Er In De Doos

    WAT ZI T ER I N D E D O OS WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud Videobar VB-S Voeding Netsnoer USB-C-naar-A-kabel USB-A-naar-C-adapter Muurbeugel Inbussleutel Muurbeugelschroef (2) Tafelstandaard Schroef voor tafelstatief (2)
  • Page 253 WAT ZI T ER I N D E D O OS Grote gipsplaatplug (2) Drukpen voor gipsplaatplug Cilinderkopschroef (2) Kleine platkopschroef (2) Kleine gipsplaatplug (2) Kabelbeheerplaat, schuim en afdekking Afstandsbediening AAA-/LR03-batterijen (2) V I D E O B A R V B - S Beknopte handleiding Handleiding wandmontage Veiligheidsinstructies...
  • Page 254: Algemene Richtlijnen Voor Montage

    I N STAL L AT I E INSTALLATIE Algemene richtlijnen voor montage Plaats de VB-S wanneer deze in gebruik is niet op de voorkant, achterkant of bovenkant. Plaats geen voorwerpen op de VB-S. Plaats de VB-S niet in de buurt van openingen van een airconditioning, verwarming of radiator, of bij ventilatoren of andere geluids- of trillingsbronnen.
  • Page 255: De Vb-S Op Een Tafel, Plank Of Tv-Meubel Monteren

    I N STAL L AT I E De VB-S op een tafel, plank of tv-meubel monteren Voor de beste prestaties volgt u de volgende aanbevelingen op wanneer u de VB-S op een tafel, plank, tv-meubel enz. plaatst: Raadpleeg eerst Algemene richtlijnen voor montage (Pagina 14). Plaats de VB-S in het tafelstatief op een stabiele en vlakke ondergrond.
  • Page 256: De Vb-S Aan De Wand Monteren

    I N STAL L AT I E De VB-S aan de wand monteren Voor de beste prestaties volgt u de volgende aanbevelingen op bij het installeren van de VB-S aan een wand: Raadpleeg eerst Algemene richtlijnen voor montage (Pagina 14). Wanneer u de plaats kiest waar de beugel aan de wand moet worden bevestigd, zorgt u ervoor dat er genoeg ruimte rond de beugel is voor de VB-S: Er moet ten minste 3,8 cm vrije ruimte boven de beugel voor wandmontage...
  • Page 257 I N STAL L AT I E > 38 mm...
  • Page 258 I N STAL L AT I E WAARSCHUWINGEN: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk zijn of die mogelijke risico’s opleveren, bijvoorbeeld vanwege elektrische bedrading of waterleidingen. Neem bij onduidelijkheden contact op met een professionele installateur. De meegeleverde hardware is niet geschikt voor metselwerk. Gipsplaat 7,9 mm Houten raamwerk/...
  • Page 259 I N STAL L AT I E...
  • Page 260: De Vb-S Op Een Camerastatief Monteren

    I N STAL L AT I E De VB-S op een camerastatief monteren ¼"-20 × 9 mm Aan de onderkant van de VB-S bevindt zich een gat met ¼"-20 UNC-schroefdraad met een diepte van 9 mm. Als alternatief voor het op een tafelblad of aan de wand monteren van de VB-S kunt u dit schroefgat gebruiken om de VB-S aan een statief of ander bevestigingsmiddel te bevestigen.
  • Page 261: Kabelaansluitingen

    Zie Softwareapplicaties (Pagina 23) voor meer informatie. Als u een USB-extender of een USB-hub nodig hebt om uw Videobar VB-S aan te sluiten op een beeldscherm, ga dan naar boseprofessional.com/VB-S voor een lijst met aanbevolen accessoires van derden voor gebruik met de VB-S.
  • Page 262: Kabelbeheer

    I N STAL L AT I E Kabelbeheer Met de meegeleverde kabelbeheerkap kunt u alle permanente kabels tegen een wand houden. Kleine platkopschroef (2) Kleine gipsplaatplug (2) Kabelbeheerplaat, schuim en afdekking De kabelbeheerkap installeren: Plaats de achterkant van de kabelkap (het stuk met de schroefgaten) tegen de gewenste locatie op de wand.
  • Page 263 Bluetooth -koppeling regelen. Functies: Realtime bediening van volume, dempen, pannen, kantelen, zoomen, presets voor zoomen en Bluetooth -koppeling vanaf uw mobiele apparaat Maakt gebruik van Bluetooth -koppeling om de Videobar VB-S te detecteren en ermee te communiceren Beschikbaar voor iOS en Android...
  • Page 264: App En Webinterface Van Videobar Configuration

    SOF TWA RETO E PASS IN G E N App en webinterface van Videobar Configuration Ga als volgt te werk om de Videobar Configuration-app naar uw computer te downloaden en te installeren: Ga op uw computer naar boseprofessional.com/VB-S. Download en installeer de Videobar Configuration-app. De Videobar Configuration-app openen en gebruiken om de VB-S te configureren: Sluit uw computer aan op de poort USB-C van de VB-S.
  • Page 265 SOF TWA RETO E PASS IN G E N Dit is normaal en geen beveiligingsrisico. Klik op Geavanceerd. (Als u niet zeker weet of u een bewerking moet uitvoeren op uw computer, in een webbrowser enz., neemt u eerst contact op met uw IT-/systeembeheerder.) U ontvangt dan mogelijk een vervolgbericht: Deze server kan niet bewijzen dat het 169.254.32.128 is.
  • Page 266: Videobar Administration-App

    Google Play™. Open de app op uw mobiele apparaat en schakel locatiebepaling in. Maak op uw mobiele apparaat verbinding met de Videobar VB-S. Zie de pagina Settings (Instellingen) in de app om de gebruikershandleiding voor de Videobar Mobile-app te openen.
  • Page 267: Panelen

    USB-C: Verbind deze poort met de computer waarop de vergadering wordt gehost. Opmerking: Als u ook eigenaar bent van de Bose Professional Videobar VB1, gebruik dan niet de USB-kabel die bij de VB1 is geleverd om de VB-S op een computer aan te sluiten. (De USB-kabel van de VB1 is speciaal voor...
  • Page 268: Afstandsbediening

    P R OD UCTG E G E V E N S Afstandsbediening De Videobar VB-S heeft een infraroodafstandsbediening waarmee u camera- en volume-instellingen kunt aanpassen, de microfoons kunt dempen en de VB-S in de Bluetooth -koppelingsmodus kunt zetten. Opmerking: Alle functies van de afstandsbediening zijn ook beschikbaar in de softwareapps waarmee u de Videobar VB-S kunt configureren.
  • Page 269: Status

    P R OD UCTG E G E V E N S Status Het statuslampje boven de camera en de lichtbalk onder de camera geven de status van de VB-S aan. Weergave Activiteit Systeemstatus Een klein gedeelte van de Geen actieve lampjes in het midden van vergadering.
  • Page 270 P R OD UCTG E G E V E N S Weergave Activiteit Systeemstatus Het meest linkse lampje op Het volume is met één de lichtbalk knippert één stap verlaagd. keer. Het statuslampje kan aan of uit zijn. Een klein gedeelte van de Het volume is ingesteld lampjes aan de linkerkant op het laagste niveau.
  • Page 271 P R OD UCTG E G E V E N S Weergave Activiteit Systeemstatus Een klein gedeelte van de De VB-S zoekt naar een lampjes in het midden van Wi-Fi-netwerk. de lichtbalk knippert snel wit. Twee kleine gedeeltes van De VB-S werkt niet lampjes in de lichtbalk naar behoren.
  • Page 272 P R OD UCTG E G E V E N S Weergave Activiteit Systeemstatus Een klein gedeelte van De VB-S wordt opnieuw de lampjes in het midden opgestart nadat de van de lichtbalk knippert fabrieksinstellingen zijn herhaaldelijk wit. De hersteld. lampjes gaan vervolgens van het midden naar buiten toe branden tot de hele...
  • Page 273: Een Vergadering Starten

    Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de VB-S en uw computer. Gebruik de meegeleverde USB-A-naar-C-adapter, indien nodig. Start de vergadering in de vergadersoftware van uw voorkeur. Selecteer in de apparaatinstellingen van uw vergadersoftware Videobar VB-S als het apparaat voor de microfoon, speaker en camera.
  • Page 274: Bellen

    G EB R U IK Bellen Videobar VB-S Een oproep plaatsen met de VB-S als speakerphone: Houd op de afstandsbediening de knop Bluetooth gedurende 3 seconden ingedrukt om de VB-S in de koppelmodus te zetten. Scan op uw mobiele apparaat naar beschikbare Bluetooth -apparaten en selecteer de VB-S.
  • Page 275: De Camera Aanpassen

    Opmerking: Alle functies van de afstandsbediening zijn ook beschikbaar in de softwareapps waarmee u de Videobar VB-S kunt configureren. Raadpleeg Softwareapplicaties (Pagina 23) voor meer informatie. Tip: Voor snelle en eenvoudige aanpassingen aan de camera-instellingen raden we u aan de Videobar Mobile-app op uw mobiele apparaat te gebruiken.
  • Page 276: De Pan- En Kantelhoek En Aanpassen

    G EB R U IK De pan- en kantelhoek en aanpassen Opmerking: U kunt de pan- en kantelhoek en alleen aanpassen als de camera niet volledig is uitgezoomd. Als u de panhoek (links-rechts) van de camera wilt aanpassen, drukt u op de afstandsbediening op een van de knoppen voor het pannen van de camera (<...
  • Page 277: Een Preset Opslaan En Openen

    G EB R UI K Een preset opslaan en openen       U kunt de instellingen voor pannen, kantelen en zoomen van de camera opslaan als preset: Preset 1 of preset 2. Wanneer u een opgeslagen preset opent, keert de camera onmiddellijk terug naar de opgeslagen instellingen voor pannen, kantelen en zoomen.
  • Page 278: Autoframing In-/Uitschakelen

    G EB R U IK Autoframing in-/uitschakelen Als u autoframing van de camera wilt in- of uitschakelen, drukt u op de afstandsbediening op de knop Autoframe. Als autoframing is ingeschakeld, past de camera de instellingen voor pannen, kantelen en zoomen automatisch en continu aan, zodat alle deelnemers in de ruimte in het zichtveld zijn.
  • Page 279: Audioniveaus Beheren

    G EB R UI K Audioniveaus beheren De Videobar VB-S heeft drie audio-ingangen: de microfoons, USB-audio en Bluetooth -audio. De VB-S heeft ook twee audio-uitgangen: de speaker en USB-audio. De realtime niveaus van al deze signalen zijn zichtbaar op het tabblad Meters van de app of webinterface van Videobar Configuration.
  • Page 280: Audioniveaus Aanpassen

    Deze drie volumeniveaus zijn altijd gesynchroniseerd, dus als u een van deze niveaus aanpast, worden ook de andere niveaus aangepast. Opmerking: Alle functies van de afstandsbediening zijn ook beschikbaar in de softwareapps waarmee u de Videobar VB-S kunt configureren. Raadpleeg Softwareapplicaties (Pagina 23) voor meer informatie.
  • Page 281: Bluetooth -Apparaten Beheren

    G EB R UI K Bluetooth -apparaten beheren De VB-S kan met één Bluetooth -apparaat tegelijkertijd worden gekoppeld. De VB1 kan bijvoorbeeld niet worden gekoppeld met een apparaat via de Videobar Mobile- app en een ander apparaat voor gesprekken of het afspelen van audio. Het Bluetooth -indicatorlampje op het voorpaneel geeft de huidige status van de Bluetooth -connectiviteit van de VB-S aan: Knippert langzaam blauw: De VB-S is beschikbaar om te koppelen aan een...
  • Page 282: Een Bluetooth -Apparaat Ontkoppelen Van De Vb-S

    De Videobar Mobile-app koppelt uw Bluetooth -apparaat met de VB-S via Bluetooth Low Energy (BLE). De app detecteert automatisch andere VB-S-apparaten in de buurt. Videobar VB-S 002 Videobar Mobile Als u een Bluetooth -apparaat met de VB-S wilt koppelen via de Videobar Mobile- app, opent u de app en selecteert u de gewenste VB-S.
  • Page 283: Energiezuinige/Stand-Bymodus

    G EB R UI K Energiezuinige/stand-bymodus De energievoorschriften in sommige landen vereisen dat producten zoals de VB-S in de stand-bymodus worden gezet, een energiezuinige bedrijfsmodus die energie bespaart terwijl het product inactief is. Deze energiezuinige modus is standaard ingeschakeld in de VB-S, maar u kunt deze functie uitschakelen of opnieuw inschakelen met behulp van de Videobar Configuration-app of webinterface of de Videobar Administration-app (raadpleeg Softwareapplicaties (Pagina 23)).
  • Page 284: Reiniging En Onderhoud

    Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose Professional- klantenservice. Ga naar boseprofessional.com. Beperkte garantie De Videobar VB-S heeft een beperkte garantie. Bezoek onze website op boseprofessional.com/warranty voor meer informatie over de beperkte garantie. Locaties van serienummers Het serienummer en modelnummer vindt u op het achterpaneel van het product.
  • Page 285: De Fabrieksinstellingen Herstellen

    R EIN IG I N G EN O N D E R H O UD De fabrieksinstellingen herstellen Als u de fabrieksinstellingen herstelt, gebeurt het volgende: De lijst met Bluetooth -apparaten die aan de VB-S zijn gekoppeld, wordt gewist. De presets van de camera (Home, Preset 1 en Preset 2) worden gewist. Alle camera-, microfoon- en speakerinstellingen worden teruggezet op de standaardwaarden.
  • Page 286: Problemen Oplossen

    Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose Professional- klantenservice. Ga naar boseprofessional.com. Probleem...
  • Page 287 VB-S). Windows: Klik op het speakerpictogram in het systeemvak (op de taakbalk) en selecteer Videobar VB-S als het afspeelapparaat. macOS: Klik op het Apple-pictogram in de linkerbovenhoek van het scherm, selecteer Systeemvoorkeuren, klik op Geluid en klik vervolgens op Uitvoer.
  • Page 288 P R OBLEM E N O P LOSS E N Probleem Wat te doen In mijn vergadersoftware Wacht ongeveer 30 seconden totdat de computer wordt de Videobar VB-S de VB-S registreert als microfoon, speaker of niet vermeld als microfoon, camera. speaker of camera.
  • Page 289 P R OBLEM E N O P LOSS E N Probleem Wat te doen De camera zoomt in of Mogelijk is de functie voor autoframing uit, zelfs als ik deze niet van de camera ingeschakeld. Druk op de afstandsbediening op de knop Autoframe om handmatig aanpas.
  • Page 290 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Du finner mer informasjon om Bose Professional Videobar VB-S (inkludert tilbehør og reservedeler) i brukerhåndboken på boseprofessional.com/VB-S. Du kan også kontakte kundestøtten hos Bose Professional.
  • Page 291 Hvis du er usikker på hvordan du monterer denne braketten, kan du kontakte en profesjonell montør. IKKE bruk i kjøretøy eller båter. På grunn av kravene til ventilasjon anbefaler Bose Professional at apparatet ikke plasseres på et trangt sted, som i et hulrom i veggen eller i et lukket skap.
  • Page 292 Koble utstyret til et uttak på en krets som er forskjellig fra den som mottakeren er koblet til. Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Professional, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 293 I N FOR M ASJON O M FO RS KR I F T E R Bose Professional kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser fra 2014/53/EU-direktivet og alle andre gjeldende EU-direktivkrav.
  • Page 294 X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen, er over grensekravene i GB/T 26572. Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan Utstyrsnavn: Bose Videobar VB-S Typebetegnelse: 433869 Begrensede stoffer og kjemiske symboler Kvikksølv...
  • Page 295 I N FOR M ASJON O M FO RS KR I F T E R Strømtabell Produktet, i samsvar med Europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF (Økodesigndirektivet) om krav til miljøvennlig utforming av energirelaterte produkter og Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, overholder følgende normer eller dokumenter: Kommisjonsforordning (EU) nr.
  • Page 296 I N FOR M ASJON O M FO RS KR I F T E R Produksjonsdato: Det åttende tallet i serienummeret viser produksjonsåret: 3 er 2013 eller 2023. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importør i Mexico: Bose de México, S.
  • Page 297 Slik finner du gjeldende lisenserklæringer for tredjeparts programvarepakker som følger med som komponenter i Videobar VB-S: Videobar VB-S: Last ned og åpne Videobar Mobile-mobilappen, trykk på Settings-ikonet (Innstillinger), og trykk deretter på End User License Agreement (Lisensavtale for sluttbrukere). Videobar Mobile mobilapplikasjon: Trykk på ikonet for Innstillinger, trykk deretter på Lisensavtale for sluttbrukere.
  • Page 298 I N N H O L D HVA LIGGER I ESKEN Innhold ..........................12 KONFIGURERING Generelle retningslinjer for montering ..............14 Montere VB‑S på et bord, en hylle eller en skjenk ..........15 Montere VB‑S på en vegg ................... 16 Montere VB‑S på...
  • Page 299 I N N H O L D BETJENING Starte et møte ........................33 Foreta et anrop ........................ 34 Justere kameraet ......................35 Tilbakestille kameraet ....................35 Justere vinklene for panorering og tilt ............... 36 Justere zoomforholdet ....................36 Lagre og hente en forhåndsinnstilling ..............37 Aktivere/deaktivere funksjonen for automatisk innramming ......
  • Page 300: Hva Ligger I Esken

    HVA L I G G E R I E SKE N HVA LIGGER I ESKEN Innhold Videobar VB‑S Strømtilførsel Strømledning USB‑C‑til‑A‑kabel USB‑A‑til‑C‑adapter Unbrakonøkkel Monteringsbrakett Skrue til monteringsbrakett (2) Bordstativ Bordstativskrue (2)
  • Page 301 HVA L I G G E R I E SKE N Stort gipsanker (2) Gipsankerpinne Panskrue (2) Liten flathodeskrue (2) Lite gipsanker (2) Plate, skum og deksel for kabelhåndtering Fjernkontroll AAA/LR03‑batterier (2) V I D E O B A R V B ‑ S Hurtigveiledning Oppsettsveiledning for veggmontering Sikkerhetsinstruksjoner...
  • Page 302: Generelle Retningslinjer For Montering

    KON F I G U R E RI NG KONFIGURERING Generelle retningslinjer for montering VB‑S må IKKE settes på forsiden, baksiden eller oversiden når den er i bruk. Du må IKKE sette noe på toppen av VB‑S. Unngå å plassere VB‑S i nærheten av klimaanleggventiler, varmeovner eller radiatorer, vifter eller andre kilder til støy eller vibrasjon.
  • Page 303: Montere Vb-S På Et Bord, En Hylle Eller En Skjenk

    KON F I G U R E RI NG Montere VB‑S på et bord, en hylle eller en skjenk For å sikre best mulig ytelse bør du følge anbefalingene nedenfor når du monterer VB‑S på et bord, en hylle, en skjenk osv. Se Generelle retningslinjer for montering (Side 14) først.
  • Page 304: Montere Vb-S På En Vegg

    KON F I G U R E RI NG Montere VB‑S på en vegg For å sikre best mulig ytelse bør du følge anbefalingene nedenfor når du monterer VB‑S på en vegg. Se Generelle retningslinjer for montering (Side 14) først. Når du bestemmer deg for hvor du skal feste veggbraketten på veggen, må...
  • Page 305 KON F I G U R E RI NG > 38 mm (1,5 tommer)
  • Page 306 KON F I G U R E RI NG ADVARSLER: Må ikke monteres på overflater som ikke er solide, eller som har skjulte faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Hvis du er usikker, må du kontakte en profesjonell montør.
  • Page 307 KON F I G U R E RI NG...
  • Page 308: Montere Vb-S På Et Kamerastativ Eller Trebent Stativ

    KON F I G U R E RI NG Montere VB‑S på et kamerastativ eller trebent stativ ¼"–20 × 9 mm (0,35 tommer) På undersiden av VB‑S er det en ¼"–20 UNC‑gjengeinnsats med en dybde på 9 mm (0,35 tommer). I stedet for å montere VB‑S på et bord eller en vegg kan du bruke denne innsatsen til å...
  • Page 309: Kabeltilkoblinger

    VB‑S til en skjerm, kan du gå til boseprofessional.com/VB‑S for å finne en liste over anbefalt tredjepartstilbehør som kan brukes med VB‑S. Merk: Hvis du også har en Bose Professional Videobar VB1, må du ikke koble VB‑S til en datamaskin med USB‑kabelen som fulgte med VB1.
  • Page 310: Kabelordning

    KON F I G U R E RI NG Kabelordning Det medfølgende kabeldekslet kan holde alle permanente kabler på plass mot veggen. Liten flathodeskrue (2) Lite gipsanker (2) Plate, skum og deksel for kabelhåndtering Slik monterer du kabeldekslet: Plasser og hold baksiden av kabeldekselet (delen med skruehull) mot ønsket punkt på...
  • Page 311 P ROG R A MVAR E PROGRAMVARE Du kan bruke tre programvareapper til å konfigurere Videobar VB‑S. Bruk Videobar Configuration‑programvaren – som er tilgjengelig for Windows og macOS, eller via en nettleser – til enhetsoppsettet og ‑konfigurasjonen. Funksjoner: Kamerakontroll: panorering, tilt, zoom, forhåndsinnstillinger og autoframing Passordbeskyttet administrasjon og konfigurasjon Installer fastvareoppdateringer, opprett og bruk konfigurasjonsprofiler,...
  • Page 312: Videobar Configuration-App Og Webui

    P ROG R A MVAR E Videobar Configuration‑app og WebUI Slik laster du ned og installerer Videobar Configuration‑appen på datamaskinen din: Gå til boseprofessional.com/VB‑S på en datamaskin. Last ned og installer Videobar Configuration Software‑appen. Slik åpner og bruker du Videobar Configuration‑appen for å konfigurere VB‑S: Koble datamaskinen til USB‑C‑porten på...
  • Page 313 P ROG R A MVAR E Dette er normalt, og ikke en sikkerhetsrisiko. Klikk på Advanced. (Hvis du er usikker på å utføre en handling på datamaskinen din, i en nettleser osv., kan du forhøre deg med IT‑/systemadministratoren din først.) Du kan deretter motta en oppfølgingsmelding: Denne serveren kunne ikke bevise at den er 169.254.32.128.
  • Page 314: Videobar Administration-Appen

    P ROG R A MVAR E Videobar Administration‑appen Slik laster du ned Videobar Administration‑programmet: Gå til boseprofessional.com/VB‑S på en datamaskin. Last ned og installer Videobar Administration‑appen. Slik åpner og bruker du Videobar Administration‑appen for å konfigurere én eller flere VB‑S‑enheter via en nettverkstilkobling: Koble datamaskinen og hver VB‑S til samme nettverk.
  • Page 315: Paneler

    På/av: Koble til den medfølgende strømtilførselen. USB‑C: Koble denne porten til datamaskinen som er vert for møtet. Merk: Hvis du også har en Bose Professional Videobar VB1, må du ikke koble VB‑S til en datamaskin med USB‑kabelen som fulgte med VB1. (USB‑kabelen for VB1 er utformet spesielt for den...
  • Page 316: Fjernkontroll

    P R OD UKTOP P LYSN IN G E R Fjernkontroll Videobar VB‑S leveres med en infrarød fjernkontroll som du kan bruke til å justere kamera‑ og voluminnstillinger, dempe lyden fra mikrofonene og sette VB‑S i Bluetooth ‑parkoblingsmodus. Merk: Alle fjernkontrollfunksjoner er også tilgjengelige i programvareapper som kan brukes til å...
  • Page 317: Status

    P R OD UKTOP P LYSN IN G E R Status Statusindikatoren over kameraet og lysfeltet under kameraet viser status for VB‑S. Utseende Aktivitet Systemstatus En liten seksjon av lys Intet aktivt møte. midt i lysfeltet lyser VB‑S er slått på og skarpt hvitt.
  • Page 318 P R OD UKTOP P LYSN IN G E R Utseende Aktivitet Systemstatus Lyset lengst til venstre Volumet har blitt i lysfeltet blinker én senket ett trinn. gang. Statusindikatoren kan være på eller av. En liten seksjon av Volumet har blitt lys lengst til venstre satt til laveste nivå.
  • Page 319 Videobar Configuration‑ eller Videobar Administration‑appen for å finne ut hvordan du gjør dette.) Kontakt teknisk støtte i Bose Professional hvis dette ikke løser problemet. Hvite lys i lysfeltet VB‑S laster ned beveger seg gjentatte og installerer en ganger fra høyre til fastvareoppdatering.
  • Page 320 P R OD UKTOP P LYSN IN G E R Utseende Aktivitet Systemstatus En liten seksjon av Videobar lysene midt på lysfeltet Administration‑ pulserer lilla gjentatte appen sender en ganger. melding til VB‑S om enhetsidentifikasjon.
  • Page 321: Starte Et Møte

    BETJE NI N G BETJENING Starte et møte Videobar VB‑S Videobar VB‑S Videobar VB‑S Slik starter du et møte med VB‑S: Koble VB‑S til datamaskinen med den medfølgende USB‑kabelen. Bruk den medfølgende USB C‑til‑A‑adapteren om nødvendig. Start møtet i det møteprogrammet du ønsker. Gå...
  • Page 322: Foreta Et Anrop

    BETJE NI N G Foreta et anrop Videobar VB‑S Slik foretar du et anrop ved å bruke VB‑S som høyttalertelefon: Trykk på og hold inne Bluetooth ‑knappen på fjernkontrollen i 3 sekunder for å sette VB‑S i parkoblingsmodus. Søk etter tilgjengelige Bluetooth ‑enheter på mobilenheten din, og velg VB‑S.
  • Page 323: Justere Kameraet

    BETJE NI N G Justere kameraet Statusindikatoren over kameraet og lysfeltet under kameraet viser status for VB‑S. Når kameraet er på, er statusindikatoren også på (uavhengig av om et møte er aktivt eller ikke). Merk: Alle fjernkontrollfunksjoner er også tilgjengelige i programvareapper som kan brukes til å...
  • Page 324: Justere Vinklene For Panorering Og Tilt

    BETJE NI N G Justere vinklene for panorering og tilt Merk: Det er bare mulig å justere vinkler for panorering og tilt hvis kameraet ikke er zoomet helt ut. Hvis du skal justere kameraets panoreringsvinkel (venstre‑høyre), trykker du på en av panoreringsknappene (< eller >) på fjernkontrollen. Hvis du skal justere kameraets tiltevinkel (opp‑ned), trykker du på...
  • Page 325: Lagre Og Hente En Forhåndsinnstilling

    BETJE NI N G Lagre og hente en forhåndsinnstilling       Du kan lagre kameraets innstillinger for panorering, tilt og zoom til en forhåndsinnstilling: Forhåndsinnstilling 1 eller 2. Når du henter en lagret forhåndsinnstilling, går kameraet umiddelbart tilbake til de lagrede innstillingene for panorering, tilt og zoom. Slik lagrer du en forhåndsinnstilling: Still inn ønskede innstillinger for panorering, tilt og zoom.
  • Page 326: Aktivere/Deaktivere Funksjonen For Automatisk Innramming

    BETJE NI N G Aktivere/deaktivere funksjonen for automatisk innramming Hvis du skal aktivere eller deaktivere kamerafunksjonen for automatisk innramming, trykker du på Autoframe‑knappen på fjernkontrollen. Når automatisk innramming er aktivert, justerer kameraet innstillingene for panorering, tilt og zoom automatisk og kontinuerlig, slik at alle deltakerne i rommet inkluderes i synsfeltet.
  • Page 327: Styre Lydnivåer

    BETJE NI N G Styre lydnivåer Videobar VB‑S har tre lydinnganger for henholdsvis mikrofonene, USB‑lyd og Bluetooth ‑lyd. VB‑S har også to lydutganger for henholdsvis høyttaleren og USB‑lyd. På Meters‑fanen (Målere) i Videobar Configuration‑appen eller ‑webgrensesnittet kan du se nivåene til alle disse signalene i sanntid. Lokal lydavspilling Musikk eller lyd via USB‑...
  • Page 328: Justere Lydnivåer

    BETJE NI N G Justere lydnivåer Hvis du skal justere volumet på VB‑S‑høyttaleren, kan du bruke Volum‑ knappene + eller ‑ på fjernkontrollen, justere volumet på vertsmaskinen eller justere volumet på Bluetooth ‑lyden. Lysfeltet angir når volumet økes, senkes eller stilles inn på høyeste eller laveste nivå. Se Status (Side 29) for mer informasjon.
  • Page 329: Administrere Bluetooth -Enheter

    BETJE NI N G Administrere Bluetooth ‑enheter VB‑S kan parkobles med én Bluetooth ‑enhet om gangen. Den kan for eksempel ikke pares med én enhet ved bruk av Videobar Mobile‑appen, og en annen enhet for samtaler og avspilling av lyd. Bluetooth ‑indikatoren på...
  • Page 330: Koble En Bluetooth -Enhet Fra Vb-S

    BETJE NI N G Videobar Mobile‑appen kan parkoble Bluetooth ‑enheten med VB‑S ved hjelp av Bluetooth Low Energy (BLE). Appen oppdager automatisk VB‑S‑ enheter i nærheten. Videobar VB‑S 002 Videobar Mobile Hvis du skal parkoble en Bluetooth ‑enhet med VB‑S ved hjelp av Videobar Mobile‑appen, åpner du appen og velger ønsket VB‑S.
  • Page 331: Strømsparings-/Hvilemodus

    BETJE NI N G Strømsparings‑/hvilemodus Energiforskriftene i enkelte land krever at produkter som VB‑S, går i hvilemodus, en driftstilstand med lavt strømforbruk som sparer strøm når produktet er inaktivt. Strømsparingsmodusen er aktivert i VB‑S som standard, men du kan deaktivere eller aktivere den i Videobar Configuration‑appen eller ‑webgrensesnittet, eller i Videobar Administration‑appen (se Programvare (Side 23)).
  • Page 332: Stell Og Vedlikehold Rengjøre Vb-S

    Sørg for at det ikke kommer fuktighet på innsiden av lufteåpningen eller noen av kabel‑/ledningskontaktene. Deler og tilbehør Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose Professional. Gå til boseprofessional.com. Begrenset garanti Videobar VB‑S er dekket av en begrenset garanti. Gå til nettstedet vårt på...
  • Page 333: Gjenopprette Standard Fabrikkinnstillinger

    STEL L OG V E D L IK E H O L D Gjenopprette standard fabrikkinnstillinger Gjenoppretting av standard fabrikkinnstillinger gjør det følgende: Sletter listen over Bluetooth -enheter som er parkoblet med VB-S. Sletter forhåndsinnstillingene for kameraet (hjem og forhåndsinnstilling 1 og 2).
  • Page 334: Prøv Disse Løsningene Først

    Se Styre lydnivåer (Side 39). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose Professional hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til boseprofessional.com. Problem Løsning...
  • Page 335 F EI LS ØK IN G Problem Løsning Lyden er forvrengt. Volumet er kanskje for høyt. Skru ned volumet med: VB‑S‑fjernkontrollen mobilenheten din med Bluetooth (hvis du bruker det) møteprogrammet (høyttalervolum) Justering av volumet VB‑S er kanskje ikke valgt som standardenhet på...
  • Page 336 USB‑C‑porten på bakpanelet på VB‑S. Prøv å bruke en kortere USB‑kabel. Hvis du også har en Bose Professional Videobar VB1, må du passe på å ikke koble VB‑S til en datamaskin med USB‑kabelen som fulgte med VB1. (USB‑kabelen for VB1 er utformet spesielt for den modellen.)
  • Page 337 F EI LS ØK IN G Problem Løsning Kameraet zoomer Kameraets autoframing‑funksjon kan være slått på. Trykk på Autoframe‑knappen på inn eller ut, selv om jeg ikke justerer det fjernkontrollen for å slå den av. manuelt. Noen møte‑apper har innebygd autoframing, som kan føre til at bildet beskjæres eller at kameraets zoom forandres.
  • Page 338 Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Więcej informacji na temat Bose Professional Videobar VB‑S (łącznie z akcesoriami i częściami zamiennymi) można uzyskać, przeglądając podręcznik użytkownika dostępny na stronie boseprofessional.com/VB-S lub kontaktując się z działem obsługi klientów firmy Bose Professional.
  • Page 339 WA ŻN E I N ST RU KCJE D OTYCZĄC E B E Z PI E C ZE ŃSTWA W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli dojdzie do takiego kontaktu, należy zasięgnąć porady lekarza. Należy chronić...
  • Page 340 Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo‑telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Professional, mogą być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15. zasad komisji FCC i normami ISED Canada dotyczącymi sprzętu radiowego niewymagającego licencji.
  • Page 341 I N FORM ACJE P R AWN E Bose Professional niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/WE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie: www.Bose.com/compliance. Niniejszy produkt jest zgodny ze wszystkimi stosownymi przepisami dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej z 2016 r.
  • Page 342 I N FORM ACJE P R AWN E Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach) Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów Rtęć Kadm Chrom sześciowartościowy Polibromowany Polibromowany Nazwa części (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) bifenyl (PBB) difenyloeter (PBDE) Polichlorowane bifenyle (PCB)
  • Page 343 I N FORM ACJE P R AWN E Tabela dotycząca zasilania produktu Zgodnie z wymogami dyrektywy 2009/125/WE dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią oraz rozporządzeń z 2019 r. dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych z energią i informacji o energii (zmiana) (wyjście z UE) produkt spełnia warunki określone w następujących normach lub dokumentach: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
  • Page 344 I N FORM ACJE P R AWN E Data produkcji: ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „3” oznacza rok 2013 lub 2023. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Importer —...
  • Page 345 Aby wyświetlić informacje o licencjach dotyczących pakietów oprogramowania innych firm dołączonych do urządzenia Videobar VB‑S, wykonaj następujące czynności: Videobar VB-S: pobierz i otwórz aplikację mobilną Videobar Mobile, dotknij ikony Settings (Ustawienia), a następnie End User License Agreement (Umowa licencyjna użytkownika końcowego). Aplikacja mobilna Videobar Mobile: dotknij ikony Settings (Ustawienia), a następnie End User License Agreement (Umowa licencyjna użytkownika końcowego).
  • Page 346 SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Spis treści ........................... 12 KONFIGURACJA Ogólne wytyczne dotyczące montażu ..............14 Montaż urządzenia VB-S na stole, półce lub komodzie ........15 Kamera VB-S do montażu ściennego ..............16 Montaż urządzenia VB-S na stojaku lub statywie do aparatu ..........................
  • Page 347 SP I S TR E ŚC I OBSŁUGA Rozpoczęcie spotkania....................33 Wykonywanie połączenia ..................... 34 Regulacja kamery ......................35 Resetowanie kamery ....................35 Regulacja kątów przesunięcia i pochylenia............36 Regulacja współczynnika powiększenia ............36 Zapisywanie i przywoływanie profili ustawień ............37 Włączanie/wyłączanie automatycznego kadrowania ........
  • Page 348: Zawartość Opakowania

    ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Spis treści Videobar VB-S Zasilacz Przewód zasilania Przewód USB-C/USB-A Adapter USB-A do USB-C. Uchwyt montażowy Klucz sześciokątny Wkręt do uchwytu montażowego (2) Stojak stołowy Wkręt do stojaka stołowego (2)
  • Page 349 ZAWA RTOŚĆ O PAKOWA NI A Duży kołek do płyt kartonowo-gipsowych (2) Trzpień kołka do płyt kartonowo-gipsowych Wkręt z łbem stożkowym ściętym (2) Mały wkręt z łbem płaskim (2) Mały kołek do płyt kartonowo-gipsowych (2) Płytka do prowadzenia przewodów, pianka i osłona Pilot zdalnego Baterie AAA/LR03 (2) sterowania...
  • Page 350: Ogólne Wytyczne Dotyczące Montażu

    KON F I GU R ACJA KONFIGURACJA Ogólne wytyczne dotyczące montażu Podczas korzystania z urządzenia VB-S NIE wolno stawiać go na panelu przednim, tylnym ani górnym. NIE wolno umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu VB-S. Unikać umieszczania urządzenia VB-S w pobliżu otworów wentylacyjnych, grzejników, chłodnic, wentylatorów albo innych źródeł hałasu lub wibracji. Aby uniknąć...
  • Page 351: Montaż Urządzenia Vb-S Na Stole, Półce Lub Komodzie

    KON F IG UR ACJA Montaż urządzenia VB-S na stole, półce lub komodzie W celu uzyskania najlepszej jakości dźwięku i obrazu podczas montażu urządzenia VB-S na stole, półce, komodzie itp. należy przestrzegać następujących zaleceń: Najpierw należy zapoznać się z sekcją Ogólne wytyczne dotyczące montażu (Strona 14).
  • Page 352: Kamera Vb-S Do Montażu Ściennego

    KON F I GU R ACJA Kamera VB-S do montażu ściennego Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku i obrazu, podczas montażu naściennego urządzenia VB-S należy przestrzegać następujących zaleceń: Najpierw należy zapoznać się z sekcją Ogólne wytyczne dotyczące montażu (Strona 14). Podczas wyboru miejsca mocowania wspornika do montażu ściennego należy upewnić...
  • Page 353 KON F IG UR ACJA >38 mm (1,5 cala)
  • Page 354 KON F I GU R ACJA OSTRZEŻENIA! Nie montować na powierzchniach niewystarczająco solidnych lub stwarzających zagrożenia związane na przykład z instalacją elektryczną lub hydrauliczną. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. Zestaw montażowy nie jest przeznaczony do stosowania z powierzchniami murowanymi. Płyta ścienna 7,9 mm (5/ 1 6 cala) Stelaż drewniany/metalowy 4,8 mm (3/ 1 6 cala) Płyta ścienna 7,9 mm...
  • Page 355 KON F IG UR ACJA...
  • Page 356: Montaż Urządzenia Vb-S Na Stojaku Lub Statywie Do Aparatu

    KON F I GU R ACJA Montaż urządzenia VB-S na stojaku lub statywie do aparatu ¼"-20 × 9 mm (0,35 cala) Na spodzie urządzenia VB-S znajduje się gwintowana wkładka ¼"-20 UNC o głębokości 9 mm (0,35 cala). Zamiast montować urządzenie VB-S na stole lub na ścianie, można za pomocą tej wkładki przymocować...
  • Page 357: Połączenia Kablowe

    Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do sekcji Aplikacje (Strona 23). Jeśli do podłączenia urządzenia Videobar VB-S do wyświetlacza konieczne jest użycie przedłużacza USB lub koncentratora USB, odwiedź stronę boseprofessional.com/VB-S, na której znajduje się lista zalecanych akcesoriów innych producentów do stosowania z urządzeniem VB-S.
  • Page 358: Zarządzanie Kablami

    KON F I GU R ACJA Zarządzanie kablami Dołączona osłona na kable pozwala utrzymać wszystkie kable na miejscu przy ścianie. Mały wkręt z łbem płaskim (2) Mały kołek do płyt kartonowo- gipsowych (2) Płytka do prowadzenia przewodów, pianka i osłona Montaż osłony do kabli: Umieść...
  • Page 359 Cechy: Podgląd stanu urządzenia i kontrolowanie najważniejszych funkcji wszystkich urządzeń Bose Professional Videobar z jednego miejsca Planowanie aktualizacji oprogramowania układowego wszystkich lub tylko wybranych urządzeń Wyświetlanie, edytowanie i zapisywanie parametrów według urządzenia lub grupy urządzeń...
  • Page 360: Aplikacja Videobar Configuration I Webui

    A P LI KACJE Aplikacja Videobar Configuration i WebUI Pobranie i instalacja aplikacji Videobar Configuration na komputerze: Z poziomu komputera odwiedź stronę boseprofessional.com/VB-S. Pobierz i zainstaluj aplikację Videobar Configuration. Uzyskanie dostępu do aplikacji Videobar Configuration i użycie jej do konfiguracji urządzenia VB-S: Podłącz komputer do portu USB-C urządzenia VB-S. Otwórz aplikację...
  • Page 361 A P LI KACJE Jest to normalne i nie stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa. Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane). (W przypadku braku pewności co do wykonania danej operacji na komputerze, w przeglądarce internetowej itp. należy najpierw skontaktować się z administratorem sieci informatycznej / systemu). Może pojawić się następujący komunikat: Serwer nie może udowodnić, że jego adres to 169.254.32.128.
  • Page 362: Aplikacja Videobar Administration

    A P LI KACJE Aplikacja Videobar Administration Pobranie oprogramowania Videobar Administration: Z poziomu komputera odwiedź stronę boseprofessional.com/VB-S. Pobierz i zainstaluj aplikację Videobar Administration. Uzyskanie dostępu i użycie aplikacji Videobar Administration do skonfigurowania co najmniej jednego urządzenia VB-S za pośrednictwem połączenia sieciowego: Podłącz komputer i każde urządzenie VB-S do tej samej sieci. (Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, zapoznaj się...
  • Page 363: Informacje O Produkcie

    Power: podłącz tutaj dołączony zasilacz. USB-C: połącz ten port z komputerem, z którego prowadzone jest spotkanie. Uwaga! Jeśli jesteś również posiadaczem urządzenia Bose Professional Videobar VB1, nie używaj dołączonego do niego kabla USB do podłączenia urządzenia VB-S do komputera. (Kabel USB urządzenia VB1 został...
  • Page 364: Pilot Zdalnego Sterowania

    I N FORM ACJ E O   P R O D UKC IE Pilot zdalnego sterowania Urządzenie Videobar VB-S jest wyposażone w pilot zdalnego sterowania na podczerwień, który umożliwia regulację ustawień kamery i głośności, wyciszenie mikrofonów oraz przełączenie urządzenia VB-S w tryb parowania Bluetooth .
  • Page 365: Status

    I N FORM ACJ E O   P R O D UKC IE Status O stanie urządzenia VB-S mówią wskaźnik stanu nad kamerą i wskaźnik stanu pod nią. Wygląd Czynność Stan systemu Niewielka część kontrolek Brak aktywnego pośrodku wskaźnika stanu spotkania.
  • Page 366 I N FORM ACJ E O   P R O D UKC IE Wygląd Czynność Stan systemu Jednokrotne mignięcie Głośność została lampki na wskaźniku stanu zmniejszona o jeden wysuniętej najbardziej na stopień. lewo. Wskaźnik stanu może być włączony lub wyłączony. Jednokrotne mignięcie Głośność...
  • Page 367 I N FORM ACJ E O   P R O D UKC IE Wygląd Czynność Stan systemu Niewielka część kontrolek Urządzenie VB-S szuka pośrodku wskaźnika stanu sieci Wi-Fi. szybko miga na biało. Dwie niewielkie części Urządzenie VB-S nie kontrolek pośrodku działa prawidłowo.
  • Page 368 I N FORM ACJ E O   P R O D UKC IE Wygląd Czynność Stan systemu Niewielka część kontrolek Urządzenie VB-S pośrodku wskaźnika stanu uruchamia się ponownie wielokrotnie miga na po przywróceniu biało. Następnie kontrolki domyślnych ustawień przesuwają się od środka fabrycznych.
  • Page 369: Rozpoczęcie Spotkania

    Rozpoczynanie spotkania za pomocą urządzenia VB-S: Podłącz dołączony do zestawu kabel USB do urządzenia VB-S i komputera. W razie potrzeby użyj dołączonego adaptera USB-A do USB-C. Rozpocznij spotkanie w preferowanym oprogramowaniu do spotkań. W ustawieniach oprogramowania do spotkań wybierz Videobar VB-S jako urządzenie obsługujące mikrofon, głośnik i kamerę.
  • Page 370: Wykonywanie Połączenia

    OBSŁU G A Wykonywanie połączenia Videobar VB-S Wykonanie połączenia przy użyciu urządzenia VB-S jako zestawu głośnomówiącego: Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Bluetooth na pilocie zdalnego sterowania, aby przełączyć urządzenie VB-S w tryb parowania. Na swoim urządzeniu mobilnym wyszukaj dostępne urządzenia Bluetooth i wybierz VB-S.
  • Page 371: Regulacja Kamery

    OBSŁU G A Regulacja kamery O stanie urządzenia VB-S mówią wskaźnik stanu nad kamerą i wskaźnik stanu pod nią. Gdy kamera jest włączona, wskaźnik stanu będzie również włączony (niezależnie od tego, czy trwa spotkanie). Uwaga! Wszystkie funkcje zdalnego sterowania są również dostępne w aplikacjach, które umożliwiają...
  • Page 372: Regulacja Kątów Przesunięcia I Pochylenia

    OBSŁU G A Regulacja kątów przesunięcia i pochylenia Uwaga! Kąty przesunięcia i pochylenia można regulować tylko wtedy, gdy obraz z kamery nie jest w pełni oddalony. Aby wyregulować kąty przesunięcia (lewo-prawo) kamery, naciśnij jeden z przycisków przesunięcia kamery (< lub >) na pilocie zdalnego sterowania. Aby wyregulować...
  • Page 373: Zapisywanie I Przywoływanie Profili Ustawień

    OBSŁU G A Zapisywanie i przywoływanie profili ustawień       Ustawienia przesunięcia, pochylenia i powiększenia kamery można zapisać jako Profil ustawień 1 lub Profil ustawień 2. Po przywołaniu zapisanych profili ustawień kamera natychmiast wczyta zapisane ustawienia przesunięcia, pochylenia i powiększenia. Zapisywanie profili ustawień: Dostosuj odpowiednio ustawienia przesunięcia, pochylenia i powiększenia. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk wybranego profilu (Profil ustawień 1 lub Profil ustawień 2) na pilocie zdalnego sterowania.
  • Page 374: Włączanie/Wyłączanie Automatycznego Kadrowania

    OBSŁU G A Włączanie/wyłączanie automatycznego kadrowania Aby włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego kadrowania kamery, naciśnij przycisk Automatyczne kadrowanie na pilocie zdalnego sterowania. Gdy opcja automatycznego kadrowania jest włączona, kamera będzie automatycznie i stale dostosowywać przesunięcie, pochylenie i przybliżenie tak, aby wszyscy obecni w pokoju uczestnicy zawsze byli w kadrze.
  • Page 375: Zarządzanie Poziomami Dźwięku

    OBSŁU G A Zarządzanie poziomami dźwięku Urządzenie Videobar VB-S jest wyposażone w trzy wejścia audio: mikrofony, USB i Bluetooth . Model VB-S posiada również dwa wyjścia audio: głośnik i USB. Poziomy wszystkich tych sygnałów w czasie rzeczywistym widać na karcie Meters (Mierniki) w aplikacji Videobar Configuration lub WebUI.
  • Page 376: Regulacja Poziomu Dźwięku

    OBSŁU G A Regulacja poziomu dźwięku Aby wyregulować poziom dźwięku głośnika urządzenia VB-S, użyj przycisków Głośności + lub − na pilocie zdalnego sterowania, wyreguluj głośność komputera, z którego prowadzone jest spotkanie, lub dostosuj głośność audio Bluetooth . Wskaźnik stanu informuje o podniesieniu, obniżeniu lub ustawieniu najwyższego bądź...
  • Page 377: Zarządzanie Urządzeniami Bluetooth

    OBSŁU G A Zarządzanie urządzeniami Bluetooth Urządzenie VB-S może być sparowane w danym momencie tylko z jednym urządzeniem Bluetooth . Przykładowo nie można go sparować z jednym urządzeniem za pomocą aplikacji Videobar Mobile i z innym urządzeniem do połączeń lub odtwarzania dźwięku. Wskaźnik Bluetooth na panelu przednim wskazuje aktualny stan łączności Bluetooth urządzenia VB-S: Powoli miga na niebiesko: urządzenie VB-S można sparować...
  • Page 378: Odłączanie Urządzenia Bluetooth Od Vb-S

    OBSŁU G A Aplikacja Videobar Mobile umożliwia połączenie urządzenia Bluetooth z urządzeniem VB-S przy użyciu technologii Bluetooth Low Energy (BLE). Aplikacja automatycznie wykrywa urządzenia VB-S znajdujące się w pobliżu. Videobar VB-S 002 Videobar Mobile Aby sparować urządzenie Bluetooth z urządzeniem VB-S za pomocą aplikacji Videobar Mobile, otwórz aplikację...
  • Page 379: Tryb Niskiego Poboru Mocy/Czuwania

    OBSŁU G A Tryb niskiego poboru mocy/czuwania W niektórych krajach przepisy dotyczące energii wymagają, aby urządzenia takie jak VB-S, przełączały się w tryb gotowości, czyli tryb niskiego poboru mocy, który pozwala zaoszczędzić energię, gdy urządzenie jest nieaktywne. Tryb niskiego poboru mocy jest włączony w urządzeniu VB-S domyślnie, ale można go wyłączyć i ponownie włączyć...
  • Page 380: Czyszczenie Urządzenia Vb-S

    KON SERWACJA KONSERWACJA Czyszczenie urządzenia VB-S Urządzenie VB-S może wymagać okresowego czyszczenia. Przecieraj elementy zewnętrzne miękką, suchą ściereczką. Nie należy dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza osłony ani jakichkolwiek połączeń kablowych/przewodowych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose Professional.
  • Page 381: Przywracanie Domyślnych Ustawień Fabrycznych

    KON SERWACJA Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych spowoduje: Wyczyszczenie listy urządzeń Bluetooth sparowanych z urządzeniem VB-S. Skasowanie profili ustawień kamery (Start, Profil ustawień 1 i Profil ustawień 2). Przywrócenie wszystkich ustawień kamery, mikrofonu i głośników do wartości domyślnych. (Wiele z tych ustawień można konfigurować w oprogramowaniu Videobar Configuration lub Videobar Administration).
  • Page 382: Rozwiązywanie Problemów

    źródłach dźwięku. Patrz sekcja Zarządzanie poziomami dźwięku (Strona 39). Jeżeli pomimo zastosowania podstawowych rozwiązań problem wystąpi ponownie, skorzystaj z poniższej tabeli zawierającej informacje dotyczące typowych problemów i sposobów ich rozwiązywania. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose Professional. Odwiedź witrynę: boseprofessional.com. Problem Rozwiązanie Słyszę muzykę, ale Sprawdź, czy wskaźnik Bluetooth świeci na biało.
  • Page 383 VB-S. działa prawidłowo z urządzeniem VB-S). Windows: kliknij ikonę głośnika w zasobniku systemowym (na pasku zadań) i wybierz Videobar VB-S jako urządzenie odtwarzające. macOS: kliknij ikonę Apple w lewym górnym rogu ekranu, wybierz opcję System Preferences (Preferencje systemowe), kliknij Sound (Dźwięk), a następnie Output (Wyjście). Wybierz Videobar VB-S z listy urządzeń.
  • Page 384 Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB-C na panelu tylnym urządzenia VB-S. Spróbuj użyć krótszego kabla USB. Jeśli masz również urządzenie Bose Professional Videobar VB1, pamiętaj, aby nie używać dołączonego do niego kabla USB do podłączenia urządzenia VB-S do komputera. (Kabel USB urządzenia VB1 został...
  • Page 385 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW Problem Rozwiązanie Kamera powiększa Funkcja automatycznego kadrowania może być włączona. Naciśnij przycisk Automatyczne kadrowanie lub pomniejsza obraz nawet wtedy, gdy nie na pilocie zdalnego sterowania, aby ją wyłączyć. reguluję...
  • Page 386 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 重要安全说明 有关 Bose Professional Videobar VB‑S(包括配件和替换件)的更多信息,请参阅 boseprofessional.com/VB-S 上的用户指南或联系 Bose Professional 客户服务。 请保留这些说明。 请注意所有警告。 只能使用干布进行清洁。 本产品包含 ¼"–20 UNC 螺纹插件。如果您使用该插件,应确保其连接的附件能够支撑 产品重量,不会发生倾覆或掉落的危险。有关与本产品配合使用的其他附件和配件 的信息,请访问 boseprofessional.com/VB-S。 如果使用推车,则在移动推车/设备时应格外小心,以免因倾倒而造成伤害。 任何维修事宜均请向专业人员咨询。如果设备有任何损坏(例如电源线或插头受 损、液体溅入或物体落入设备内、设备受淋或受潮、不能正常工作或跌落), 均需进行维修。 警告/小心 此符号表示产品箱体内存在未绝缘的危险电压,可能会造成触电危险。 此符号表示本指南中有重要操作和维护说明。 本产品含有磁性材料。有关这是否会影响到您的植入式医疗器械,请咨询您 的医生。 包含可能导致窒息危险的小部件。不适合 3 岁以下的儿童使用。...
  • Page 387 重 要 安 全 说 明 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 请勿将含有电池的产品置于过热区域(例如避免阳光直射并远离火源等)。 只能使用随附的硬件对本产品进行壁挂安装。 仅用于在以下类型的墙面上安装:墙板 ≥ 3/8 英寸(10 毫米) 如果不是在上述表面上安装,请联系专业安装人员。 本系统随附的互连连接线不可用于入墙式安装。请根据当地建筑法规选择正确的入 墙式安装线缆和连接线。 请勿将本产品安装在不结实或有潜在危险的表面,比如铺有电线或管道的地方。 安装支架时,应确保遵循当地建筑规范的要求。如果您不确定如何安装本支架, 请联系专业安装人员。 请勿在汽车或船舶上使用本产品。 由于有通风需求,Bose Professional 建议不要将本产品放置在密闭空间中,比如墙洞或封 闭式橱柜。 请勿将支架或产品放置或安装在任何热源旁边,比如火炉、暖气片、热调节装置或 其他可产生热量的设备(包括功放)。 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于 本产品上或本产品附近。 为降低失火或电击风险,请勿使本产品受雨淋或受潮。 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上 或本产品附近。 此产品不适合在室内涉水设施区域安装或使用(包括但不限于室内游泳馆、室内水 上乐园、有热水浴缸的房间、桑拿房、蒸汽浴室以及室内溜冰场)。 请勿将产品安装在可能发生冷凝的位置。 请勿将本产品与逆变器配合使用。 产品仅应使用随附的电源。 简 体 中 文...
  • Page 388 注意:本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。 这些限制性规定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备会产生、使用 并辐射射频能量,如果不按照说明安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干 扰。然而,即使按照说明安装,也不能保证在某些情况下不会发生干扰。如果本设 备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开本设备来确定), 用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: 重新调整接收天线的方向或位置。 增大本设备和功放接收机的间距。 将本设备和功放接收机的电源线插入不同线路上的插座中。 请咨询经销商或有经验的广播/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Professional 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失 效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和 ISED Canada license-exempt RSS 标准。本设备在操 作时必须满足以下两个条件:(1) 本设备不能造成有害干扰;(2) 本设备必须能够承受 接收到的任何干扰,包括导致意外操作的干扰。 低功率射频设备管理条例 第 XII 条:根据“低功率射频设备管理条例”,对于认证合格的低功率射频设备, 未经 NCC 许可,任何公司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或 变更原设计特性及功能。 第 XIV 条:使用低功率射频设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干...
  • Page 389 规 范 信 息 Bose Professional 特此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的 欧盟指令要求中的基本要求和其他相关规定。您可以从以下网址找到完整的 合规声明:www.Bose.com/compliance。 本产品符合 2016 年所有适用的电磁兼容性法规和所有其他适用的英国法规。 您可以从以下网址找到完整的合规声明:www.Bose.com/compliance Bose Professional 在此声明,本产品严格遵守 2017 无线电设备法规的基 本要求和所有适用的英国法规。您可以从以下网址找到完整的合规声 明:www.Bose.com/compliance 本设备运行于 5150 至 5250 MHz 时只能在室内使用,否则可能会对其他同信道移动卫 星系统产生有害干扰。 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz: 蓝牙/Wi‑Fi:最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 蓝牙低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。...
  • Page 390 规 范 信 息 中国危险物质限用表 有毒或有害物质或元素名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴化联苯 多溴二苯醚 零件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 金属零件 塑料零件 扬声器 线缆 此表格依据 SJ/T 11364 的要求制定。 O: 表示此零件中所有均质材料所包含的此类有毒或有害物质均低 于 GB/T 26572 中的限定要求。 X: 表示此零件所用全部均质材料中至少有一种包含的这种有毒或 有害物质高于 GB/T 26572 标准的限定要求。 中国台湾危险物质限用表...
  • Page 391 规 范 信 息 产品电源状态表 根据能源相关产品的生态设计要求指令 2009/125/EC 和《2019 年能源相关产品生态设 计和能源信息(修订)(欧盟退出)条例》,本产品符合以下规范或文件:条例 (EC) 1275/2008 号(根据条例 (EU) 801/2013 号修订)。 电源模式 必要的电源状态信息 待机 网络待机 在 230 V/50 Hz 输入的情况下, < 0.5 W Wi‑Fi,蓝牙 < 2.0 W 指定电源模式下的功耗 < 2.5 小时 < 20 分钟 设备自动切换模式的等待时间 在 230 V/50 Hz 输入的情况下, 若所有有线网络端口已连接且...
  • Page 392 规 范 信 息 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“3”表示 2013 年或 2023 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,上海市闵行区顾戴路 2337 号丰树商业城 塔楼 D 第 6 层(邮编:201100) 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.电话:+5255 (5202) 3545 中国台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾...
  • Page 393 Videobar Configuration 配置应用程序或 WebUI:单击 Settings(设置)图标,然后点 击 End User License Agreement(最终用户许可协议)。 Videobar Administration 管理应用程序:单击菜单 ( ),单击 About Videobar Administration(关于 Videobar Administration),然后单击 End User License Agreement (最终用户许可协议)。 Bose Professional 隐私政策位于 boseprofessional.com。 安全性信息 您需要负责安装 Bose Professional 提供的安全更新。要安装这些安全更新, 您必须遵循 Videobar Configuration 配置软件或 Videobar Administration 管理应 用程序提供的固件更新说明。...
  • Page 394 目 录 装箱单 盒内物品 ..........................12 安装 一般安装准则 ........................14 将 VB‑S 安装到桌子、置物架、书柜上 ................15 壁挂安装 VB‑S ........................16 将 VB‑S 安装在摄像机架或三脚架上 ................20 摄像头隐私盖 ........................20 连接线接口 ........................... 21 线缆收纳 ..........................22 软件应用程序 Videobar Configuration 配置应用程序和 WebUI ............ 24 Videobar Administration 管理应用程序...
  • Page 395 目 录 操作 开始会议 ..........................33 拨打电话 ..........................34 调整摄像头 ........................... 35 重置摄像头 ........................35 调整平移和倾斜角度 ....................36 调整缩放比 ........................36 保存和调用预设 ........................37 启用/禁用自动取景 ......................38 管理音频音量 ........................39 本地音频播放 ....................... 39 会议音频 ........................39 调整音频音量 ....................... 40 管理蓝牙设备 ........................41 使用...
  • Page 396: 盒内物品

    装 箱 单 装箱单 盒内物品 Videobar VB‑S USB‑C 至 A 连接线 电源 电源线 USB‑A 至 C 适配器 安装架 六角扳手 安装螺钉(2 个) 桌面支架 台式支架螺钉(2 个) 简 体 中 文...
  • Page 397 装 箱 单 大号干式墙锚栓(2 个) 干式墙锚栓杆 盘头螺钉(2 个) 小号平头螺钉(2 个) 小号干式墙锚栓(2 个) 连接线收纳板、泡沫和盖板 AAA/LR03 电池(2 节) 遥控器 V I D E O B A R V B ‑ S 快速启动指南 壁挂安装指南 安全说明指南 简 体 中 文...
  • Page 398: 一般安装准则

    安 装 安装 一般安装准则 在使用中请勿将 VB‑S 躺放、侧放、倒放。 禁止在 VB‑S 上放置任何物品。 避免将 VB‑S 安装在空调通风口、加热器或散热器、风扇或其他噪声源或振动源附近。 为避免无线干扰,请将其它无线设备与 VB‑S 保持 0.3–0.9 m (1–3 ft) 的距离。 将 VB‑S 放在室外,远离金属机柜、其它音频/视频组件和直接热源。 确保附近有交流电源插座。 将 VB‑S 安装在显示屏正下方(最佳)或正上方,使网罩朝向房间。如果您将 VB‑S 安装在显示屏上方,请确保显示屏的散热口有足够的气流。 为了获得最佳音质和麦克风性能,请勿将 VB‑S 放置于封闭式橱柜或斜放在角落。 确保所有参会者的座椅区均位于摄像头的视野 (FOV) 内。为确保自动取景功能正常工 作,所有参会者都必须位于 FOV 内(请参阅启用/禁用自动取景(第 38 页))。 VB‑S 摄像头的 FOV 为水平 115°,垂直 81°。 确保会议室在会议期间光线充足。...
  • Page 399: 将 Vb-S 安装到桌子、置物架、书柜上

    安 装 将 VB‑S 安装到桌子、置物架、书柜上 为了获得最佳性能,在桌子、置物架、书柜等位置安装 VB‑S 时,请遵循以下建议: 请先参阅一般安装准则(第 14 页)。 将 VB‑S 装在台式支架上,然后置于稳定的水平表面上。 调整 VB‑S 前部的位置,以使支撑表面在摄像头图像中不可见。确保会议室在会 议期间光线充足。 简 体 中 文...
  • Page 400: 壁挂安装 Vb-S

    安 装 壁挂安装 VB‑S 为了获得最佳性能,在壁挂安装 VB‑S 时请遵循以下建议: 请先参阅一般安装准则(第 14 页)。 在确定壁挂支架在墙上的安装位置时,确保支架周围有足够的空间安装 VB‑S: 壁挂支架上方必须至少留有 3.8 cm (1.5 in) 的空间,以便您能够将 VB‑S“挂装” 到支架上(步骤 6)并调整 VB‑S 的角度,同时有足够的空间接触到 VB‑S 的后 面板接口。 壁挂支架下方必须至少留有 11.4 cm (4.5 in) 的空间,以便您在安装时能够垂直 挂装 VB‑S 并穿入连接线和调整 VB‑S 的角度。 壁挂支架居中放置时,安装空间的宽度必须至少为 31.8 cm (12.5 in)。为确保 VB‑S 侧面的发声端口有足够的空间,以及方便操纵侧面按纽,还需要为 VB‑S 留出更多的容纳空间(每侧应留有 2.5 cm (1.0 in) 的空间)。 只能使用随附的硬件对本产品进行壁挂安装。...
  • Page 401 安 装 > 38 mm (1.5 in) 简 体 中 文...
  • Page 402 安 装 警告: 请勿将本产品安装在不结实或有潜在危险的表面,比如铺有电线或 管道的地方。若有不确定,请联系专业安装人员。 随附的紧固件不适合砖石建筑表面。 墙板 7.9 mm (5/ 1 6 in) 木螺柱/金属螺柱 4.8 mm (3/ 1 6 in) 墙板 7.9 mm (5/ 1 6 in) 7.9 mm (5/ 1 6 in) > 10 mm (3/8 in) 木螺柱 金属螺柱 4.8 mm (3/ 1 6 in) 4.8 mm (3/ 1 6 in) 简 体 中 文...
  • Page 403 安 装 简 体 中 文...
  • Page 404: 将 Vb-S 安装在摄像机架或三脚架上

    安 装 将 VB‑S 安装在摄像机架或三脚架上 ¼"‑20 × 9 mm (0.35 in) 在 VB‑S 的底部,有一个 ¼"‑20 UNC 螺纹插件,深度为 9 mm (0.35 in)。 作为桌面安装或壁挂 VB‑S 的替代方案,您可以使用此插口将 VB‑S 连接到摄像机 架、三脚架或其它安装设备。 如果您使用该插口,应确保其连接的安装设备能够支撑 VB‑S 的重量,而不会发生翻 倒或掉落的危险。此外,请勿过度拧紧插件中的螺钉,否则可能会造成损坏。 摄像头隐私盖 摄像头隐私盖可完全盖住摄像头的视野,而不会遮盖指示灯或指示灯条。 向左或向右滑动 VB‑S 底部的小开关(向摄像头的右侧滑动)可盖住或露出摄像头。 简 体 中 文...
  • Page 405: 连接线接口

    使用随附的电源线将电源连接至电源插座。VB‑S 会在接通电源后自动开机。 有多种软件应用程序可用来配置 Videobar VB‑S 音视频一体机以确保获得最佳性 能。有关详细信息,请参阅软件应用程序(第 23 页)。 如果您需要使用 USB 扩展器或 USB 集线器将 Videobar VB‑S 连接到显示屏,请访问 boseprofessional.com/VB‑S 获取推荐用于 VB‑S 的第三方附件列表。 注意:如果您同时还拥有 Bose Professional Videobar VB1 音视频一体 机,请勿使用 VB1 随附的 USB 线缆将 VB‑S 连接到计算机。(VB1 的 USB 线缆专为该型号而设计。) 简 体 中 文...
  • Page 406: 线缆收纳

    安 装 线缆收纳 随附的线缆收纳罩盖可将所有常用线缆固定到墙壁上。 小号平头螺钉(2 个) 小号干式墙锚栓(2 个) 连接线收纳板、泡沫和盖板 要安装线缆收纳罩盖: 将线缆收纳罩盖的背板(带有螺丝孔的部件)贴放至墙上所需位置。 在墙上标记两个螺丝孔的中心,然后将收纳罩盖放至一侧。 如果该段墙体的后面有龙骨,则在墙内钻两个 2.4 mm (3/ 3 2 in) 的孔。 如果没有龙骨,则在墙内钻两个 5 mm (3/ 1 6 in) 的孔。 如果这段墙体的后面没有龙骨,则将两个小号干式墙锚栓 (G) 装入墙内。 将收纳罩盖的背板与螺丝孔对齐。 将两个小号平头螺钉 (F) 拧入收纳罩盖的背板,以将其固定到墙上。 将线缆拢起并顺到(墙上)收纳罩盖的“导轨”内。 撕下收纳罩盖泡沫上的胶带。 将泡沫胶带靠近拢好的线缆并牢固地贴到收纳罩盖的背面。 10. 将收纳罩盖的前盖板贴放到拢好的线缆以及泡沫上,以便将其粘牢。 简 体 中 文...
  • Page 407 控制摄像头:平移、倾斜、变焦、预设和自动取景 受密码保护的管理和配置 安装固件更新、创建和应用配置文件、调整蓝牙和高级摄像头设置等 通知您是否有可用的 Videobar 设备软件更新 适用于 Windows 和 macOS 系统或通过 web 浏览器使用,通过网络连接提供 桌面软件的所有功能 使用 Videobar Administration 管理软件远程管理单设备或企业范围内的多设备更 改,实时查看设备状态。 特点: 从一个位置查看并控制所有 Bose Professional Videobar 音视频一体机设备的 设备状态和 关键功能 为所有或选定的设备安排固件更新 按设备或设备组查看、编辑、保存参数 查找网络上的所有设备;创建、保存和应用设备配置文件 适用于 Windows 通过 Videobar Mobile 移动应用程序,房间中的任何人都能使用智能手机控制 Videobar VB‑S 音视频一体机,包括调节音量、静音、平移、倾斜、变焦、变焦预 设和蓝牙配对。...
  • Page 408: Videobar Configuration 配置应用程序和 Webui

    软 件 应 用 程 序 Videobar Configuration 配置应用程序和 WebUI 要在计算机下载并安装 Videobar Configuration 应用程序: 在计算机上,访问 boseprofessional.com/VB‑S。 下载并安装 Videobar Configuration Software 配置应用程序。 要访问并使用 Videobar Configuration 配置应用程序配置 VB‑S: 将计算机连接至 VB‑S 上的 USB‑C 端口。 打开 Videobar Configuration 配置应用程序。 要访问管理员设置以配置 VB‑S,请单击导航面板中的 Administrator (管理员)图标并输入出厂默认密码:Bose123! 注意:建议您在获得访问权限后立即更改密码。 要访问并使用基于浏览器的...
  • Page 409 软 件 应 用 程 序 此为正常情况,并不存在安全风险。单击 Advanced(高级)。(如果您不确 定能否在计算机上、Web 浏览器内等位置执行某项操作,请先咨询您的 IT/系统 管理员。) 然后,您可能会收到一条消息: 此服务器无法证明它是 169.254.32.128。您的计算机操作系统不信任 其安全证书。这可能是由于配置错误或攻击者拦截您的连接所致。 继续使用 169.254.32.128(不安全)。 这也是正常情况。单击 Proceed to...(继续...)链接,以进入 Videobar Configuration WebUI 登录页面。 出厂默认管理员密码为:Bose123! 注意:建议您在获得访问权限后立即更改密码。 要访问 Videobar Configuration 配置应用程序或 WebUI 的用户指南,请参阅该应 用程序或 WebUI 中的 Settings(设置)页面。 简 体 中 文...
  • Page 410: Videobar Administration 管理应用程序

    软 件 应 用 程 序 Videobar Administration 管理应用程序 要下载 Videobar Administration 管理软件: 在计算机上,访问 boseprofessional.com/VB‑S。 下载并安装 Videobar Administration 管理应用程序。 要访问和使用 Videobar Administration 管理应用程序配置网络连接上的一台或多 台 VB‑S 设备: 将计算机和每台 VB‑S 连接到同一网络。(请参阅 Videobar Administration 管理应用程序中的用户指南,了解如何执行此操作。) 打开 Videobar Administration 管理应用程序。 要访问 Videobar Administration 管理应用程序的用户指南,请参阅应用程序中的 About Videobar Administration(关于...
  • Page 411: 前面板

    状态指示灯:请参阅状态(第 29 页)以了解有关此问题的更多信息。 摄像头 指示灯条:请参阅状态(第 29 页)以了解有关此问题的更多信息。 蓝牙指示灯:此指示灯指示 VB‑S 当前的蓝牙连接状态: 慢闪蓝灯:VB‑S 可以与蓝牙移动设备配对。 白灯常亮:VB‑S 已连接至蓝牙移动设备,以便使用 Videobar Mobile 应用程序或进行通话和音频播放。 熄灭:无蓝牙连接。 后面板 Power(电源):连接随附的电源线。 USB‑C:此端口用于连接至在举办会议时使用的计算机。 注意:如果您同时还拥有 Bose Professional Videobar VB1 音视频一体 机,请勿使用 VB1 随附的 USB 线缆将 VB‑S 连接到计算机。(VB1 USB 线缆专为该型号而设计。) 简 体 中 文...
  • Page 412: 遥控器

    产 品 详 细 信 息 遥控器 Videobar VB‑S 音视频一体机包含一个红外遥控器,可用来调整摄像头和音量设 置、将麦克风静音以及将 VB‑S 置于蓝牙配对模式。 注意:软件应用程序中也提供遥控器的所有功能,可用来配置 Videobar VB‑S 音视频一体机。有关更多信息,请参阅 软件应用程序(第 23 页)。 静音:将 VB‑S 麦克风静音/取消静音。 蓝牙:按住 3 秒可进入配对模式。如果已和某个设备 配对,按住该按钮可断开连接。 摄像头平移:按下可向左和向右平移摄像头 (< 或 >),或者按住以进行连续调整。 摄像头倾斜:按下可向上或向下倾斜摄像头 (Λ 或 V),或者按住以进行连续调整。 初始位置预设:将摄像头的平移、倾斜和变焦 (PTZ) 设置恢复为“Home”(初始位置)位置。可 在 Videobar Configuration 配置应用程序中更 改“Home”(初始位置)的位置。...
  • Page 413 产 品 详 细 信 息 状态 摄像头上方的状态指示灯和摄像头下方的指示灯条指示 VB‑S 的状态。 外观 活动 系统状态 指示灯条的中间有一小段灯 不在会议中。 条始终为明亮的白色。 VB‑S 已通电并“唤醒”。 状态指示灯熄灭。 指示灯条的中间有一小段灯 不在会议中。 条始终为暗淡的白色。 摄像头已打开。 状态指示灯亮起。 整个指示灯条为白灯常亮。 处于会议中。 状态指示灯熄灭。 摄像头已关闭。 整个指示灯条为白灯常亮。 处于会议中。 状态指示灯亮起。 摄像头开启,自动取景功 能关闭。 指示灯条的中间有一小段灯 处于会议中。 条始终为白灯常亮。 摄像头开启,自动取景功 状态指示灯亮起。 能开启。 简 体 中 文...
  • Page 414 产 品 详 细 信 息 外观 活动 系统状态 指示灯条上最左侧的灯闪烁 音量被调低一个步进量。 一次。 状态指示灯可能亮起或熄 灭。 灯条最左侧的一小段灯条闪 音量已被调至最低水平。 烁一次。 状态指示灯可能亮起或熄 灭。 指示灯条上最右侧的灯闪烁 音量被调高一个步进量。 一次。 状态指示灯可能亮起或熄 灭。 灯条最右侧的一小段灯条闪 音量已被调至最高水平。 烁一次。 状态指示灯可能亮起或熄 灭。 VB‑S 麦克风已静音。 灯条中的所有指示灯均为红 灯常亮。 (状态指示灯可能亮起或熄 灭。) 指示灯条的中间有一小段灯 不在会议中。 条为白灯闪烁一次,然后逐 VB‑S 已连接至 Wi‑Fi 网 渐熄灭。...
  • Page 415 这可能是由于连接问题 其余部分始终为琥珀色灯 或固件/软件问题所致。 确保 VB‑S 已连接到网 常亮。 络。(请参阅 Videobar 状态指示灯熄灭。 Configuration 配置 应用程序或 Videobar Administration 管理 应用程序中的用户指 南,了解如何执行此操 作。) 如果仍无法解决问题, 请联系 Bose Professional 技术支持。 VB‑S 正在下载和安装固 指示灯条中的白色灯光从右 件更新。不要断开 VB‑S 向左反复移动,然后从左向 右移动。 的电源或网络连接。 更新完成后,指示灯条的 灯光将停止移动,VB‑S 会发出提示音。 VB‑S 在恢复出厂默认设 指示灯条的中间有一小段灯 条为白灯闪烁。然后,灯从 置后正在重启。...
  • Page 416 产 品 详 细 信 息 外观 活动 系统状态 Videobar 指示灯条的中间有一小段灯 Administration 管理应 条为紫色灯重复闪烁。 用程序正在向 VB‑S 发送 “Identify Device(识别 设备)” 消息。 简 体 中 文...
  • Page 417: 开始会议

    操 作 操作 开始会议 Videobar VB‑S Videobar VB‑S Videobar VB‑S 使用 VB‑S 开始会议: 使用随附的 USB 线缆将 VB‑S 连接至计算机。如果需要,使用随附的 USB 转接 头(USB-A 转 USB-C)。 在您喜欢的会议软件中开始会议。 在会议软件的设备设置中,选择 Videobar VB‑S 作为麦克风、扬声器和摄像头 设备。 简 体 中 文...
  • Page 418: 拨打电话

    操 作 拨打电话 Videobar VB‑S 使用 VB‑S 作为麦克风发起会议通话: 按住遥控器上的 Bluetooth (蓝牙)按钮 3 秒钟,将 VB‑S 置于配对模式。 在您的移动设备上,搜索可用的蓝牙设备并选择 VB‑S。 从您的移动设备上发起会议通话。(在某些移动设备上,首次使用 VB‑S 通话 时,可能需要再次选择它。) 音频将自动从您的移动设备路由到 VB‑S 扬声器和麦克风。 简 体 中 文...
  • Page 419: 调整摄像头

    操 作 调整摄像头 摄像头上方的状态指示灯和摄像头下方的指示灯条显示 VB‑S 的状态。当摄像头打开 时,状态指示灯也将亮起(无论是否有正在进行中的会议)。 注意:软件应用程序中也提供遥控器的所有功能,可用来配置 Videobar VB‑S 音视频一体机。有关更多信息,请参阅软件应用程序(第 23 页)。 提示:为了快速简单地调整摄像头设置,我们建议您在移动设备上使用 Videobar Mobile 应用程序。请参见 Videobar Mobile 应用程序(第 26 页)。 重置摄像头 要将摄像头恢复为默认的平移、倾斜和变焦设置,请按遥控器上的 Home(初始位 置)按钮。 简 体 中 文...
  • Page 420: 调整平移和倾斜角度

    操 作 调整平移和倾斜角度 注意:只有当摄像头的缩放比不是最小时,才能调整其平移和倾斜角度。 要调整摄像头的平移(左-右)角度,请按下遥控器上的其中一个平移按钮(< 或 >)。 要调整摄像头的倾斜(上-下)角度,请按下遥控器上的其中一个倾斜按钮(Λ 或 V)。 按一次按钮对摄像头按增量进行调整,或者,按住按钮进行连续调整。 调整缩放比 要调整摄像头的缩放比,请按下遥控器上的其中一个Zoom按钮(+ 或 −)。 按一次按钮对摄像头按增量进行调整,或者,按住按钮进行连续调整。 简 体 中 文...
  • Page 421: 保存和调用预设

    操 作 保存和调用预设 您可以将摄像头的平移、倾斜和变焦设置保存为预设:预设 1 或预设 2。当您调用已 保存的预设时,摄像头将立即返回到已保存的平移、倾斜和变焦设置。 要保存预设: 根据需要调整平移、倾斜和变焦设置。 按住遥控器上所需的预设按钮(预设 1 或预设 2)3 秒钟。摄像头设置将保存到 该预设。 要调用已保存的预设,请按遥控器上所需的预设按钮(预设 1或预设 2)。摄像头会 立即将平移、倾斜和变焦设置更改为该预设中保存的设置。 简 体 中 文...
  • Page 422: 启用/禁用自动取景

    操 作 启用/禁用自动取景 要启用或禁用摄像头的自动取景功能,请按遥控器上的 Autoframe(自动取景) 按钮。 启用自动取景后,摄像头将自动连续地调整平移、倾斜和变焦设置,以将会议室中的 所有参会者都包括到视野内。指示灯条的中间有一小段灯条将始终为白灯常亮。 注意:调整平移、倾斜或变焦设置或选择 Home(初始位置)、 Preset 1(预设 1)或 Preset 2(预设 2)将会自动禁用自动取景。 禁用自动取景后,可手动调整摄像头的平移、倾斜和变焦 (PTZ) 设置。整个指示灯条 将为白灯常亮。 简 体 中 文...
  • Page 423: 管理音频音量

    操 作 管理音频音量 Videobar VB‑S 音视频一体机有三个音频输入:麦克风、USB 音频和蓝牙音频。 VB‑S 还具有两个音频输出:扬声器和 USB 音频。 所有这些信号的实时音量均可在 Videobar Configuration 配置应用程序或 WebUI 的 Meters(电平表)选项卡中查看。 本地音频播放 通过 USB 或蓝牙输入的音乐或音频通过 VB‑S 扬声器(近端)播放。 在会议期间,此 USB 音频不会发送给其他与会者(远端),但如果会议音频和 蓝牙音频“桥接”,则蓝牙音频将发送到远端。默认情况下,VB‑S 中已启用桥接, 但您可以使用 Videobar Configuration 配置应用程序、WebUI 或 Videobar Administration 管理应用程序禁用或重新启用桥接(请参阅软件应用程序(第 23 页))。 会议音频 VB‑S 麦克风音频在经过声学回声消除...
  • Page 424: 调整音频音量

    操 作 调整音频音量 要调节 VB‑S 扬声器的音量,请使用遥控器上的 Volume(音量) + 或 − 按钮,调整 主机的音量,或调节蓝牙音频的音量。将音量调高、调低或设置为最高或最低音量 时,指示灯条都会给出相应的显示。有关详细信息,请参阅 状态(第 29 页)。 这三种音量大小会始终保持同步,因此调整其中的一个音量,也会调整其他的音量。 注意:软件应用程序中也提供遥控器的所有功能,可用来配置 Videobar VB‑S 音视频一体机。有关更多信息,请参阅 软件应用程序(第 23 页)。 简 体 中 文...
  • Page 425: 管理蓝牙设备

    操 作 管理蓝牙设备 VB‑S 一次只可与一个蓝牙设备配对。例如,它无法同时连接一台使用 Videobar Mobile 应用程序的设备,再连接一台用于通话或音频播放的设备。 前面板上的蓝牙指示灯显示 VB‑S 蓝牙连接的当前状态: 慢闪蓝灯:VB‑S 可以与蓝牙移动设备配对。 白灯常亮:VB‑S 已连接至蓝牙移动设备,以便使用 Videobar Mobile 应用程序或进行通话和音频播放。 熄灭:无蓝牙连接。 VB‑S 不会自动重新连接到先前已配对的蓝牙设备。一旦蓝牙连接丢失(由于距离过 远、故意断开连接等),您将需要按照步骤再次配对。 使用 VB‑S 配对蓝牙设备 要将蓝牙设备与 VB‑S 配对以进行通话或音频播放: 按住遥控器上的 Bluetooth (蓝牙)按钮 3 秒钟,将 VB‑S 置于配对模式。 VB‑S 前面板上的蓝牙指示灯将缓慢闪烁蓝灯。 在您的蓝牙设备上,搜索其他可用的蓝牙设备,然后选择 VB‑S。成功配对后, VB‑S 前面板上的蓝牙指示灯将为白灯常亮。 简...
  • Page 426: 断开蓝牙设备与 Vb-S 的连接

    操 作 Videobar Mobile 应用程序可使用 Bluetooth Low Energy(BLE,蓝牙低功耗) 将您的蓝牙设备与 VB‑S 配对。该应用程序会自动“发现”附近的 VB‑S 设备。 Videobar VB‑S 002 Videobar Mobile 要使用 Videobar Mobile 应用程序将蓝牙设备与 VB‑S 配对,请打开应用程序并选 择所需的 VB‑S。成功配对后,VB‑S 前面板上的蓝牙指示灯将为白灯常亮。(有关 详细信息,请参阅 Videobar Mobile 应用程序(第 26 页)。) 断开蓝牙设备与 VB‑S 的连接 要断开蓝牙设备与 VB‑S 的连接,请执行以下操作之一: 在移动设备上禁用蓝牙连接。 按住遥控器上的...
  • Page 427: 低功耗/待机模式

    操 作 低功耗/待机模式 一些国家的能源法规要求 VB‑S 等产品进入待机模式,这是一种低功耗运行状态,可在 产品处于非活动状态时节省能源。默认情况下,VB‑S 中已启用低功耗模式,但您可以 使用 Videobar Configuration 配置应用程序、WebUI 或 Videobar Administration 管理应用程序禁用或重新启用低功耗模式(请参阅软件应用程序(第 23 页))。 注意:禁用低功耗模式将导致 VB‑S 处于非活动状态时消耗更多能量。 启用低功耗模式时: 如果 VB‑S 已连接至网络,则 VB‑S 将在处于非活动状态达到 18 分钟时进入联网 待机模式。 如果 VB‑S 未连接到网络,则其待机模式有两个阶段。VB‑S 将在处于非活动状 态达到 18 分钟时进入初始低功耗状态。在处于非活动状态超过两小时后,VB‑S 将进入其最低功耗状态。在这两种模式下,VB‑S 前面的指示灯条都会熄灭。要 进入此未联网待机模式,必须断开 VB‑S 与任何 USB 设备的连接,并且必须禁 用其蓝牙和...
  • Page 428: 清洁 Vb-S

    维 护 与 保 养 维护与保养 清洁 VB‑S VB‑S 可能需要定期清洁。 用柔软的干布擦拭外表面。 务必防止网罩或任何线缆/电线接口进水。 更换零件和配件 可通过 Bose Professional 客户服务处订购更换零件或配件。 请访问:boseprofessional.com 有限保修 Videobar VB‑S 音视频一体机享受有限质保服务。有关有限质保的详细信息,请访 问我们的网站:boseprofessional.com/warranty。 序列号的位置 序列号和型号位于产品的背面。 您也可以在 Videobar Configuration 配置应用程序、WebUI 或 Videobar Administration 管理应用程序中查看序列号(请参阅软件应用程序(第 23 页)) 。 简 体 中 文...
  • Page 429: 恢复出厂默认设置

    维 护 与 保 养 恢复出厂默认设置 “恢复出厂默认设置”功能可以: 清除与 VB‑S 配对的蓝牙设备列表。 清除摄像头预设(初始位置、预设 1 和预设 2)。 将所有摄像头、麦克风和扬声器设置恢复为默认值。(其中许多设置均可在 Videobar Configuration 配置软件或 Videobar Administration 管理软件中 配置。) Bose123! 将管理员密码重置为 注意:建议您在重置后立即更改密码。 要将 VB‑S 的所有设置恢复为出厂默认设置,请同时按住遥控器上的 Home (初始位置)按钮和 Autoframe(自动取景)按钮 5 秒钟。 指示灯条的中间有一小段灯条将出现白灯重复闪烁。然后,灯条会从中间向外移 动,直至整个指示灯条为白灯常亮。然后,灯光将渐渐熄灭。此过程完成后, VB‑S 将以出厂默认设置重启。 忘记密码 如果您忘记了用于访问管理员配置设置的密码,则必须恢复出厂默认设置以重置密 码(请参阅恢复出厂默认设置(第 45 页))。 注意:建议您在重置后立即更改密码。...
  • Page 430: 故障排除 请先尝试以下解决方案

    确保 VB‑S 已连接至电源。 确保所有连接到后面板的线缆都已可靠连接。请参见连接线接口(第 21 页)。 检查状态指示灯。请参见前面板(第 27 页)。 确保您的移动设备支持蓝牙连接。 检查是否有可用的 VB‑S 软件更新。请参见更新软件(第 45 页)。 将蓝牙设备靠近 VB‑S,远离任何干扰或障碍物。 调节 VB‑S、计算机、蓝牙设备或任何其他音频源的音量。请参见管理音频音量 (第 39 页)。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方案。若仍然无法解决问 题,请联系 Bose Professional 客户服务中心。 请访问:boseprofessional.com 问题 解决方法 我能听到音乐,但我的计 检查蓝牙指示灯是否为白灯常亮。如果是这样, 可能是某人的蓝牙设备已经与 VB‑S 配对。请按住 算机并未连接。 遥控器上的 Bluetooth (蓝牙)按钮 3 秒钟以将其...
  • Page 431 故 障 排 除 问题 解决方法 声音失真。 音量可能过高。使用以下方法调低音量: VB‑S 无线遥控器 您的蓝牙移动设备(如果您在使用此类设备) 您的会议软件(扬声器音量) 您的计算机可能没有将 VB‑S 选择为默认音频播放设 在计算机上调整音量时, 对 VB‑S 的音量没有影 备(即使您的会议软件正与 VB‑S 一起正常工作)。 响。 Windows:单击系统托盘(任务栏中)中的 扬声器图标,然后选择 Videobar VB‑S 作为播 放设备。 macOS:单击屏幕左上角的 Apple 图标, 选择 System Preferences(系统首选项), 单击 Sound(声音),然后单击 Output (输出)。在设备列表中选择 Videobar VB‑S。...
  • Page 432 确保 USB 线缆已可靠地连接至计算机。 尝试连接至计算机的其他 USB 端口。 确保 VB‑S 已通电(已可靠连接到电源插座)。 确保 USB 线缆已可靠连接到 VB‑S 后面板上的 USB‑C 端口。 尝试换一条 USB 线缆。 如果您同时还拥有 Bose Professional Videobar VB1 音视频一体机,请确保您没有 使用 VB1 附带的 USB 线缆将 VB‑S 连接到计算 机。(VB1 的 USB 线缆专为该型号而设计。) 这通常是 Videobar Configuration 配置应用程序 我的会议软件显示了一条...
  • Page 433 故 障 排 除 问题 解决方法 我没有进行手动调节, 摄像头的自动取景功能可能已启用。按下遥控器上 但摄像头自己在调焦。 的自动取景按钮将其禁用。 有些会议软件应用程序具有内置的自动取景功能, 可能会裁剪图像或更改摄像头缩放比。如果可能, 请在会议软件中禁用此功能。 启用自动取景功能后, 摄像头的自动取景功能可能未设置为最适合会议空 间的模式。使用 Videobar Configuration 应用程 摄像头会在很大的范围内 序或 Videobar Administration 应用程序(请参阅 移动。 软件应用程序(第 23 页))将自动取景模式从 单人(“跟随”)模式更改为群组(“会议”)模式, 反之亦然。参阅应用程序中的用户手册了解详情。 这是正常情况。这表示 VB‑S 处于蓝牙配对模式 蓝牙指示灯为蓝灯闪烁。 (遥控器上的 Bluetooth (蓝牙)按钮可能被意外 按下。) 这是正常情况。这表示 VB‑S 已连接至蓝牙移动 蓝牙指示灯为白灯常亮。...
  • Page 434 重 要 安 全 指 示 請詳閱並妥善保管所有安全、安全性及使用說明。 重要安全指示 有關 Bose Professional Videobar VB-S (包括配件與替換零件) 的更多資訊,請前往 boseprofessional.com/VB-S 參閱使用者指南,或聯絡 Bose Professional 顧客服務。 保留這些指示。 注意所有警告。 只能用乾布清潔。 此產品內建 ¼ 吋 20 牙的 UNC 螺孔。若使用此螺孔,請確認欲安裝的配件能支撐產品 重量,避免造成傾倒或墜落危險。如需關於其他適用此產品的固定件或配件詳細資 訊,請參見 boseprofessional.com/VB-S。 如果使用推車,則在移動推車/設備時應格外小心,以避免因傾倒而造成傷害。 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本設備有任何損壞,均需進行維修,例如 電源線或插頭受損;液體濺入或物體落入設備內;本設備受雨淋或受潮、無法正常運 作或摔落。 警告/注意 此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。 產品上若有此符號,表示本指南中提供了重要的操作和維護指示。...
  • Page 435 重 要 安 全 指 示 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到液體,請諮詢醫生。 請勿將含有電池的產品暴露在高熱下 (例如避免陽光直射、遠離火源等)。 請僅使用隨附的五金部件來壁掛安裝本產品。 僅可於下列表面進行壁掛安裝:牆板 ≥ 3/8 吋 (10 公釐) 若您要安裝的表面不符合上述規範,請聯絡專業安裝人員。 本系統隨附的互連纜線不適用於入牆式安裝。請根據當地建築法規選擇正確的入牆式 安裝纜線和連接線。 請勿安裝在不穩定或有潛在危險的表面,比如佈線或鋪設管道的地方。請務必遵循當 地建築法規安裝掛架。若您不確定如何安裝此支架,請聯絡專業安裝人員。 請勿在汽車或船舶上使用本產品。 為滿足通風需求,Bose Professional 建議不要把產品放置在侷限的空間中,比如壁腔或 封閉式揚聲器箱。 請勿將支架或產品放置或安裝在任何熱源附近,如火爐、暖氣片、熱調節裝置或可發 熱的其他裝置 (包括擴大機)。 請使產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源 (例如點燃的蠟燭) 置於本產品上或本產品 附近。 為降低失火或電擊風險,請勿使本產品受到雨淋、液體潑濺或受潮。 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體 (例如花瓶) 置於本產品上或本 產品附近。 本產品並不適合安裝或用於室內有水設施區域 (包括但不限於:室內泳池、室內戲水 區、熱水浴池、桑拿、蒸氣室與室內溜冰場等)。 請勿將產品安裝於可能結露的位置。...
  • Page 436 備註:本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位設備的各項限制。 這些限制性規定旨在提供合理保護,以免在住宅安裝環境造成有害干擾。本設備會產 生、使用並可能輻射無線電頻率能量,若不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電 通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保證某些安裝不會發生干擾。若本設 備確實對無線電或電視接收造成有害干擾 (可透過關閉和打開本設備來確定),使用者 可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: 調整接收天線的方向或位置。 增加本設備和接收器的間距。 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Professional 明確批准,擅自變更或修改本設備會讓使用者操作本設備的權利 失效。 本設備符合 FCC 規則第 15 部分規定與加拿大 ISED 免執照 RSS 標準。本設備的運作應符 合以下兩項條件:(1) 本設備不會造成有害干擾,(2) 本設備必須承受任何接收到的干 擾,包括可能造成設備無法正常運作的干擾。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條:根據「低功率電波輻射性電機管理辦法」,經型式認証合格之低功率 電波輻射性電機,若非取得 NCC 許可,任何公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大傳輸功率或變更原設計之特性及效能。 第十四條:低功率電波輻射性電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊;經發...
  • Page 437 法 規 資 訊 Bose Professional 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令的基本要求和其他相關 規定,以及所有其他適用的歐盟指令要求。符合聲明全文載 於:www.Bose.com/compliance. 本產品遵守所有適用的 2016 電磁相容性規定及其他所有適用的英國法規。 符合聲明全文載於:www.Bose.com/compliance Bose Professional 在此聲明本產品遵守 2017 無線電設備法規中的基本要求和所有 適用的英國法規。符合聲明全文載於:www.Bose.com/compliance 本設備在以 5150–5250 MHz 運作的情況下,僅可於室內使用,否則可能會對同通道移動 衛星系統產生有害干擾。 歐洲: 運作頻段為 2400 至 2483.5 MHz: 藍牙/Wi-Fi: 最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 藍牙低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 運作頻段為 5150 至 5350 MHz 和 5470 至 5725 MHz:...
  • Page 438 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格係根據 SJ/T 11364 所製作。 O: 表示用於此零件的所有同類材料中,此有毒或危險物質低於 GB/T 26572 中的限制規定。 X: 表示至少一種用於此零件的同類材料中,此有毒或危險物質高 於 GB/T 26572 中的限制規定。 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose Videobar VB-S 型號:433869 限用物質及其化學符號 鉛 汞 鎘 多溴聯苯 六價鉻 (Cr+6) 多溴二苯醚 (PBDE) 組件 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) 印刷電...
  • Page 439 法 規 資 訊 產品功率狀態表 根據能源相關產品的生態設計要求指令 (2009/125/EC) 和能源相關產品生態設計和能源 資訊 (修正) (歐盟退出) 條例 2019,本產品符合下列規範或文件:條例 (EC) 1275/2008 號 (根據條例 (EU) 801/2013 號修訂)。 電源模式 必要的電源狀態資訊 待機 網路待機 在 230 V/50 Hz 輸入的情況下, < 0.5 W Wi-Fi、藍牙 < 2.0 W 指定電源模式下的功耗 < 2.5 小時 < 20 分鐘 設備自動切換進入模式的時間...
  • Page 440 法 規 資 訊 製造日期:序號第八位數代表製造年份;「3」代表 2013 或 2023。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,上海市閔行區顧戴路 2337 號豐樹商業城 塔樓 D 第 6 層(郵編:201100) 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.電話號碼:+5255 (5202) 3545 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣...
  • Page 441 授 權 與 法 律 資 訊 授權與法律資訊 Bose 為 Bose Corporation 的商標。 「Android」和「Google Play」是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 字樣和標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 擁有的註冊商標,Bose Professional 經授權使用。 macOS 為 Apple Inc. 的商標。 USB Type-C® 與 USB-C® 為 USB Implementers Forum 的註冊商標,僅適用於根據並符合 USB Type-C® 連接線與連接器規範的產品。...
  • Page 442 目 錄 包裝盒內容物 目錄 ............................12 設定 一般安裝準則 ........................14 將 VB-S 安裝於桌面、層架或斗櫃 .................. 15 壁掛安裝 VB-S ........................16 將 VB-S 安裝於相機架或三腳架 ..................20 攝影機隱私護蓋 ........................20 連接線連接 ........................... 21 連接線收納 ........................... 22 軟體應用程式 Videobar Configuration 應用程式與 WebUI ............24 Videobar Administration 應用程式...
  • Page 443 目 錄 操作 開始進行會議 ........................33 撥打電話 ..........................34 調整攝影機 ........................... 35 重設攝影機 ........................35 調整平移與傾斜角度 ....................36 調整縮放率 ........................36 儲存與恢復預設設定 ......................37 啟用/停用自動取景功能 ....................38 管理音訊位準 ........................39 本機音訊播放 ....................... 39 會議音訊 ........................39 調整音訊位準 ....................... 40 管理藍牙設備 ........................41 將藍牙設備與...
  • Page 444 包 裝 盒 內 容 物 包裝盒內容物 目錄 Videobar VB‑S USB-C 轉 A 連接線 電源供應器 電源線 USB A 轉 C 轉接器 六角扳手 安裝架 安裝架螺絲 (2) 桌架 桌架螺絲 (2) 繁 體 中 文...
  • Page 445 包 裝 盒 內 容 物 大型牆面錨栓 (2) 牆面錨栓圖釘 平頭螺絲 (2) 小型扁頭螺絲 (2) 小型牆面錨栓 (2) 連接線收納板、泡棉及護蓋 AAA/LR03 電池 (2) 遙控器 V I D E O B A R V B ‑ S 快速入門指南 壁掛安裝指南 安全指示指南 繁 體 中 文...
  • Page 446: 一般安裝準則

    設 定 設定 一般安裝準則 使用時,請勿將 VB-S 的正面、背面或頂部朝下放置。 請勿在 VB-S 機身上放置任何物品。 請避免將 VB-S 放置在靠近空調系統的通風口、暖爐或暖氣機、風扇或其他會產生噪 音或振動的來源之處。 為避開無線干擾,請將其他無線設備遠離 VB-S 0.3-0.9 公尺 (1-3 呎)。將 VB-S 放 在金屬櫥櫃外,並且遠離金屬櫥櫃、其他影音元件及直接熱源。 請確保附近有交流電源插座。 請將 VB-S 安裝在顯示器的正下方 (建議) 或正上方,並將網罩面朝向房間。若將 VB-S 安裝於顯示器上方,請確保顯示器的散熱孔上方仍有充足氣流。 為獲得最佳聲音與麥克風效能,請勿將 VB-S 放置在封閉的機櫃內或斜放在角落。 請確保所有與會者的座位均位在攝影機的視野範圍之內。為使自動取景功能可正常運 作,所有與會者均必須位在攝影機的視野範圍之內 (請參閱 啟用/停用自動取景功能 (第 38 頁))。 VB-S 攝影機的視野範圍:水平...
  • Page 447: 將 Vb-S 安裝於桌面、層架或斗櫃

    設 定 將 VB-S 安裝於桌面、層架或斗櫃 為獲得最佳效能,在將 VB-S 安裝於桌面、層架或斗櫃上時,請遵循下列建議: 請先參閱一般安裝準則 (第 14 頁)。 請將 VB-S 設置在專用的桌架上,並放置於穩定的水平表面上。 調整 VB-S 前方的位置,避免支撐台面出現在攝影機的畫面之中。請確保會議室 在開會期間有充足的照明。 繁 體 中 文...
  • Page 448: 壁掛安裝 Vb-S

    設 定 壁掛安裝 VB-S 為獲得最佳效能,在將 VB-S 安裝於牆面上時,請遵循下列建議: 請先參閱一般安裝準則 (第 14 頁)。 在決定要將壁掛支架固定於牆面上的何處時,請確保支架周圍保有足夠的空間可 安置 VB-S: 壁掛支架的上方必須保留至少 3.8 公分 (1.5 吋) 的空間。這可以讓您將 VB-S 「掛」在支架上 (步驟 6) 並調整角度。同時也能提供足夠空間使用 VB-S 的背 面連接面板。 壁掛支架的下方必須保留至少 11.4 公分 (4.5 吋) 的空間。這可以在安裝的過程 中方便您以垂直方式懸掛 VB-S,以插入連接線並調整 VB-S 的角度。 安裝空間的寬度必須至少有 31.8 公分 (12.5 吋),並將壁掛支架置中。這是為了 能容納...
  • Page 449 設 定 > 38 公釐 (1.5 吋) 繁 體 中 文...
  • Page 450 設 定 警告: 請勿安裝在不穩定或有潛在危險的表面,比如佈線或鋪設管道的地 方。若無法確定,請聯絡專業安裝人員。 隨附的五金部件不適用於磚石砌作表面。 壁板 7.9 公釐 (5/ 1 6 吋) 木立柱/金屬立柱 4.8 公釐 (3/ 1 6 吋) 壁板 7.9 公釐 (5/ 1 6 吋) 7.9 公釐 (5/ 1 6 吋) > 10 公釐 (3/8 吋) 木立柱 金屬立柱 4.8 公釐...
  • Page 451 設 定 繁 體 中 文...
  • Page 452: 將 Vb-S 安裝於相機架或三腳架

    設 定 將 VB-S 安裝於相機架或三腳架 ¼ 吋 20 牙 × 9 公釐 (0.35 吋) 在 VB-S 底部內建了一個 ¼ 吋 20 牙的 UNC 螺孔,深 9 公釐 (0.35 吋)。 若不將 VB-S 安裝於桌面或壁掛,即可使用此螺孔將 VB-S 安裝於相機架、三腳架 或其他支架設備。 若使用此螺孔,請確認支架設備能支撐 VB-S 的重量,避免造成傾倒或墜落危險。 另外,安裝於此螺孔時請勿將螺絲鎖得太緊,以免造成損傷。 攝影機隱私護蓋 攝影機隱私護蓋可完全遮蔽攝影機的拍攝視野,但不會遮蓋指示燈或燈條。 將 VB-S 底部的小開關 (在攝影機右邊) 向左或向右滑動,即可遮蔽或露出攝影機。 繁...
  • Page 453: 連接線連接

    使用隨附的電源線將電源供應器連接至電源插座。連接電源後,VB-S 將會自動 開啟電源。 我們提供了幾款軟體應用程式,可協助您設定 Videobar VB-S,以獲得最佳效能。 請參閱 軟體應用程式 (第 23 頁),以瞭解更多資訊。 如需使用 USB 延長線,或用 USB 集線器連線您的 Videobar VB-S 至顯示器,請 造訪 boseprofessional.com/VB-S 瀏覽推薦搭配 VB-S 使用的第三方廠商配件清 單。 備註:若您也擁有 Bose Professional Videobar VB1,請勿使用 VB1 隨 附的 USB 連接線來將 VB-S 連接到電腦。(VB1 的 USB 連接線是專為該機...
  • Page 454: 連接線收納

    設 定 連接線收納 隨附的連接線收納護蓋,可用於將全部的永久用配線收納並固定於牆面上。 小型扁頭螺絲 (2) 小型牆面錨栓 (2) 連接線收納板、泡棉及護蓋 若要安裝連接線收納護蓋: 在牆面上找出您所想要的位置,將連接線收納護蓋 (有螺絲孔的零件) 的背面置 於定位。 在牆面上標示出兩個螺絲孔的中心點,然後取下連接線護蓋背面。 如果這部分牆面的後方設有立柱,請在牆面上鑽兩個 2.4 公釐 (3/ 3 2 吋) 的孔。 如果這部分牆面的後方沒有立柱,請在牆面上鑽兩個 5 公釐 (3/ 1 6 吋) 的孔。 如果這部分牆面的後方沒有立柱,請在牆面上釘入兩個小型牆面錨栓 (G)。 將連接線護蓋背面與螺絲孔對齊。 將兩個小型扁頭螺絲 (F) 鎖入連接線護蓋背面,將其固定於牆面上。 將連接線收齊,並沿著 (牆面上的) 連接線護蓋背面的「導軌」整理好。 撕除連接線護蓋泡棉上的黏膠帶。...
  • Page 455 軟 體 應 用 程 式 軟體應用程式 我們提供了三款可協助您設定 Videobar VB-S 的軟體應用程式: Videobar Configuration 軟體可用來安裝及設定本設備 (適用於 Windows 與 macOS 系統,亦可透過網路瀏覽器來使用)。 功能: 控制攝影機:鏡頭平移、傾斜、縮放、預設及自動取景功能 受密碼保護的管理及設定功能 安裝韌體更新、建立與套用組態設定檔、調整藍牙和攝影機進階設定及其他功能 接收 Videobar 設備軟體更新通知 適用於 Windows 與 macOS 系統,亦可透過網路瀏覽器來使用 (可提供桌面版 軟體的完整功能,需要連接網路) Videobar Administration 軟體可用來進行遠端管理,為單一設備或全公司的多台 設備進行調整,並可檢視設備的即時狀態 特點: 可讓您從單一位置查看設備狀態,並控制所有 Bose Professional Videobar 設備的重要功能...
  • Page 456: Videobar Configuration 應用程式與 Webui

    軟 體 應 用 程 式 Videobar Configuration 應用程式與 WebUI 若要下載並安裝 Videobar Configuration 應用程式至您的電腦: 使用您的電腦造訪 boseprofessional.com/VB-S。 下載並安裝 Videobar Configuration Software 應用程式。 若要存取並使用 Videobar Configuration 應用程式來設定 VB-S: 將您的電腦連接至 VB-S 的 USB-C 連接埠。 開啟 Videobar Configuration 應用程式。 若要存取 Administrator (管理員) 配置設定,以設定 VB-S,請按一下導覽面 板中的...
  • Page 457 軟 體 應 用 程 式 此為正常情況,而非存在安全風險。按一下 Advanced (進階)。(如果您不確定 要如何以電腦、網路瀏覽器或其他方式執行操作,請先詢問 IT/系統管理員。) 接著,系統會顯示以下訊息: 伺服器無法證明其屬於 169.254.32.128 網域;其安全性憑證未取得你 電腦作業系統的信任。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的 連線所致。 繼續前往 169.254.32.128 (不安全)。 此為正常情況。請按一下 Proceed to… (繼續進行) 連結,以前往 Videobar Configuration WebUI 登入頁面。 原廠預設管理員密碼為:Bose123! 備註:建議您在取得存取權限之後變更密碼。 若要存取 Videobar Configuration 應用程式或 WebUI 的使用者指南,請參閱應用 程式或 WebUI 中的 Settings (設定) 頁面。 繁...
  • Page 458: Videobar Administration 應用程式

    About Videobar Administration (關於 Videobar Administration) 頁面。 Videobar Mobile 應用程式 Videobar Mobile 應用程式可在您的行動設備上提供紅外線遙控器的各項功能,以 方便您操控。若要下載 Videobar Mobile 應用程式: 或 Google Play™ 中搜尋並下載 Videobar Mobile 應用程式。 在 App Store 在行動設備上開啟應用程式,並啟用位置追蹤功能。 在行動設備上連接至 Videobar VB-S。 若要存取 Videobar Mobile 應用程式的使用者指南,請參閱應用程式中的 Settings (設定) 頁面。 繁 體 中 文...
  • Page 459: 前面板

    燈條:請參閱 狀態 (第 29 頁),以瞭解更多相關資訊。 藍牙指示燈:此指示燈會顯示 VB-S 藍牙連接的目前狀態: 緩慢閃爍藍光:VB-S 已準備好與藍牙行動設備進行配對。 恆亮白光:VB-S 已連接藍牙行動設備可使用 Videobar Mobile 應用 程式,或供用於通話和音訊播放。 指示燈熄滅:沒有藍牙連線。 後面板 Power (電源):可連接隨附的電源供應器。 USB-C:此連接埠可用於連接會議所使用的電腦。 備註:若您也擁有 Bose Professional Videobar VB1,請勿使用 VB1 隨 附的 USB 連接線來將 VB-S 連接到電腦。(VB1 的 USB 連接線是專為該機 型所設計。) 繁 體 中 文...
  • Page 460: 遙控器

    產 品 詳 細 資 料 遙控器 Videobar VB-S 隨附一支紅外線遙控器,可用於調整攝影機與音量設定、 將麥克風靜音,並可開啟 VB-S 的藍牙配對模式。 備註:軟體應用程式中也具備遙控器的完整功能,可方便您設定 Videobar VB-S。請參閱軟體應用程式 (第 23 頁),以瞭解更多資訊。 靜音:可用於將 VB-S 麥克風靜音/取消靜音。 藍牙:長按 3 秒鐘即可進入配對模式。若已配對某 台設備,長按此按鍵即可取消配對。 攝影機鏡頭平移:按下此按鍵即可左右平移攝影機 鏡頭 (< 或 >),長按則可持續調整。 攝影機鏡頭傾斜:按下此按鍵即可上下傾斜攝影機 鏡頭 (Λ 或 V),長按則可持續調整。 原位預設:可用於將鏡頭平移、傾斜與縮放 (PTZ) 攝影機設定回復至原位。您可以在 Videobar Configuration 應用程式中變更原位設定。...
  • Page 461 產 品 詳 細 資 料 狀態 攝影機上方的狀態指示燈和攝影機下方的燈條,會顯示 VB-S 的狀態。 顯示外觀 活動 系統狀態 燈條中央的一小段呈明亮 沒有會議在進行中。 白光。 VB-S 電源開啟且已 狀態指示燈熄滅。 「喚醒」。 燈條中央的一小段呈昏暗 沒有會議在進行中。 白光。 攝影機已開啟。 狀態指示燈亮起。 整條燈條恆亮白光。 會議進行中。 狀態指示燈熄滅。 攝影機處於關閉狀態。 整條燈條恆亮白光。 會議進行中。 狀態指示燈亮起。 攝影機已開啟,自動取景 功能處於關閉狀態。 燈條中央的一小段恆亮白 會議進行中。 光。 攝影機與自動取景功能均 狀態指示燈亮起。 已開啟。 繁...
  • Page 462 產 品 詳 細 資 料 顯示外觀 活動 系統狀態 音量降低一級。 燈條最左側燈光閃爍一次。 狀態指示燈可能亮起或熄 滅。 燈條最左側的一小段閃爍 已達最低音量。 一次。 狀態指示燈可能亮起或熄 滅。 音量增加一級。 燈條最右側燈光閃爍一次。 狀態指示燈可能亮起或熄 滅。 燈條最右側的一小段閃爍 已達最高音量。 一次。 狀態指示燈可能亮起或熄 滅。 VB-S 麥克風已靜音。 燈條所有燈光恆亮紅光。 (狀態指示燈可能亮起或熄 滅。) 燈條中央的一小段閃爍一次 沒有會議在進行中。 白光,然後熄滅。 VB-S 已連接 Wi-Fi 網 狀態指示燈熄滅。 路,或是已偵測到新的...
  • Page 463 產 品 詳 細 資 料 顯示外觀 活動 系統狀態 VB-S 正在搜尋 燈條中央的一小段快速閃爍 Wi-Fi 網路。 白光。 VB-S 無法正常運作。 燈條的兩個小段恆亮紅光。 燈條其餘部位恆亮琥珀色 這可能是因為連接問題 燈。 或韌體/軟體問題。請確 認 VB-S 是否已連接至網 狀態指示燈熄滅。 路。(請參閱 Videobar Configuration 應 用程式或 Videobar Administration 應用程 式中的使用者指南,瞭解 如何進行。) 如果仍然無法解決 問題,請聯絡 Bose Professional 技術支援。 VB-S 正在下載並安裝韌...
  • Page 464 產 品 詳 細 資 料 顯示外觀 活動 系統狀態 Videobar 燈條中央的一小段反覆閃爍 Administration 應用程 紫光。 式正在傳送「識別設備」 訊息至 VB-S。 繁 體 中 文...
  • Page 465: 開始進行會議

    操 作 操作 開始進行會議 Videobar VB‑S Videobar VB‑S Videobar VB‑S 若要使用 VB-S 開始進行會議: 使用隨附的 USB 連接線來連接 VB-S 與您的電腦。如有需要,可使用隨附的 USB A 轉 C 轉接器。 在您所選用的會議軟體中啟動會議。 在會議軟體的設備設定中,選取 Videobar VB-S 作為麥克風、揚聲器與攝影 機設備。 繁 體 中 文...
  • Page 466: 撥打電話

    操 作 撥打電話 Videobar VB‑S 若要使用 VB-S 作為通話麥克風進行通話: 長按遙控器上的藍牙按鍵 3 秒鐘,讓 VB-S 進入配對模式。 在行動設備上搜尋可用的藍牙設備,然後選取 VB-S。 透過您的行動設備進行通話。(在部分行動設備上首次使用 VB-S 進行通話時, 可能需再選取 VB-S 一次。) 音訊會自動從您的行動設備路由至 VB-S 的揚聲器與麥克風。 繁 體 中 文...
  • Page 467: 調整攝影機

    操 作 調整攝影機 攝影機上方的狀態指示燈和攝影機下方的燈條,會顯示 VB-S 的狀態。當攝影機開 啟,狀態指示燈也會亮起 (無論是否正在進行會議)。 備註:軟體應用程式中也具備遙控器的完整功能,可方便您設定 Videobar VB-S。請參閱軟體應用程式 (第 23 頁),以瞭解更多資訊。 提示:為能方便您快速調整攝影機的設定,我們建議您在行動設備上使 用 Videobar Mobile 應用程式。請參閱 Videobar Mobile 應用程式 (第 26 頁)。 重設攝影機 若要將攝影機還原到預設的鏡頭平移、傾斜與縮放設定,請按下遙控器上的原位按 鍵。 繁 體 中 文...
  • Page 468: 調整平移與傾斜角度

    操 作 調整平移與傾斜角度 備註:在攝影機鏡頭完全縮小 (拉遠) 的狀態下,將無法調整平移與傾斜 角度。 若要調整攝影機鏡頭的左右平移角度,請按下遙控器上的其中一個攝影機平移按鍵 (< 或 >)。 若要調整攝影機鏡頭的上下傾斜角度,請按下遙控器上的其中一個攝影機傾斜按鍵 (Λ 或 V)。 每按下按鍵一次即可調整一級,長按則可持續調整。 調整縮放率 若要調整攝影機鏡頭的縮放率,請按下遙控器上的其中一個縮放按鍵 (+ 或 −)。 每按下按鍵一次即可調整一級,長按則可持續調整。 繁 體 中 文...
  • Page 469: 儲存與恢復預設設定

    操 作 儲存與恢復預設設定 您可以將攝影機的鏡頭平移、傾斜與縮放設定,儲存為預設設定:預設 1 或預設 2。 在恢復您所儲存的預設設定時,攝影機會立即返回至已儲存的鏡頭平移、傾斜與縮放 設定。 若要儲存預設設定: 請將鏡頭調整到您想要的平移、傾斜與縮放設定。 在遙控器上長按您要使用的預設按鍵 (預設 1 或 預設 2) 3 秒鐘。即可將攝影機 的鏡頭設定儲存至該預設設定。 若要恢復您所儲存的預設設定,請在遙控器上按下您想要使用的預設按鍵 (預設 1 或 預設 2)。攝影機的鏡頭將會立即調整為該預設按鍵所儲存的平移、傾斜與縮放 設定。 繁 體 中 文...
  • Page 470: 啟用/停用自動取景功能

    操 作 啟用/停用自動取景功能 若要啟用或停用攝影機的自動取景功能,請按下遙控器上的自動取景功能按鍵。 啟用自動取景功能後,攝影機會自動持續調整鏡頭的平移、傾斜與縮放設定,隨時將 視野中的所有與會者涵蓋在內。燈條中央的一小段會恆亮白光。 備註:若調整鏡頭的平移、傾斜與縮放設定,或選取原位、 預設 1或預設 2,將會自動停用自動取景功能。 停用自動取景功能後,請以手動方式調整攝影機的平移傾斜變焦 (PTZ) 設定。 整條燈條會恆亮白光。 繁 體 中 文...
  • Page 471: 管理音訊位準

    操 作 管理音訊位準 Videobar VB-S 具備三種音訊輸入:內建麥克風、USB 音訊、藍牙音訊。 VB-S 還具備兩種音訊輸出:內建揚聲器和 USB 音訊。 這些音訊的即時位準皆可在 Videobar Configuration 應用程式或 WebUI 裡的 Meters (訊號量表) 索引標籤找到。 本機音訊播放 經由 USB 或藍牙輸入的音樂或音訊,皆透過 VB-S 的揚聲器播放 (近端)。 在會議中,此 USB 音訊不會傳送到其他與會者 (遠端),但是若會議音訊和藍牙音訊 啟用了「橋接」,就會將藍牙音訊傳送到遠端。VB-S 預設啟用橋接,但是您可以使 用 Videobar Configuration 應用程式、WebUI 或 Videobar Administration 應用程式將其停用或重新啟用...
  • Page 472: 調整音訊位準

    操 作 調整音訊位準 若要調整 VB-S 揚聲器的音量,請使用遙控器上的音量 + 或 − 按鍵,可調整主機電 腦的音量,或調整藍牙音訊的音量。當音量提高、降低,或設為最大或最小音量時, 燈條皆會標示。請參閱 狀態 (第 29 頁),以瞭解更多資訊。 這三個音量位準會永遠保持同步,所以只需調整其中一個,就能讓其他兩個隨之改 變。 備註:軟體應用程式中也具備遙控器的完整功能,可方便您設定 Videobar VB-S。請參閱軟體應用程式 (第 23 頁),以瞭解更多資訊。 繁 體 中 文...
  • Page 473: 管理藍牙設備

    操 作 管理藍牙設備 VB-S 一次只能與單一台藍牙設備配對。舉例而言,VB1 無法與一台使用 Videobar Mobile 應用程式的設備進行配對,並與另一台用於通話或音訊播放的設備配對。 前面板上的藍牙指示燈會標示 VB-S 目前的藍牙連線狀態: 緩慢閃爍藍光:VB-S 已準備好與藍牙行動設備進行配對。 恆亮白光:VB-S 已連接藍牙行動設備可使用 Videobar Mobile 應用程式, 或供用於通話和音訊播放。 指示燈熄滅:沒有藍牙連線。 VB-S 並不會自動重新連接先前曾經配對的藍牙設備。假如失去藍牙連線 (可能由於 距離、故意取消連接等原因),您將需要依照下列步驟重新進行配對。 將藍牙設備與 VB-S 配對 若要將藍牙設備與 VB-S 配對以進行通話或音訊播放: 長按遙控器上的藍牙按鍵 3 秒鐘,讓 VB-S 進入配對模式。VB-S 前面板的藍牙 指示燈會緩慢閃爍藍光。 在您的藍牙設備上搜尋其他可用的藍牙設備,然後選取 VB-S。連接之後, 在...
  • Page 474: 取消 Vb-S 與藍牙設備的連接

    操 作 Videobar Mobile 應用程式會使用藍牙低功耗 (BLE) 來配對您的藍牙設備與 VB-S。 這款應用程式會自動「尋找」附近的 VB-S。 Videobar VB-S 002 Videobar Mobile 若要使用 Videobar Mobile 應用程式將藍牙設備與 VB-S 配對,請開啟應用程式 後選取要使用的 VB-S。連接之後,在 VB-S 前面板的藍牙指示燈會恆亮白光。(請 參閱 Videobar Mobile 應用程式 (第 26 頁),以瞭解更多資訊。) 取消 VB-S 與藍牙設備的連接 若要取消 VB-S 與藍牙設備的連接,請執行下列任一項操作: 在您的行動設備上停用藍牙連接功能。 長按遙控器上的藍牙按鍵 3 秒鐘。...
  • Page 475: 低電力/待機模式

    操 作 低電力/待機模式: 部分國家/地區的能源法規要求 VB-S 等類產品須能進入待機模式,一種低電力的 操作狀態,以在閒置之時節省用電。VB-S 預設啟用低電力模式,但是您可以使用 Videobar Configuration 應用程式、WebUI 或 Videobar Administration 應用程式將其停用或重新啟用 (請參閱軟體應用程式 (第 23 頁))。 備註:停用低電力模式會導致 VB-S 在閒置時消耗較多能源。 啟用低電力模式時: 若 VB-S 已連接網路,則 VB-S 會在閒置 18 分鐘後進入網路待機模式。 若 VB-S 未連接網路,則其待機模式分為兩個階段。閒置 18 分鐘之後, VB-S 會進入初始低電力模式。再經過兩小時閒置之後,VB-S 即進入最低電力 狀態。在這兩種狀態下,VB-S 正面的燈條都會處於熄滅狀態。若要進入此無 網路連線待機的模式,必須先中斷...
  • Page 476: 清潔 Vb-S

    維 護 與 保 養 維護與保養 清潔 VB-S VB-S 可能需要定期清潔。 請使用柔軟的乾布擦拭機身表面。 請避免讓濕氣滲入網罩內或任何連接線/線路連接之處。 替換零件與配件 您可以透過 Bose Professional 顧客服務訂購替換零件與配件。 請造訪:boseprofessional.com 有限保固 Videobar VB-S 享有有限保固。有關有限保固的詳細資訊,請造訪我們的網站: boseprofessional.com/warranty。 序號位置 序號與型號位於產品的後面板。 您也可以使用 Videobar Configuration 應用程式或 WebUI 或 Videobar Administration 應用程式來查看產品序號 (請參閱 軟體應用程式 (第 23 頁))。 繁 體 中 文...
  • Page 477: 還原為原廠預設設定

    維 護 與 保 養 還原為原廠預設設定 若還原為原廠預設設定,系統將會執行下列動作: 清除 VB-S 的藍牙設備配對清單。 清除攝影機預設設定 (「原位」、「預設 1」與「預設 2」)。 將所有攝影機、麥克風與揚聲器設定還原為預設值。(其中多項設定都是在 Videobar Configuration 軟體或 Videobar Administration 軟體中進行設定。) Bose123! 將管理員密碼重設為 備註:建議您在重設之後變更密碼。 若要將 VB-S 的所有設定恢復為原廠預設,請同時長按遙控器上的原位按鍵和自動 取景功能按鍵 5 秒。 燈條中央的一小段會反覆閃爍白光。接著,白光會從中央向兩側移動,直到整個燈 條恆亮白光。然後燈光會逐漸熄滅。此過程完成之後,VB-S 將會以原廠預設設定 重啟。 忘記密碼 如果忘記用於存取管理員配置設定的密碼,您必須還原為原廠預設設定,以重設密 碼 (請參閱 還原為原廠預設設定 (第 45 頁))。 備註:建議您在重設之後變更密碼。...
  • Page 478: 請先嘗試下列各項解決方法

    決問題,請聯絡 Bose Professional 客戶服務。請造訪:boseprofessional.com 問題 解決方法 我能聽見音樂聲,但我的 請檢查藍牙指示燈是否恆亮白光。若是如此,則可 能已有他人的藍牙設備與 VB-S 配對。請長按遙控 電腦並未連接。 器上的藍牙按鍵 3 秒,將其取消連接。 聲音太小或根本無法聽 音量可能太低。請使用下列方式調高音量: 見。 VB-S 遙控器 您的藍牙行動設備 (若有使用) 您的會議軟體 (揚聲器音量) 如果仍然無法聽見聲音,請在您的會議軟體中確認 是否已選取 Videobar VB-S 作為揚聲器。 聲音失真。 音量可能太大。請使用下列方式降低音量: VB-S 遙控器 您的藍牙行動設備 (若有使用) 您的會議軟體 (揚聲器音量) 繁 體 中 文...
  • Page 479 疑 難 排 解 問題 解決方法 您的電腦可能並未選取 VB-S 作為預設的音訊播放 透過電腦調整音量之 設備 (即使會議軟體可使用 VB-S 正常運作)。 後,VB-S 的音量沒有任 何變化。 Windows:按一下系統匣中的喇叭圖示 (位於 工作列中),然後選取 Videobar VB-S 作為播 放設備。 macOS:按一下畫面左上角的 Apple 圖示, 然後選取 System Preferences (系統偏好 設定),按一下 Sound (聲音),然後按一下 Output (輸出)。在設備清單中選取 Videobar VB-S。 此為正常情況。在所有的設備均連接至 VB-S 之 在將電腦或行動設備連接...
  • Page 480 疑 難 排 解 問題 解決方法 在嘗試使用 Videobar 此為正常情況,因為 VB-S 並未提供基於動態 Configuration WebUI 分配 IP 位址的安全憑證。請參閱 Videobar Configuration 應用程式與 WebUI (第 24 頁), 連接 VB-S 時,瀏覽器顯 示安全警告訊息。 以瞭解詳細說明。(如果您不確定要如何以電腦、 網路瀏覽器或其他方式執行操作,請先詢問 IT/系 統管理員。) 攝影機鏡頭在我沒有手動 攝影機的自動取景功能可能處於啟用狀態。按下遙 調整的情況下進行縮放。 控器上的自動取景功能按鍵,即可停用此功能。 某些會議軟體應用程式會內建自動取景功能,因此 可能會裁切影像或變更攝影機鏡頭的縮放率。您可 以在會議軟體中停用此功能 (若可行)。 啟用自動取景功能之後, 攝影機的自動取景功能可能未設定最符合會議室空...
  • Page 481 疑 難 排 解 問題 解決方法 此為正常情況。這表示 VB-S 攝影機處於開啟狀 攝影機鏡頭上方的指示燈 恆亮綠光。 態。(如果整個燈條恆亮白光,表示正在進 行會議。如果整個燈條熄滅,表示沒有會議 在進行中。) 請參閱 狀態 (第 29 頁),以瞭解更多資訊。 繁 體 中 文...
  • Page 482 安 全 上 の 重 要 な 注 意 事 項 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、いつで も参照できるように保管してください。 安全上の重要な注意事項 Bose Professional Videobar VB‑S(アクセサリーや交換用部品を含む)についての詳細は、 boseprofessional.com/VB-Sをご参照いただくか、Bose Professionalカスタマーサービスまでご連絡ください。 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 すべての注意事項に留意してください。 清掃の際は乾いた布を使用してください。 製品にはネジ穴(¼"–20 UNC)が装備されています。このネジ穴を使って設置する場合は、取り付ける アクセサリーがVB-Sの重量に対応していて転倒や落下のリスクがないことを確認してください。製品 に対応する付属品やアクセサリーについて詳しくは、boseprofessional.com/VB-Sをご覧ください。 カートを使用する場合、製品の載ったカートを移動する際には転倒による負傷が起きないよう十分 注意してください。 修理が必要な際には、カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの損傷が生じた 場合、例えば電源コードやプラグの損傷、液体の侵入や内部への異物の落下、雨や水蒸気との接触、 動作の異常、製品本体の落下などの際には、直ちに電源プラグを抜き、修理をご依頼ください。 警告/注意 この記号は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性があること を示します。 この記号は、このガイドに製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目が記載されて いることを示します。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響につ いては、医師にご相談ください。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。...
  • Page 483 安 全 上 の 重 要 な 注 意 事 項 電池が液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり目に入らないようにしてください。液が身体に 付着した場合は、医師の診断を受けてください。 電池が含まれる製品を直射日光や炎などの過度な温度にさらされるような場所で保管しないで ください。 本製品を壁掛け設置するには、必ず付属の金具を使用してください。 次の壁面のみに取り付けてください。厚さ10mm以上の板壁 上記以外の壁に取り付ける場合は、専門業者に作業を依頼してください。 この製品に付属する機器間接続ケーブルは、壁面埋め込み向けではありません。壁面埋め込み配 線を行う際は、お住まいの地域の法令等に準拠したケーブルや施工法をご確認ください。詳しくは 専門の施工業者にご相談ください。 設置面の強度が不十分な場合や、設置面の裏側に電線や配管などの危険物が隠れている場合 は、本製品を設置しないでください。ブラケットを取り付ける際は、建築関連法規に従ってください。 ブラケットの取り付けで不明な点がある場合は、専門の施工業者に作業を依頼してください。 車内や船上などで使用しないでください。 空気の流れが妨げられる恐れがあるため、製品を壁のくぼみや密閉された家具の中には置かな いでください。 暖炉、ヒーター、暖房送風口、その他の熱を発する装置(アンプを含む)の近くにブラケットを取り付 けたり、製品を設置したりしないでください。 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を製品の上や近 くに置かないでください。 火災や感電を避けるため、雨の当たる場所や液体のある場所、湿度の高い場所で製品を使用しな いでください。 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶など、液体が 入った物品を製品の上や近くに置かないでください。 この製品は屋内の水を使用するエリア(屋内プール、屋内ウォーターパーク、浴室、サウナ、 スチームサウナ、屋内スケートリンクなど)での設置または使用を意図していません。 結露の可能性がある場所に製品を設置しないでください。 本製品と一緒にインバータ電源を使用しないでください。 この製品は必ず電源が供給されている状態で使用してください。 日...
  • Page 484 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Professional could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 485 規 制 に 関 す る 情 報 Bose Professional hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance.
  • Page 486 規 制 に 関 す る 情 報 中国で制限されている有害/危険物質一覧 有害/危険物質または成分の名称および含有に関する情報 有害/危険物質および成分 ポリ臭化ビフェ ポリ臭化ジフェニル 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム 各部の名称 ニル エーテル (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 基板 金属部分 プラスチッ ク部分 スピーカー ケーブル この表は、SJ/T 11364の規格に沿うように作成されています。 O: 該当部分のすべての素材に含まれる有害/危険物質がGB/T 26572の制限 要件を下回っていることを示します。 X: このパーツに使用されている1種類以上の均質物質に含まれている当該有 毒/有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。...
  • Page 487 規 制 に 関 す る 情 報 製品の電力状態 The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC and the Ecodesign for Energy‑Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU) No. 801/2013.
  • Page 488 規 制 に 関 す る 情 報 製造日: シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「3」は2013年または2023年です。 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405‑204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255(5202) 3545 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F‑A1, No.
  • Page 489 ライ セ ン ス およ び 法 的 情 報 ライセンスおよび法的情報 BoseはBose Corporationの商標です。 VideobarはTransom Post OpCo LLCの商標です。 Android、Google PlayはGoogle LLCの商標です。 Bluetooth ®のワードマークとロゴは、 Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり、Bose Professionalはこ の商標を使用する許可を受けています。 macOSはApple Inc.の商標です。 USB Type-C®およびUSB‑C®はUSB Implementers Forumの登録商標であり、USB Type-C®ケーブルおよびコネ クターの仕様に基づく製品および準拠する製品にのみ使用されることを目的としています。 Wi‑Fiは、Wi‑Fi Alliance®の登録商標です。 その他すべての商標は所有権を保持する各社に帰属します。 Videobar VB‑Sの製品コンポーネントとして含まれるサードパーティ製ソフトウェアパッケージに適用さ...
  • Page 490 目 次 内容物の確認 目次 ............................12 セットアップ 一般的な設置ガイドライン ....................14 テーブル、棚、またはサイドボードへのVB‑Sの設置 ............15 壁へのVB‑Sの設置 ......................16 カメラスタンドまたは三脚へのVB‑Sの設置..............20 カメラプライバシーカバー ....................20 ケーブルの接続 ........................21 ケーブルの管理 ........................22 ソフトウェアアプリケーション Videobar ConfigurationアプリおよびWebUI ............24 Videobar Administrationアプリ................... 26 Videobar Mobileアプリ ....................26 製品の詳細 パネル............................
  • Page 491 目 次 操作 会議の開始 ........................... 33 電話をかける ........................34 カメラの調整 ........................35 カメラのリセット ......................35 水平および垂直振り角の調整 ................... 36 ズーム比率の調整 ....................... 36 プリセットの保存および呼び出し ..................37 オートフレーミングの有効化/無効化 ................38 音量の管理 ........................... 39 ローカル音声の再生 ....................39 会議の音声 ........................39 音量の調節 ........................40 Bluetooth 機器の管理 ....................... 41 VB‑Sと...
  • Page 492: 内容物の確認 目次

    内 容 物 の 確 認 内容物の確認 目次 Videobar VB‑S USB‑C‑Aケーブル 電源アダプター 電源コード USB-A-Cアダプター 取り付けブラケット 六角レンチ 取り付けブラケット用ネジ(2個) テーブルスタンド テーブルスタンド用ネジ(2個) 日 本 語...
  • Page 493 内 容 物 の 確 認 乾式壁用アンカー(大)(2個) 乾式壁用アンカープッシュピン 丸木ネジ(2個) 皿ネジ(小)(2個) 乾式壁用アンカー(小)(2個) ケーブルマネジメント用プレート、 フォーム、およびカバー リモコン 単4形乾電池(2本) V I D E O B A R V B ‑ S クイックスタートガイド 壁掛け設置ガイド 安全上の注意事項 日 本 語...
  • Page 494: 一般的な設置ガイドライン

    セ ッ トア ッ プ セットアップ 一般的な設置ガイドライン VB‑Sの前面や背面、または天面を下にした状態で使用しないでください。 VB‑Sの上に物を置かないでください。 VB‑Sをエアコンの排気口、ヒーターやラジエーター、扇風機、またはノイズや振動の元となるその 他の物の近くに置かないでください。 ワイヤレス信号の干渉を回避するため、VB‑Sを他のワイヤレス機器から30~90 cmほど離れた 場所に設置してください。また、VB‑Sは金属製キャビネットや他のAV機器、熱源などから離れた場 所に設置してください。キャビネットの中には置かないでください。 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 VB‑Sは、グリルを部屋の中央に向けた状態で、ディスプレイの真下(推奨)または真上に設置してく ださい。VB‑Sをディスプレイの上に設置する場合は、ディスプレイの排熱口から十分に排気される ことを確認してください。 最高の音質とマイク性能をお楽しみいただくため、VB‑Sを密閉されたキャビネットの中に設置した り、部屋の角に斜めに設置したりしないでください。 会議の参加者全員の座席が、カメラの視野角に収まるようにしてください。オートフレーミング機能 を正しく機能させるには、会議の参加者全員が視野角に収まっている必要があります(オートフレー ミングの有効化/無効化(38ページ)を参照)。 VB‑Sのカメラの視野角は、115°(水平)、81°(垂直)です。 会議中は、会議室を十分明るい状態にしてください。 81° 115° 日 本 語...
  • Page 495: テーブル、棚、またはサイドボードへのVb-Sの設置

    セ ッ トア ッ プ テーブル、棚、またはサイドボードへのVB‑Sの設置 最高のパフォーマンスを引き出すために、VB‑Sをテーブル、棚、またはサイドボードなどに設置する 際は、次の推奨事項に従ってください。 最初に一般的な設置ガイドライン(14ページ)をご覧ください。 VB‑Sは、安定した水平な面に置かれたテーブルスタンドに設置してください。 カメラの画像に設置面が映り込まないように、VB‑Sの前面の配置を調整してください。会議 中は、会議室を十分明るい状態にしてください。 日 本 語...
  • Page 496: 壁へのVb-Sの設置

    セ ッ トア ッ プ 壁へのVB‑Sの設置 最高のパフォーマンスを引き出すために、VB‑Sを壁に設置する際は、次の推奨事項に従っ てください。 最初に一般的な設置ガイドライン(14ページ)をご覧ください。 壁掛けブラケットを取り付ける壁の位置を決定する際には、ブラケットの周りにVB‑Sが収まる 十分なスペースがあることを確認してください。 壁掛けブラケットの上には、少なくとも3.8 cmのスペースが必要です。このスペースがあるこ とで、VB‑Sを「吊り下げる」ことができ(ステップ6)、VB‑Sの角度を調整できます。また、 VB‑Sのリアパネルの接続にアクセスするのに十分なスペースを確保できます。 壁掛けブラケットの下には、少なくとも11.4 cmのスペースが必要です。これにより、設置時に VB‑Sを垂直に吊り下げてケーブルを差し込むことができ、VB‑Sの角度を調整できます。 スペースの幅は、壁掛けブラケットを中心にして、少なくとも31.8 cm必要です。これは、VB‑S と、側面の音響ポートにアクセスするためのスペースを確保するのに必要です(両側にそれぞ れ2.5 cmのスペースが必要です)。 本製品を壁掛け設置するには、必ず付属の金具を使用してください。 注: その他にツールが必要になる場合があります。 注: ご使用の前に、付属の「安全上の重要な注意事項」を必ずお読みください。 日 本 語...
  • Page 497 セ ッ トア ッ プ > 38 mm 日 本 語...
  • Page 498 セ ッ トア ッ プ 警告: 設置面の強度が不十分な場合や、設置面の裏側に電線や配管などの危険物 が隠れている場合は、本製品を設置しないでください。不明な場合は、専門の 施工業者にお問い合わせください。 ブロックやコンクリート面に付属の留め具は使用できません。 ウォールボード 7.9 mm 木製スタッド/金属製スタッド 4.8 mm ウォールボード 7.9 mm 7.9 mm > 10 mm 木製スタッド 金属製スタッド 4.8 mm 4.8 mm 日 本 語...
  • Page 499 セ ッ トア ッ プ 日 本 語...
  • Page 500: カメラスタンドまたは三脚へのVb-Sの設置

    セ ッ トア ッ プ カメラスタンドまたは三脚へのVB‑Sの設置 ¼"‑20 × 9 mm VB‑Sの底面には、深さ9 mmのネジ穴(¼"‑20 UNC)が用意されています。 VB‑Sはテーブル上や壁掛けでの設置に加え、このネジ穴を使用してカメラスタンドや三脚、その他 の取り付け器具に設置することもできます。 このネジ穴を使って設置する場合は、取り付け器具がVB‑Sの重量に対応していて転倒や落下のリ スクがないことを確認してください。また、ネジ穴にネジを締めこみすぎないでください。破損の原 因となる場合があります。 カメラプライバシーカバー カメラプライバシーカバーにより、インジケーターやライトバーを隠すことなく、カメラの視野角を完 全に覆うことができます。 VB‑Sの底面(カメラの右側)にある小さなスイッチを左右にスライドさせて、カメラをカバーしたり、 カバーを外したりできます。 日 本 語...
  • Page 501: ケーブルの接続

    セ ッ トア ッ プ ケーブルの接続 付属のUSB‑C®ケーブルをUSB-Cポートに接続します。 このケーブルのもう一方の端をテーブルの上に載せておきます。そうすれば、会議ごとに会議 の主催者が簡単にコンピューターを接続したり外したりできます。 注: 会議の主催者のコンピューターにUSB‑Cポートしかない場合は、付属のUSB-A-Cア ダプターをコンピューター側のUSBケーブルに取り付けます。 付属の電源アダプターをPower入力に接続します。 付属の電源ケーブルを使用して、電源アダプターを電源コンセントに接続します。電源に接続 されると、VB‑Sの電源が自動的にオンになります。 Videobar VB‑Sの最適なパフォーマンスを引き出す設定には、複数のソフトウェアアプリを使用で きます。詳しくは、ソフトウェアアプリケーション(23ページ)をご覧ください。 Videobar VB‑Sとディスプレイとの接続にUSBエクステンダーまたはUSBハブを使用する必要が ある場合は、boseprofessional.com/VB‑Sにアクセスして、VB‑Sとの使用に推奨されるサード パーティ製アクセサリーの一覧をご確認ください。 注: Bose Professional Videobar VB1も所有している場合、VB‑Sとコンピューターと の接続で、VB1に付属のUSBケーブルを使用しないでください。(VB1のUSBケーブル は、VB1専用に設計されています) 日 本 語...
  • Page 502: ケーブルの管理

    セ ッ トア ッ プ ケーブルの管理 付属のケーブルマネジメントカバーを使用すると、常設のケーブルをまとめて壁に沿って固定でき ます。 皿ネジ(小)(2個) 乾式壁用アンカー(小)(2個) ケーブルマネジメントプレート、フォ ーム、およびカバー ケーブルマネジメントカバーを取り付けるには、次の手順に従います。 ケーブルカバーの裏パネル(ネジ穴がある部品)を任意の場所に当てて保持します。 壁に2つのネジ穴の中心となる位置の印を付けて、ケーブルカバーの裏パネルを外します。 印を付けた壁の裏にスタッドがある場合は、ドリルで壁に2.4 mmの穴を2つ開けます。 印を付けた壁の裏にスタッドがない場合は、ドリルで壁に5 mmの穴を2つ開けます。 印を付けた壁の裏にスタッドがない場合は、2つの乾式壁用アンカー(小)(G)を壁に打ち込 みます。 ケーブルカバーの裏パネルを、ネジ穴の位置に合わせます。 2つの皿ネジ(小)(F)を使用して、ケーブルカバーの裏パネルを壁に固定します。 ケーブルを集め、(壁に取り付けた)ケーブルカバーの裏パネルの「ガイド」に沿って揃えます。 ケーブルカバーフォームの両面テープから剥離材をはがします。 ケーブルカバーの裏パネルの、集めたケーブルの横にフォームストリップを強く押し付けます。 10. ケーブルカバーの表パネルを、集めたケーブルとフォームの上に被せて接着します。 日 本 語...
  • Page 503 Configurationソフトウェアを使用します。 特長: カメラのコントロール: 水平および垂直振り角の調整、ズーム、プリセット、およびオートフレー ミング パスワード保護された管理・設定 ファームウェア更新のインストール、設定プロファイルの作成および適用、 Bluetooth やカメラ の詳細設定の調整など Videobarデバイスソフトウェアの更新が利用可能な場合に通知を送信 WindowsおよびmacOS、またはWebブラウザーから使用でき、デスクトップソフトウェアの すべての機能をネットワーク接続で利用可能 Videobar Administrationソフトウェアを使用して、ユニット単位または企業全体の複数ユニット の変更をリモートで管理できます。また、リアルタイムでステータスを確認できます。 特長: ステータス表示、およびBose Professional Videobarの主要な機能をすべて一括管理 システム全体または指定したユニットのみに対するファームウェアの更新 パラメーターをユニットごと、またはグループごとに表示、編集、および保存 ネットワーク上のすべてのユニットを検出し、デバイスプロファイルを作成、保存、および適用 Windowsに対応 Videobar Mobileモバイルアプリを使って、室内の誰でも自分のスマートフォンからVideobar VB‑Sをコントロールできます。音量の調整、ミュートの切り替え、水平および垂直振り角の調整、 ズーム、ズームプリセット、 Bluetooth ペアリングを簡単に行えます。 特長: 音量、ミュート、水平および垂直振り角の調整、ズーム、ズームプリセット、および Bluetooth ペ アリングをモバイル機器からコントロール Bluetooth ペアリングを使用し、Videobar VB‑Sを検出して通信 iOSおよびAndroidに対応 日 本 語...
  • Page 504: Videobar ConfigurationアプリおよびWebui

    ソ フト ウェ ア ア プ リ ケ ー シ ョン Videobar ConfigurationアプリおよびWebUI Videobar Configurationアプリをダウンロードしてお使いのコンピューターにインストールするに は、次の手順に従います。 お使いのコンピューターでboseprofessional.com/VB‑Sにアクセスします。   V ideobar Configuration Softwareアプリをダウンロードしてインストールします。 Videobar ConfigurationアプリにアクセスしてVB‑Sを設定するには、次の手順に従います。 お使いのコンピューターをVB‑SのUSB-Cポートに接続します。 Videobar Configurationアプリを開きます。 管理者の設定メニューにアクセスしてVB‑Sを設定するには、ナビゲーションパネルの管理者 アイコンをクリックし、次の工場出荷時のパスワードを入力します。Bose123! 注: アクセスした後、パスワードを変更することをお勧めします。 ブラウザーベースのVideobar Configuration WebUIにアクセスし、ネットワーク接続を介して VB‑Sを設定するには、次の手順に従います。 お使いのコンピューターとVB‑Sを同じネットワークに接続します。(この方法を確認するに は、Videobar Configurationアプリのユーザーガイドをご覧ください) お使いのコンピューターでWebブラウザーのアドレスバーにVB‑SのIPアドレスを入力 し、Enterを押します。(USBを介してVideobar Configurationアプリを使用するか、 Videobar Administrationアプリを使用して、VB‑SのIPアドレスを決定できます。これに...
  • Page 505 ソ フト ウェ ア ア プ リ ケ ー シ ョン これは正常であり、セキュリティのリスクではありません。「Advanced」(詳細設定)をクリッ クします。(コンピューターやWebブラウザーなどでの操作に自信がない場合は、まず自社の IT/システム管理者に確認してください) その後、フォローアップメッセージが表示される場合があります。 This server could not prove it is 169.254.32.128.Its security certificate is not trusted by your computer's operating system.This may be caused by a misconfiguration or an attacker intercepting your connection. Proceed to 169.254.32.128 (unsafe).
  • Page 506: Videobar Administrationアプリ

    Videobar Administrationアプリ Videobar Administrationソフトウェアをダウンロードするには、次の手順に従います。 お使いのコンピューターでboseprofessional.com/VB‑Sにアクセスします。 Videobar Administrationアプリをダウンロードしてインストールします。 Videobar Administrationアプリにアクセスして、ネットワーク接続を介して1台または複数の VB‑Sデバイスを設定するには、次の手順に従います。 お使いのコンピューターと各VB‑Sを同じネットワークに接続します。(この方法を確認するに は、Videobar Administrationアプリのユーザーガイドをご覧ください) Videobar Administrationアプリを開きます。 Videobar Administrationアプリのユーザーガイドにアクセスするには、アプリの「About Videobar Administration」(Videobar Administrationについて)ページをご覧ください。 Videobar Mobileアプリ Videobar Mobileアプリを使用すると、赤外線リモコンの機能をお使いのモバイル機器で簡単に 利用できます。Videobar Mobileアプリをダウンロードするには、次の手順に従います。 App Store またはGoogle Play™で、Videobar Mobileアプリを検索してダウンロードし ます。 お使いのモバイル機器でアプリを開き、位置情報の追跡を有効にします。 お使いのモバイル機器で、Videobar VB-Sに接続します。 Videobar Mobileアプリのユーザーガイドにアクセスするには、アプリの「Settings」(設定)ペー ジをご覧ください。 日 本 語...
  • Page 507: パネル

    フロントパネル ステータスランプ: この詳細については、ステータス(29ページ)を参照してください。 カメラ ライトバー: この詳細については、ステータス(29ページ)を参照してください。 Bluetooth インジケーター: このランプは、現在のVB‑Sの Bluetooth 接続のステータスを示 します。 青の遅い点滅: VB‑Sを Bluetooth 対応のモバイル機器にペアリングできます。 白く点灯: VB‑SがVideobar Mobileアプリの使用や通話、オーディオ再生のため に Bluetooth モバイル機器に接続されたことを示します。 消灯: Bluetooth 接続されていません。 リアパネル POWER: 付属の電源アダプターを接続します。 USB-C: このポートを会議のホストコンピューターに接続します。 注: Bose Professional Videobar VB1も所有している場合、VB‑Sとコンピューターと の接続で、VB1に付属のUSBケーブルを使用しないでください。(VB1のUSBケーブル は、VB1専用に設計されています) 日 本 語...
  • Page 508: リモコン

    製 品 の 詳 細 リモコン Videobar VB‑Sには、赤外線リモコンが付属します。リモコンを使って、カメラと音量の調節、マイ クのミュート、および Bluetooth ペアリングモードへの切り替えが可能です。 注: リモコンの機能はすべてソフトウェアアプリ内でも利用できるため、アプリから Videobar VB‑Sを設定できます。詳しくは、ソフトウェアアプリケーション(23ペー ジ)をご覧ください。 ミュート: VB‑Sのマイクをミュート/ミュート解除します。 Bluetooth : 3秒間長押しすることで、ペアリングモードに入 ります。すでに機器とペアリングされている場合は、長押しす ることで接続を解除できます。 カメラの水平振り角: このボタンを押して、カメラの左右方向 の振り角を調整します(<または>)。長押しすると連続調整で きます。 カメラの垂直振り角: このボタンを押して、カメラの上下方向 の振り角を調整します(ΛまたはV)。長押しすると連続調整 できます。 ホームプリセット: カメラの水平振り角、垂直振り角、ズーム の設定をホーム位置に戻します。ホーム位置は、Videobar Configurationアプリ内で変更できます。 プリセット1および2: このボタンを押して、カメラのプリセット1 または2を選択します。長押しすると、現在のカメラの水平振 り角、垂直振り角、ズームの設定をプリセット1または2として 保存できます。 オートフレーム: オートフレーミングをオン/オフします。オン...
  • Page 509: ステータス

    製 品 の 詳 細 ステータス カメラの上にあるステータスランプとカメラの下にあるライトバーは、VB‑Sのステータスを示 します。 外観 光り方 システムの状態 ライトバー中央の小さな範囲で白 アクティブな会議はありま いランプが明るく点灯します。 せん。 VB‑Sの電源はオンで「スタ ステータスランプはオフです。 ンバイ解除」の状態です。 ライトバー中央の小さな範囲で白 アクティブな会議はありま いランプが暗く点灯します。 せん。 ステータスランプはオンです。 カメラがオンです。 ライトバー全体が白く点灯します。 会議がアクティブです。 ステータスランプはオフです。 カメラはオフです。 ライトバー全体が白く点灯します。 会議がアクティブです。 ステータスランプはオンです。 カメラがオンで、オートフレ ーミングはオフです。 ライトバー中央の小さな範囲でラ 会議がアクティブです。 ンプが白く点灯します。 カメラがオンで、オートフレ ステータスランプはオンです。 ーミングもオンです。 日 本 語...
  • Page 510 製 品 の 詳 細 外観 光り方 システムの状態 ライトバー左端の小さな範囲でラ 音量が1段階下がっていま ンプが1回点滅します。 す。 ステータスランプはオンまたは オフです。 ライトバー左端のランプが1回点 音量が最小に設定されて います。 滅します。 ステータスランプはオンまたは オフです。 ライトバー右端の小さな範囲でラ 音量が1段階上がっていま ンプが1回点滅します。 す。 ステータスランプはオンまたは オフです。 音量が最大に設定されて ライトバー右端のランプが1回点 います。 滅します。 ステータスランプはオンまたは オフです。 VB‑Sのマイクがミュートさ ライトバー全体が赤く点灯します。 れています。 (ステータスランプはオンまたは オフです) ライトバー中央の小さな範囲で白 アクティブな会議はありま いランプが1回点滅し、ゆっくりと せん。...
  • Page 511 VB‑Sが正しく機能していま ライトバーの2か所の小さな範囲 でランプが赤く点灯します。ライト せん。接続の問題か、ファー バーの残りの部分はオレンジ色に ムウェア/ソフトウェアの問 点灯します。 題が発生している可能性が あります。VB‑Sがネットワー ステータスランプはオフです。 クに接続されていることを確 認してください。(この方法 を確認するには、Videobar Configurationアプ リまたはVideobar Administrationアプリの ユーザーガイドをご覧くだ さい) それでも問題が解決しない 場合は、Bose Professional のテクニカルサポートまで お問い合わせください。 VB‑Sがファームウェアの更 ライトバーのランプが右から左 へ、その後に左から右へ、繰り返し 新をダウンロードおよびイン 往復します。 ストールしています。VB‑Sの 電源ケーブルを抜いたり、ネ ットワークとの接続を解除し たりしないでください。 更新が完了すると、ライトバ ーが停止し、VB‑Sからビー プ音が鳴ります。 VB‑Sが工場出荷時の設定 ライトバー中央の小さな範囲で白 いランプが繰り返し点滅します。 に戻り、再起動しています。 その後、ランプの点灯が中央から...
  • Page 512 製 品 の 詳 細 外観 光り方 システムの状態 Videobar Administration ライトバー中央の小さな範囲で紫 アプリが「Identify Device」 のランプが繰り返し点滅します。 (機器の識別)メッセージを VB‑Sに送信しています。 日 本 語...
  • Page 513: 会議の開始

    操 作 操作 会議の開始 Videobar VB‑S Videobar VB‑S Videobar VB‑S VB‑Sを使用して会議を開始するには、次の手順に従います。 付属のUSBケーブルでVB‑Sとお使いのコンピューターを接続します。必要に応じて、付属の USB‑A‑Cアダプターを使用します。 いつもお使いの会議ソフトウェアで会議を開始します。 お使いの会議ソフトウェアの機器設定で、マイク、スピーカー、およびカメラの機器として Videobar VB-Sを選択します。 日 本 語...
  • Page 514: 電話をかける

    操 作 電話をかける Videobar VB‑S VB‑Sをスピーカーフォンに使用して通話をかけるには、次の手順に従います。 リモコンの Bluetooth ボタンを3秒間長押しして、VB‑Sをペアリングモードにします。 お使いのモバイル機器で、使用可能な Bluetooth 機器をスキャンし、VB‑Sを選択します。 モバイル機器から通話をかけます。(一部のモバイル機器では、VB‑Sを初めて通話で使用す る場合に、もう一度VB‑Sの選択が必要になる場合があります) 音声は、お使いのモバイル機器からVB‑Sのスピーカーおよびマイクに自動的にルーティング されます。 日 本 語...
  • Page 515: カメラの調整

    操 作 カメラの調整 カメラの上にあるステータスランプとカメラの下にあるライトバーは、VB‑Sのステータスを示しま す。カメラがオンになると、(アクティブな会議があるかどうかにかかわらず)ステータスランプもオ ンになります。 注: リモコンの機能はすべてソフトウェアアプリ内でも利用できるため、アプリから Videobar VB‑Sを設定できます。詳しくは、ソフトウェアアプリケーション(23ペー ジ)をご覧ください。 ヒント: カメラの設定をすばやく簡単に調整するには、モバイル機器でVideobar Mobileアプリを使用することをお勧めします。Videobar Mobileアプリ(26ペー ジ)をご覧ください。 カメラのリセット カメラをデフォルトの水平振り角、垂直振り角、およびズームの設定に戻すには、リモコンのホーム ボタンを押します。 日 本 語...
  • Page 516: 水平および垂直振り角の調整

    操 作 水平および垂直振り角の調整 注: カメラが完全にズームアウトしていない場合にのみ、水平および垂直振り角を調整 できます。 カメラの水平(左右)角度を調整するには、リモコンのカメラ水平振り角ボタンのいずれか (<または>)を押します。 カメラの垂直(上下)角度を調整するには、リモコンのカメラ垂直振り角ボタンのいずれか (ΛまたはV)を押します。 ボタンを1回押すとカメラを段階的に調整でき、長押しすると連続調整できます。 ズーム比率の調整 カメラのズーム比率を調整するには、リモコンのズームボタンのいずれか(+または−)を押します。 ボタンを1回押すとカメラを段階的に調整でき、長押しすると連続調整できます。 日 本 語...
  • Page 517: プリセットの保存および呼び出し

    操 作 プリセットの保存および呼び出し カメラの水平および垂直振り角、およびズームの設定を、プリセット1またはプリセット2に保存する ことができます。保存したプリセットを呼び出すとすぐに、カメラが保存された水平振り角、垂直振り 角、およびズームの設定に戻ります。 プリセットを保存するには、次の手順に従います。 水平および垂直振り角、およびズームの設定を好みに合わせて調整します。 リモコンの任意のプリセットボタン(プリセット1またはプリセット2)を3秒間長押しします。 カメラの設定がそのプリセットに保存されます。 保存したプリセットを呼び出すには、リモコンの任意のプリセットボタン(プリセット1またはプリセ ット2)を押します。カメラの水平および垂直振り角、およびズームの設定は、保存されたプリセッ トの設定に即時変更されます。 日 本 語...
  • Page 518: オートフレーミングの有効化/無効化

    操 作 オートフレーミングの有効化/無効化 カメラのオートフレーミング機能を有効化または無効化するには、リモコンのオートフレームボタン を押します。 オートフレーミングが有効化されると、カメラは水平および垂直振り角、およびズームの設定を自動 的に連続調整し、部屋の参加者全員が視野角に収まるようにします。ライトバー中央の小さな範囲 でランプが白く点灯します。 注: 水平および垂直振り角、およびズームの設定を調整したり、ホーム、プリセット1、また はプリセット2を選択したりすると、オートフレーミングは自動的に無効化されます。 オートフレーミングが無効化されている場合、カメラの水平振り角、垂直振り角、ズームの設定は手 動で調整してください。ライトバー全体が白く点灯します。 日 本 語...
  • Page 519: 音量の管理

    操 作 音量の管理 Videobar VB‑Sには、本体マイク、USBオーディオ、 Bluetooth オーディオの3つの音声入力があ ります。 また、VB‑Sには、本体スピーカーとUSBオーディオの2つの音声出力があります。 全信号のリアルタイム音量は、Videobar ConfigurationアプリかWebUIの「Meters」 (メーター)タブで確認できます。 ローカル音声の再生 USBまたは Bluetooth 入力を介した音楽や音声は、VB‑Sのスピーカーを通して、話し手側に再生 されます。 会議中には、このUSBオーディオは他の参加者(聞き手側)には送信されませんが、会議の音声と Bluetooth オーディオが「ブリッジ」されている場合は、 Bluetooth オーディオが聞き手側に送信され ます。VB‑Sではブリッジ機能がデフォルトで有効になっていますが、Videobar Configurationアプ リもしくはWebUI、またはVideobar Administrationアプリを使用することで、この機能を無効化ま たは再度有効化できます(ソフトウェアアプリケーション(23ページ)を参照)。 会議の音声 VB‑Sのマイク音声は、アコースティックエコーキャンセレーション(AEC)機能の後に、USB出力を 介して他の参加者(聞き手側)に送信されます。 ローカル音声の再生がUSB入力を介して送信される場合は、VB‑Sのスピーカーから再生されます が、音声が聞き手側に送信される前に、AEC機能によってVB‑Sのマイクが拾った音声から音楽が 除去されます。 ローカル音声の再生を聞き手側に送信したい場合は、お使いの会議ソフトウェア内で音声再生アプ リを共有します。 VB‑Sのマイクをミュートまたはミュート解除するには、リモコンのミュートボタンを使用します。マイ クがミュートされると、ライトバーのすべてのランプが赤く点灯します。 日 本 語...
  • Page 520: 音量の調節

    操 作 音量の調節 VB‑Sのスピーカーの音量を調節するには、リモコンの音量+または−ボタンを使用するか、ホス トコンピューターの音量を調節するか、 Bluetooth オーディオの音量を調節します。音量が変更さ れたり、最大または最小に設定されたりすると、ライトバーに表示されます。詳しくは、ステータス (29ページ)をご覧ください。 これらの3つの音量は常に同期しているため、1つを調節すると、その他の音量も調節されます。 注: リモコンの機能はすべてソフトウェアアプリ内でも利用できるため、アプリから Videobar VB‑Sを設定できます。詳しくは、ソフトウェアアプリケーション(23ペー ジ)をご覧ください。 日 本 語...
  • Page 521: Bluetooth 機器の管理

    操 作 Bluetooth 機器の管理 VB‑Sが1度にペアリングできる Bluetooth 機器は1台です。例えば、Videobar Mobileアプリを使 用して1台の機器とペアリングしながら、別の機器をペアリングして通話や音声を再生することは できません。 フロントパネルの Bluetooth インジケーターは、現在のVB‑Sの Bluetooth 接続ステータスを示し ます。 青の遅い点滅: VB‑Sを Bluetooth 対応のモバイル機器にペアリングできます。 白く点灯: VB‑SがVideobar Mobileアプリの使用や通話、オーディオ再生のために Bluetooth モバイル機器に接続されたことを示します。 消灯: Bluetooth 接続されていません。 VB‑Sは、前回ペアリングされた Bluetooth 機器と自動的に再接続されません。(距離や意図的な 接続解除などにより) Bluetooth 接続が失われた場合は、手順に従って再度ペアリングする必要が あります。 VB‑Sと Bluetooth 機器のペアリング Bluetooth 機器をVB‑Sとペアリングして通話や音声を再生するには、次の手順に従います。 リモコンの...
  • Page 522: Bluetooth 機器とVb-Sの接続解除

    操 作 Videobar Mobileアプリを使用すると、 Bluetooth Low Energy(BLE)を使用して Bluetooth 機 器とVB‑Sをペアリングできます。アプリは、近くにあるVB‑Sユニットを自動的に「検出」します。 Videobar VB‑S 002 Videobar Mobile Videobar Mobileアプリを使用して Bluetooth 機器をVB‑Sにペアリングするには、アプリを開き、 任意のVB‑Sを選択します。接続されると、VB‑Sのフロントパネルにある Bluetooth インジケーター が白く点灯します。(詳しくは、Videobar Mobileアプリ(26ページ)をご覧ください) Bluetooth 機器とVB‑Sの接続解除 Bluetooth 機器とVB‑Sの接続を解除するには、次のうちいずれかを実行します。 お使いのモバイル機器の Bluetooth 接続を無効化します。 リモコンの Bluetooth ボタンを3秒間長押しします。 VB‑Sの Bluetooth 信号の範囲( Bluetooth 機器の通信強度、障害物、他の信号との干渉とい った環境的要因によって変動する場合があります)から出るまで、お使いの Bluetooth 機器を VB‑Sから遠ざけます。...
  • Page 523: 低電力/スタンバイモード

    操 作 低電力/スタンバイモード 一部の国のエネルギー規制では、省エネルギーを目的として、使用していないときに低電力モー ドにすることをVB‑Sのような製品に必須としています。VB‑Sでは、この低電力モードがデフォル トで有効になっていますが、Videobar ConfigurationアプリもしくはWebUI、またはVideobar Administrationアプリを使用することで、この機能を無効化または再度有効化できます(ソフトウ ェアアプリケーション(23ページ)を参照)。 注: 低電力モードを無効化すると、VB‑Sの非アクティブ時の消費エネルギーが増加し ます。 低電力モードが有効化されている場合: VB‑Sがネットワークに接続されている場合、18分間非アクティブな状態が続くと、VB‑Sはネッ トワークスタンバイモードになります。 VB‑Sがネットワークに接続されていない場合は、2段階のスタンバイモードになります。18分 間非アクティブな状態が続くと、VB‑Sは初期の低電力状態になります。非アクティブな状態 がさらに2時間続くと、VB‑Sは最も低電力の状態になります。いずれの状態でも、VB‑S前面 のライトバーは消灯します。ネットワークに接続されていない状態のスタンバイモードにする には、VB‑SとUSB機器との接続を解除し、 Bluetooth およびWi‑Fi接続を無効にする必要が あります。 低電力モードが無効化されている場合、VB‑Sはスタンバイモードやネットワークスタンバイモード にはなりません。 以下に示す特定のアクションまたはコマンドにより、VB‑Sがスタンバイモードになるのを防いだり、 スタンバイモードやネットワークスタンバイモードを「解除」して通常の動作に戻したりできます。 VB-Sがネットワークスタンバ VB-Sのスタンバイモードを アクションまたはコマンド イモードになるのを防ぐ。 「解除」する。 ボタン リモコンのボタン押下 USB‑Cポートへの機器の接続 Videobar Configurationからの通信 音声の再生 Bluetooth アクティブな接続 音声の再生...
  • Page 524: お手入れについて Vb-Sのクリーニング

    お手 入 れ に つ い て お手入れについて VB‑Sのクリーニング VB‑Sは、定期的にクリーニングしてください。 乾いた柔らかい布で、外面を拭きます。 水分がグリルやケーブル/ワイヤーの接続部の中に入らないようにしてください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、Bose Professionalカスタマーサービスからご注文いただけます。 URL: boseprofessional.com 保証 保証の内容および条件につきましては、boseprofessional.com/warrantyをご覧ください。 シリアル番号の位置 シリアル番号とモデル番号は、製品のリアパネルに記載されています。 シリアル番号は、Videobar ConfigurationアプリもしくはWebUI、またはVideobar Administrationアプリでも確認できます(ソフトウェアアプリケーション(23ページ)を参照)。 日 本 語...
  • Page 525: 工場出荷時の設定に戻す

    お手 入 れ に つ い て 工場出荷時の設定に戻す 工場出荷時の設定に戻すと、次のことが実行されます。 VB‑Sにペアリングされた Bluetooth 機器の一覧が消去されます。 カメラのプリセット(ホーム、プリセット1、およびプリセット2)が消去されます。 カメラ、マイク、およびスピーカーのすべての設定がデフォルトの値に戻ります。(これらのセッ トアップの多くは、Videobar ConfigurationソフトウェアまたはVideobar Administration ソフトウェアで設定します) 管理者パスワードがBose123!にリセットされます。 注: リセットの後、パスワードを変更することをお勧めします。 VB‑Sのすべての設定を工場出荷時の設定に戻すには、リモコンのホームボタンとオートフレームボ タンを同時に5秒間長押しします。 ライトバー中央の小さな範囲でランプが繰り返し白く点滅します。その後、ランプの点灯が中央から 外側に拡がっていき、ライトバー全体が白く点灯します。その後、ランプがゆっくりと消灯します。この プロセスが完了すると、工場出荷時の設定でVB‑Sが再起動します。 パスワードを忘れた場合 管理者の設定メニューにアクセスするためのパスワードを忘れた場合は、工場出荷時の設定に戻し てパスワードをリセットする必要があります(工場出荷時の設定に戻す(45ページ)を参照)。 注: リセットの後、パスワードを変更することをお勧めします。 ソフトウェアの更新 Videobar ConfigurationアプリおよびVideobar Administrationアプリを使用して、VB‑Sのフ ァームウェア更新を確認およびインストールできます。これらのソフトウェアアプリのダウンロードお よびアクセスの方法については、ソフトウェアアプリケーション(23ページ)をご覧ください。 VB‑Sの設定にVideobar Configuration WebUIを使用している場合は、お使いのコンピューター をインターネットに接続していないと、のサーバーからオンラインでファームウェアの確認および更...
  • Page 526: 最初にお試しいただくこと

    Bluetooth 機器をVB‑Sに近づけ、障害物や干渉から遠ざけます。 VB‑S、コンピューター、 Bluetooth 機器、または他の音源の音量を調節してください。音量の 管理(39ページ)をご覧ください。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確認ください。 それでも問題が解決できない場合は、Bose Professionalカスタマーサービスまでお問い合わせく ださい。次のサイトをご参照ください。boseprofessional.com 問題 対処方法 Bluetooth インジケーターが白く点灯しているかどうか確認 コンピューターが接続され してください。点灯している場合は、誰かの Bluetooth 機器が ていないのに、音楽が聞こ える。 すでにVB‑Sとペアリングされている可能性があります。リモ コンの Bluetooth ボタンを3秒間長押しして、接続を解除して ください。 音が小さすぎる、まったく聞 音量が低すぎる可能性があります。以下を使用して、音量を上 こえない。 げてください。 VB‑Sのリモコン お使いの Bluetooth モバイル機器(使用している場合) お使いの会議ソフトウェア(スピーカー音量) それでも音が聞こえない場合は、会議ソフトウェアのスピーカ ーとしてVideobar VB-Sが選択されていることを確認してく ださい。 日 本 語...
  • Page 527 トラ ブ ル シ ュ ー テ ィン グ 問題 対処方法 音が歪む。 音量が高すぎる可能性があります。以下を使用して、音量を下 げてください。 VB‑Sのリモコン お使いの Bluetooth モバイル機器(使用している場合) お使いの会議ソフトウェア(スピーカー音量) コンピューターの音量を調 お使いのコンピューターでVB‑Sがデフォルトのオーディオ再 節してもVB‑Sの音量が変 生デバイスとして選択されていない可能性があります(会議 わらない。 ソフトウェアがVB‑Sで正常に動作している場合でも、この問 題は発生します)。 Windows: システムトレイ(タスクバー内)の スピーカーアイコンをクリックし、再生デバイスとして 「Videobar VB-S」を選択します。 macOS: 画面左上のアップルアイコンをクリックし、 「システム環境設定」を選択して、「サウンド」、「出力」 の順にクリックします。デバイスリストから「Videobar VB-S」を選択します。 コンピューターまたはモバ これは正常です。VB‑Sは、機器と接続されると、すべての機器 イル機器をVB‑Sに接続す の音量を自動的に同期します。 ると、コンピューターまたは モバイル機器の音量が突然 変わった。 日 本 語...
  • Page 528 対処方法 Videobar VB‑Sが会議ソ VB‑Sがコンピューターのマイク、スピーカー、およびカメラの フトウェアのマイク、スピー デバイスとして登録されるまで、30秒ほど待ちます。 カー、またはカメラとして表 それでも表示されない場合は、次の解決策を試してください。 示されない。 USBケーブルがお使いのコンピューターにしっかりと接 続されていることを確認してください。 お使いのコンピューターの別のUSBポートとの接続を試 してください。 VB‑Sの電源がオンである(電源コンセントにしっかりと 接続されている)ことを確認してください。 USBケーブルがVB‑SのリアパネルのUSB-Cポートにし っかりと接続されていることを確認してください。 より短いUSBケーブルを試してください。 Bose Professional Videobar VB1も所有している場 合、VB‑Sとコンピューターとの接続で、VB1に付属の USBケーブルを使用していないことを確認してくださ い。(VB1のUSBケーブルは、VB1専用に設計されてい ます) これは通常、Videobar Configurationアプリまたは他のユ 会議ソフトウェアで、ビデオ が使用または開始できない ニファイドコミュニケーションクライアントで、すでにカメラが という内容のメッセージが 使用および制御されている場合に発生します。ビデオを使用 表示される。 している他のアプリを閉じてください。 Videobar Configuration これは、VB‑Sが動的に割り当てられたIPアドレスに基づいた WebUIを使用してVB‑Sを セキュリティ証明書を提示しないためであり、正常です。詳細...
  • Page 529 トラ ブ ル シ ュ ー テ ィン グ 問題 対処方法 手動で調整していないとき カメラのオートフレーミング機能が有効化されている可能性 も、カメラがズームイン/ア があります。リモコンのオートフレームボタンを押して、無効化 ウトする。 してください。 一部の会議ソフトウェアアプリにはオートフレーミングが組み 込まれているため、画像が切れたり、カメラのズーム比率が変 わったりすることがあります。可能な場合は、お使いの会議ソ フトウェアでこの機能を無効化してください。 オートフレーミング機能が カメラのオートフレーミング機能が、会議に適切なモー 有効になっている場合に、カ ドに設定されていない可能性があります。Videobar ConfigurationアプリまたはVideobar Administrationア メラが不要に動いてしまう。 プリを使用して(ソフトウェアアプリケーション(23ページ) を参照)、オートフレーミングモードをインディビジュアル(フォ ローミー)モードからグループ(会議)モードに、またはその逆 に変更してください。詳しくは、アプリのユーザーガイドをご覧 ください。 Bluetooth インジケーター これは正常です。VB‑Sが Bluetooth ペアリングモードになっ ていることを示します(リモコンの Bluetooth ボタンが偶然に が青く点滅している。...
  • Page 530 ‫يحتوي المنتج على أجزاء صغيرة قد تش ك ّ ل خطر االختناق. غير مناسب لألطفال دون‬ .‫3 سنوات‬ ‫ وف ق ً ا للوائح المحلية والحكومية والفيدرالية والصناعية. يتحمل فني‬Bose Professional ‫يجب تركيب كل منتجات‬ ‫التركيب المتخصص مسؤولية ضمان تركيب مكبرات الصوت ونظام التثبيت بالتوافق مع كل القوانين المط ب ّقة، بما في‬...
  • Page 531 .‫الكتيفة مثبتة وف ق ً ا لقوانين البناء المحلية. وإذا لم تكن متأك د ًا من تثبيت هذه الكتيفة، ف ي ُ رجى االتصال بأخصائي تركيب‬ .‫ال تستخدم المنتج في السيارات أو على متن القوارب‬ ‫ بوضع المنتج في مكان ضيق مثل وضعه في تجويف‬Bose Professional ‫نظر ً ا إلى متطلبات التهوية، ال تنصح‬ .‫بالحائط أو في خزانة مغلقة‬...
  • Page 532 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشارة الوكيل أو ف ن ّ ي تلفزيون/راديو متخصص لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص‬Bose Professional ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت بدون موافقة صريحة من شركة‬ .‫المستخدم لتشغيل هذا الجهاز‬...
  • Page 533 :‫األخرى المعمول بها في المملكة المتحدة. ويمكنك العثور على البيان الكامل للتوافق على‬ www.Bose.com/compliance ‫ بموجب هذا المستند أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية‬Bose Professional ‫تعلن شركة‬ ‫للوائح األجهزة الالسلكية لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. ويمكنك العثور‬...
  • Page 534 ‫المعلومات التنظيمية‬ ‫جدول المواد الخطرة المحظور استخدامها بالصين‬ ‫أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة‬ ‫المواد والعناصر السامة أو الخطرة‬ ‫أثير ثنائي الفينيل‬ ‫ثنائي الفينيل‬ ‫سداسي التكافؤ‬ ‫الكادميوم‬ ‫الزئبق‬ ‫الرصاص‬ ‫اسم الجزء‬ )PBDE( ‫ال م ُ عا ل َ ج بالبروم‬ )PBB( ‫ال...
  • Page 535 ‫المعلومات التنظيمية‬ ‫جدول حاالت طاقة المنتج‬ ،2009/125/EC ‫يمتثل المنتج، وف ق ً ا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة‬ ‫ولوائح التصميم اإليكولوجي للمنتجات ذات الصلة بالطاقة ومعلومات الطاقة (التعديل) (االنسحاب من االتحاد‬ ‫األوروبي) 9102، للقاعدة (القواعد) أو المستند (المستندات) التالي: الالئحة (المفوضية األوروبية) رقم 5721 لسنة‬ .2013 ‫8002،...
  • Page 536 ‫المعلومات التنظيمية‬ .2023 ‫تاريخ التصنيع: يشير الرقم الثامن في الرقم التسلسلي إلى سنة التصنيع؛ حيث يشير الرقم "3" إلى 3102 أو‬ Bose Electronics )Shanghai( Company Limited, Level 6, Tower D, No. :‫المستورد في الصين‬ 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, :‫المستورد...
  • Page 537 ‫لعرض إقرارات الترخيص السارية على مجموعات برامج الجهة الخارجية المدمجة بوصفها مكونات لمنتج‬ :Videobar VB‑S ‫ وفتحه على الهاتف المحمول، وانقر على أيقونة‬Videobar Mobile ‫: قم بتنزيل تطبيق‬Videobar VB-S .)‫ (اتفاقية ترخيص المستخدم‬End User License Agreement ‫ (اإلعدادات)، ثم انقر على‬Settings ‫...
  • Page 538 ‫المحتويات‬ ‫محتويات العلبة الكرتونية‬ 12 ........................‫المحتويات‬ ‫اإلعداد‬ 14 ..................... ‫إرشادات عامة حول التركيب‬ 15 ..............‫ على طاولة أو رف أو خزانة الكتب‬VB‑S ‫تركيب جهاز‬ 16 ....................‫ على الحائط‬VB‑S ‫تثبيت‬ 20 ............‫ على حامل كاميرا أو حامل ثالثي القوائم‬VB‑S ‫تثبيت جهاز‬ 20 ....................‫غطاء...
  • Page 539 ‫المحتويات‬ ‫التشغيل‬ 33 ........................‫بدء اجتماع‬ 34 ....................... ‫إجراء مكالمة‬ 35 ......................‫ضبط الكاميرا‬ 35 ....................‫إعادة ضبط الكاميرا‬ 36 ..................‫ضبط زوايا التحريك واإلمالة‬ 36 ..................‫ضبط نسبة التكبير/التصغير‬ 37 ....................‫حفظ ضبط مسبق واستدعاؤه‬ 38 ..................‫تمكين/تعطيل ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا‬ 39 ....................‫إدارة...
  • Page 540 ‫محتويات العلبة الكرتونية‬ ‫محتويات العلبة الكرتونية‬ ‫المحتويات‬ Videobar VB‑S USB‑A ‫ إلى‬USB‑C ‫كبل‬ ‫سلك كهربائي‬ ‫وحدة التغذية الكهربائية‬ USB‑C ‫ إلى‬USB‑A ‫محول من‬ ‫مفتاح سداسي‬ ‫كتيفة تثبيت‬ ‫أ‬ )2( ‫برغي كتيفة تثبيت‬ ‫حامل منضدي‬ ‫ب‬ )2( ‫برغي حامل منضدي‬ ‫العربية‬...
  • Page 541 ‫محتويات العلبة الكرتونية‬ ‫ج‬ )2( ‫مث ب ّت كبير للحائط الجاف‬ ‫د‬ ‫دبوس ضغط للتثبيت على الحائط الجاف‬ ‫هـ‬ )2( ‫برغي برأس محدب‬ ‫و‬ )2( ‫برغي صغير برأس مسطح‬ ‫ز‬ )2( ‫مثبت صغير للحائط الجاف‬ ‫لوح تنظيم كبالت وإسفنج وغطاء‬ AAA/LR03 )2( ‫بطاريات‬...
  • Page 542 ‫اإلعداد‬ ‫اإلعداد‬ ‫إرشادات عامة حول التركيب‬ .‫ على جانبه األمامي أو الخلفي أو العلوي عند استخدامه‬VB‑S ‫ال تضع جهاز‬ .VB‑S ‫احرص على عدم وضع أي جسم فوق جهاز‬ ‫ بالقرب من فتحات تكييف الهواء أو السخانات أو شبكات التدفئة أو المراوح أو مصادر‬VB‑S ‫تجنب وضع جهاز‬ .‫الضوضاء...
  • Page 543 ‫اإلعداد‬ ‫ على طاولة أو رف أو خزانة الكتب‬VB-S ‫تركيب جهاز‬ ‫ على طاولة أو رف أو خزانة كتب أو ما إلى ذلك، اتبع هذه‬VB‑S ‫للحصول على أفضل أداء، عند إعداد جهاز‬ :‫التوصيات‬ . ً ‫انظر إرشادات عامة حول التركيب (الصفحة 41) أوال‬ .
  • Page 544 ‫اإلعداد‬ ‫ على الحائط‬VB-S ‫تثبيت‬ :‫ للتثبيت على الحائط‬VB‑S ‫للحصول على أفضل أداء، اتبع هذه التوصيات عند إعداد جهاز‬ . ً ‫انظر إرشادات عامة حول التركيب (الصفحة 41) أوال‬ ‫عند تحديد مكان تثبيت كتيفة التثبيت على الحائط، تأكد من وجود مساحة كافية حول كتيفة التثبيت لتركيب جهاز‬ :VB‑S ‫يجب...
  • Page 545 ‫اإلعداد‬ ‫> 83 مم‬ )‫(5,1 بوصة‬ ‫العربية‬...
  • Page 546 ‫اإلعداد‬ :‫تحذيرات‬ ‫ال تقم بالتثبيت على أسطح غير قوية أو توجد خلفها مخاطر خفية، مثل األسالك الكهربائية أو‬ .‫أنابيب المياه. في حال التردد، الرجاء االتصال باختصاصي تركيب محترف‬ .‫ال يناسب الجهاز المض م ّ ن أسطح أعمال البناء‬ ‫لوح جداري‬ )‫9,7 مم...
  • Page 547 ‫اإلعداد‬ ‫هـ‬ ‫هـ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫العربية‬...
  • Page 548 ‫اإلعداد‬ ‫ على حامل كاميرا أو حامل ثالثي القوائم‬VB-S ‫تثبيت جهاز‬ )‫¼ بوصة - 02 × 9 مم (53,0 بوصة‬ ‫ قطرها ربع بوصة -02 س ن ً ا للبوصة‬UNC ‫ توجد تركيبة مسننة من نوع‬VB‑S ‫على الجانب السفلي من جهاز‬ .)‫الواحدة،...
  • Page 549 ‫ للحصول على قائمة بملحقات الجهات الخارجية الموصى باستخدامها مع‬boseprofessional.com/VB-S .VB‑S USB ‫ أي ض ً ا، فال تستخدم كبل‬Bose Professional Videobar VB1 ‫مالحظة: إذا كان لديك‬ ).‫ خصي ص ً ا لذلك الطراز‬VB1 ‫ لجهاز‬USB ‫ بكمبيوتر. (تم تصميم كبل‬VB‑S ‫ لتوصيل‬VB1 ‫المضمن مع‬...
  • Page 550 ‫اإلعداد‬ ‫إدارة الكبل‬ .‫يمكن أن يث ب ّت غطاء إدارة الكبل المض م ّ ن كل الكبالت الدائمة في مكانها على الحائط‬ ‫و‬ )2( ‫برغي صغير برأس مسطح‬ ‫ز‬ )2( ‫مثبت صغير للحائط الجاف‬ ‫لوح تنظيم كبالت وإسفنج وغطاء‬ :‫لتركيب غطاء إدارة الكبل، قم بما يلي‬ ‫ضع...
  • Page 551 .‫المؤسسة وعلى أجهزة متعددة، ولعرض حالة الجهاز في الوقت الفعلي‬ :‫الميزات‬ ‫ من موقع واحد‬Bose Professional Videobar ‫مراجعة حالة الجهاز والتحكم في الوظائف المهمة لكل أجهزة‬ ‫جدولة تحديثات البرنامج الثابت لكل األجهزة أو األجهزة المحددة فقط‬ ‫عرض المعلمات وتحريرها وحفظها حسب الجهاز أو مجموعة األجهزة‬...
  • Page 552 ‫تطبيقات البرنامج‬ WebUI ‫ وواجهة‬Videobar Configuration ‫تطبيق‬ :‫ وتثبيته على الكمبيوتر، قم بما يلي‬Videobar Configuration ‫لتنزيل تطبيق‬ .boseprofessional.com/VB-S ‫على الكمبيوتر، يرجى زيارة‬ .‫ وتثبيته‬Videobar Configuration ‫قم بتنزيل تطبيق برنامج‬ :VB‑S ‫ واستخدامه لتكوين جهاز‬Videobar Configuration ‫للوصول إلى تطبيق‬ .VB‑S ‫ على جهاز‬USB- C ‫قم بتوصيل الكمبيوتر بمنفذ‬ .Videobar Configuration ‫افتح...
  • Page 553 ‫تطبيقات البرنامج‬ ‫ (خيارات متقدمة). (إذا لم تكن متأك د ً ا من إجراء‬Advanced ‫هذا أمر طبيعي وال يشكل خطر ً ا أمن ي ً ا. انقر فوق‬ .) ً ‫عملية ما على الكمبيوتر وفي متصفح الويب وما إلى ذلك، فراجع مع مسؤول تكنولوجيا المعلومات/النظام أو ال‬ :‫يمكنك...
  • Page 554 ‫ وقم بتنزيله من‬Videobar Mobile ‫ابحث عن تطبيق‬ .‫افتح التطبيق على جهازك المحمول وقم بتمكين تعقب الموقع‬ .Videobar VB-S ‫من جهازك المحمول، قم باالتصال بجهاز‬ .‫ (اإلعدادات) في التطبيق‬Settings ‫، راجع صفحة‬Videobar Mobile ‫للوصول إلى دليل المستخدم الخاص بتطبيق‬ ‫العربية‬...
  • Page 555 .‫: قم بتوصيل هذا المنفذ بالكمبيوتر الذي يستضيف االجتماع‬USB-C ‫ المضمن‬USB ‫ أي ض ً ا، فال تستخدم كبل‬Bose Professional Videobar VB1 ‫مالحظة: إذا كان لديك‬ ).‫ خصي ص ً ا لذلك الطراز‬VB1 ‫ لجهاز‬USB ‫ بكمبيوتر. (تم تصميم كبل‬VB‑S ‫ لتوصيل‬VB1 ‫مع‬...
  • Page 556 ‫تفاصيل المنتج‬ ‫الريموت كنترول‬ ‫ جهاز ريموت كنترول باألشعة تحت الحمراء يم ك ّ نك من ضبط إعدادات الكاميرا‬Videobar VB‑S ‫يتضمن‬ . Bluetooth ‫ في وضع االقتران بخاصية‬VB‑S ‫ومستوى الصوت وكتم صوت الميكروفونات ووضع جهاز‬ ‫مالحظة: تتوفر أي ض ً ا كل وظائف الريموت كنترول في تطبيقات البرامج التي تم ك ّ نك من تكوين‬ .‫.
  • Page 557 ‫تفاصيل المنتج‬ ‫الحالة‬ .VB‑S ‫يشير مؤشر الحالة أعلى الكاميرا وشريط الضوء أسفل الكاميرا إلى حالة‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫النشاط‬ ‫المظهر‬ .‫ال يوجد اجتماع نشط‬ ‫يضيء جزء صغير من األضواء في‬ ‫منتصف شريط الضوء بلون أبيض‬ ."‫ قيد التشغيل و"نشط‬VB‑S ‫جهاز‬ .‫ساطع‬ .‫مؤشر...
  • Page 558 ‫تفاصيل المنتج‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫النشاط‬ ‫المظهر‬ ‫تم خفض مستوى الصوت بمقدار‬ ‫يومض الضوء في أقصى يسار شريط‬ .‫درجة واحدة‬ .‫الضوء مرة واحدة‬ ‫قد يكون مؤشر الحالة قيد التشغيل أو‬ .‫اإليقاف‬ ‫تم ضبط مستوى الصوت على أدنى‬ ‫يومض جزء صغير من األضواء في‬ .‫مستوى...
  • Page 559 ‫تفاصيل المنتج‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫النشاط‬ ‫المظهر‬ ‫ عن شبكة‬VB‑S ‫يبحث جهاز‬ ‫يومض جزء صغير من األضواء في‬ .Wi‑ Fi ‫منتصف شريط الضوء بلون أبيض‬ .‫بسرعة‬ ‫ بشكل‬VB‑S ‫ال يعمل جهاز‬ ‫يضيء جزآن صغيران من األضواء‬ ‫صحيح. قد يكون ذلك بسبب مشكلة‬ .‫في...
  • Page 560 ‫تفاصيل المنتج‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫النشاط‬ ‫المظهر‬ Videobar ‫يرسل تطبيق‬ ‫يومض جزء صغير من األضواء في‬ ‫ رسالة "تعر ّ ف‬Administration ‫منتصف شريط الضوء بلون أرجواني‬ .VB‑S ‫على الجهاز" إلى جهاز‬ .‫بصورة متكررة‬ ‫العربية‬...
  • Page 561 :VB‑S ‫لبدء اجتماع باستخدام جهاز‬ ،‫ المرفق‬USB‑C ‫ إلى‬USB‑A ‫ والكمبيوتر. استخدم محول‬VB‑S ‫ المرفق بين جهاز‬USB ‫قم بتوصيل كبل‬ .‫إذا لزم األمر‬ .‫ابدأ االجتماع باستخدام برنامج االجتماع المفضل لديك‬ .‫ كجهاز للميكروفون والسماعات والكاميرا‬Videobar VB-S ‫في إعدادات الجهاز المتعلقة ببرنامج االجتماع، اختر‬ ‫العربية‬...
  • Page 562 ‫التشغيل‬ ‫إجراء مكالمة‬ Videobar VB‑S :‫ كمكبر صوت‬VB‑S ‫إلجراء مكالمة باستخدام جهاز‬ VB‑S ‫ الموجود على الريموت كنترول لمدة 3 ثوان ٍ لوضع‬Bluetooth ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫في وضع االقتران‬ .VB‑S ‫ المتوفرة واختر‬Bluetooth ‫على جهازك المحمول، ابحث عن األجهزة المزودة بخاصية‬ ‫...
  • Page 563 ‫التشغيل‬ ‫ضبط الكاميرا‬ ،‫. عندما تكون الكاميرا قيد التشغيل‬VB‑S ‫يشير مؤشر الحالة أعلى الكاميرا وشريط الضوء أسفل الكاميرا إلى حالة‬ .)‫يضيء مؤشر الحالة أي ض ً ا (سواء كان هناك اجتماع نشط أم ال‬ ‫مالحظة: تتوفر أي ض ً ا كل وظائف الريموت كنترول في تطبيقات البرامج التي تم ك ّ نك من تكوين‬ .‫.
  • Page 564 ‫التشغيل‬ ‫ضبط زوايا التحريك واإلمالة‬ .‫مالحظة: ال يمكنك ضبط زوايا التحريك واإلمالة إال إذا لم يتم التصغير بالكامل في الكاميرا‬ ‫لضبط زاوية تحريك الكاميرا (إلى اليسار-اليمين)، اضغط على أحد زري تحريك الكاميرا (< أو >) في الريموت‬ .‫كنترول‬ .‫) في الريموت كنترول‬V ‫ أو‬Λ( ‫لضبط زاوية إمالة الكاميرا (إلى أعلى-أسفل)، اضغط على أحد زري إمالة الكاميرا‬ .‫اضغط...
  • Page 565 ‫التشغيل‬ ‫حفظ ضبط مسبق واستدعاؤه‬       ‫ (الضبط‬Preset 1 :‫يمكنك حفظ إعدادات التحريك واإلمالة والتكبير/التصغير الخاصة بالكاميرا على الضبط المسبق‬ ‫ (الضبط المسبق 2). عند استدعاء إعداد ضبط مسبق محفوظ، ستعود الكاميرا على الفور‬Preset 2 ‫المسبق 1) أو‬ .‫إلى إعدادات التحريك واإلمالة والتكبير/التصغير المحفوظة‬ :‫لحفظ...
  • Page 566 ‫التشغيل‬ ‫تمكين/تعطيل ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا‬ ‫ (ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا) في‬Autoframe ‫لتمكين ميزة ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا للكاميرا أو تعطيلها، اضغط على زر‬ .‫الريموت كنترول‬ /‫عند تمكين ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا، ستقوم الكاميرا تلقائ ي ً ا وبصورة مستمرة بضبط إعدادات الحركة واإلمالة والتكبير‬ ‫التصغير...
  • Page 567 ‫التشغيل‬ ‫إدارة مستويات الصوت‬ ‫ صوتية والصوت‬USB ‫ على ثالثة مدخالت صوتية هي: الميكروفونات ووصلة‬Videobar VB‑S ‫يحتوي جهاز‬ . Bluetooth ‫المرسل عبر خاصية‬ .‫ صوتية‬USB ‫ على مخرجين صوتيين هما: السماعة ووصلة‬VB‑S ‫كذلك يحتوي جهاز‬ ‫ (القياسات) في تطبيق‬Meters ‫يمكن رؤية مستويات جميع هذه اإلشارات في الوقت الحقيقي في عالمة التبويب‬ .WebUI ‫...
  • Page 568 ‫التشغيل‬ ‫ضبط مستويات الصوت‬ − ‫ (زيادة مستوى الصوت) أو‬Volume + ‫، استخدم الزرين‬VB‑S ‫لضبط مستوى صوت سماعة‬ ‫(خفض مستوى الصوت) على الريموت كنترول أو اضبط مستوى صوت الكمبيوتر المضيف أو اضبط مستوى‬ ‫ . كما يصدر شريط الضوء إشارة في وقت رفع مستوى الصوت أو خفضه‬Bluetooth ‫الصوت المرسل عبر خاصية‬ .‫أو...
  • Page 569 ‫التشغيل‬ Bluetooth ‫إدارة األجهزة المزودة بخاصية‬ ‫ في كل مرة. على سبيل المثال، ال يمكن إقرانه‬Bluetooth ‫ بجهاز واحد مزود بخاصية‬VB‑S ‫يمكن إقران جهاز‬ .‫ وجهاز آخر للمكالمات أو تشغيل الصوت‬Videobar Mobile ‫بجهاز واحد باستخدام تطبيق‬ : Bluetooth ‫ بخاصية‬VB‑S ‫ على اللوحة األمامية إلى الحالة الحالية التصال جهاز‬Bluetooth ‫يشير مؤشر‬ .
  • Page 570 ‫التشغيل‬ ‫ باستخدام تقنية‬VB‑S ‫ مع جهاز‬Bluetooth ‫ إقران جهاز مزود بخاصية‬Videobar Mobile ‫يمكن لتطبيق‬ .‫ القريبة‬VB‑S ‫). و"سيتعرف" التطبيق تلقائ ي ً ا على وحدات‬BLE( ‫ منخفض الطاقة‬Bluetooth Videobar VB‑S 002 Videobar Mobile ‫، افتح التطبيق‬Videobar Mobile ‫ من خالل تطبيق‬VB‑S ‫ مع جهاز‬Bluetooth ‫إلقران جهاز مزود بخاصية‬ ‫...
  • Page 571 ‫التشغيل‬ ‫أوضاع الطاقة المنخفضة/االستعداد‬ ‫ في وضع االستعداد، وهي حالة تشغيل‬VB‑S ‫تتطلب لوائح الطاقة في بعض البلدان أن تدخل منتجات مثل جهاز‬ ‫ بشكل‬VB‑S ‫منخفضة الطاقة توفر الطاقة في أثناء عدم نشاط المنتج. يتم تمكين وضع الطاقة المنخفضة هذا في جهاز‬ WebUI ‫...
  • Page 572 .‫امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة‬ .‫ال تسمح للرطوبة بالدخول إلى الحاجز الشبكي أو أي كبالت/توصيالت سلكية‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose Professional ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ boseprofessional.com :‫ي ُ رجى التف ض ّ ل بزيارة‬ ‫الضمان المحدود‬...
  • Page 573 ‫الرعاية والصيانة‬ ‫استعادة إعدادات المصنع االفتراضية‬ :‫تؤدي استعادة إعدادات المصنع االفتراضية إلى القيام بما يلي‬ .VB‑S ‫ المقترنة بجهاز‬Bluetooth ‫مسح قائمة األجهزة المزودة بخاصية‬ ‫ (الضبط‬Preset 2‫ (الضبط المسبق 1) و‬Preset 1‫ (الرئيسي) و‬Home( ‫مسح الضبط المسبق للكاميرا‬ .))2 ‫المسبق‬ ‫إعادة...
  • Page 574 .)39 ‫صوت أخرى. راجع إدارة مستويات الصوت (الصفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل المشكلة لديك، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعر َ اض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر‬ .Bose Professional ‫على حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء‬ boseprofessional.com :‫قم بزيارة‬...
  • Page 575 ‫في جهاز الكمبيوتر في مستوى‬ .)VB‑S .VB‑S ‫صوت جهاز‬ ‫ (السماعة) في‬speaker ‫: انقر فوق أيقونة‬Windows ‫نظام‬ Videobar VB-S ‫أدوات النظام (في شريط المهام) واختر‬ .‫كجهاز التشغيل‬ ‫ في الزاوية العلوية‬Apple ‫: انقر فوق أيقونة‬macOS ‫نظام‬ System Preferences ‫اليسرى من الشاشة، واختر‬...
  • Page 576 ‫ بشكل محكم على‬USB-C ‫ بمنفذ‬USB ‫تأكد من توصيل كبل‬ .VB‑S ‫اللوحة الخلفية لجهاز‬ .‫ أقصر‬USB ‫حاول استخدام كبل‬ Bose Professional Videobar VB1 ‫إذا كان لديك اإلصدار‬ VB1 ‫ المضمن مع‬USB ‫أي ض ً ا، فاحرص على عدم استخدام كبل‬ VB1 ‫ لجهاز‬USB ‫ بكمبيوتر. (تم تصميم كبل‬VB‑S ‫لتوصيل‬...
  • Page 577 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫ربما لم يتم تعيين ميزة ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا للكاميرا على أفضل وضع‬ ‫تتحرك الكاميرا كثير ً ا عند تمكين‬ Videobar Configuration ‫لمساحة االجتماع. استخدم تطبيق‬ .‫ميزة ضبط اإلطار تلقائ ي ً ا‬ ‫...
  • Page 578 869987-0020 ©2023 Transom Post OpCo LLC. Framingham, MA 01701 USA boseprofessional.com | AM869987 Rev. 01 | April 2023...

Table of Contents