Download Print this page
Sony XR-C400 Installation/Connections
Sony XR-C400 Installation/Connections

Sony XR-C400 Installation/Connections

Fm/am cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-C400:

Advertisement

Quick Links

Installation
Precautions
• Do not tamper with the four holes on the upper
•Use only the supplied mounting hardware for a
surface of the unit. They are for tuner
safe and secure installation.
adjustments to be done only by service
technicians.
Mounting angle adjustment
• Choose the installation location carefully so that
Adjust the mounting angle to less than 20°.
the unit will not hamper the driver during
driving.
• Avoid installing the unit where it would be
subject to high temperatures, such as from direct
sunlight or hot air from the heater, or where it
would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
How to Detach and Attach the Front Panel
To attach
Before installing the unit, detach the front
panel.
Align the parts A and B, and push the front panel
until it clicks.
To detach
Press the RELEASE button to open up the front
panel, then pull it out.
To detach
Retrait
RELEASE button
Touche RELEASE
Mounting Example
Installation in the dashboard
1
1 8 2
m m
5 3 m
m
1
with the TOP marking up
avec l'inscription TOP vers le haut
Mounting the Unit in a Japanese Car
This unit may not be installed in some makes of cars. In this case, consult your nearest Sony dealer.
1
2
Run a blade along the slits on the
back of the front trim and cut it off
5*
the unit.
max. size M5
Passer une lame le long des fentes à
Dimension max.
M5
l'arrière de la bordure et la couper.
Slit
Fente
Sony XR-C400 (E, F) 3-810-310-11 (1)
Installation
Précautions
•Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau
supérieur de l'appareil. Ils servent aux réglages
du tuner qui ne doivent être effectués que par
un technicien.
•Choisir soigneusement l'emplacement de
l'installation, pour que l'appareil ne gêne pas la
conduite.
•Eviter d'installer l'appareil dans un endroit
exposé à des températures élevées, comme en
plein soleil ou à proximité d'une bouche d'air
chaud, ou à de la poussière, saleté ou vibrations
violentes.
Retrait et pose du panneau avant
Avant d'installer l'appareil, déposer le panneau
avant.
Retrait
Appuyer sur la touche RELEASE pour ouvrir le
panneau avant, puis l'enlv.
To attach
Pose
Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
2
Bend these claws, if necessary.
Si nécessaire, plier ces griffes.
Installation de l'appareil dans une voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures. Consultez, dans ce cas, votre concessionnaire
Sony.
TOYOTA
8 mm
8 mm
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
5*
max. size
Bracket
M5 8 mm
Support
Dimension
max.
M5 8 mm
Bracket
Support
Existing parts supplied to your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
* To the prevent malfunction, install only with the supplied screws 5. Do not use an
electric or impact screwdriver.
* Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis 5 pour le montage.
N'utilisez pas de tournevis électrique ou à percussion.
• Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le
matériel fourni.
Réglage de l'angle de montage
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur à 20°.
Pose
Aligner les points A et B, puis pousser l'appareil
jusqu'au déclic.
A
B
3
Fire wall
Paroi ignifuge
2
Dashboard
Tableau de bord
3
4
NISSAN
5*
max. size M5
8 mm
Dimension max.
M5
8 mm
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
5*
max. size
M5
Dimension
Bracket
max.
Support
M5
Bracket
Support
Existing parts supplied to your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
FM/AM
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Installation/Connexions
XR-C400
Sony Corporation
Parts for Installation and
Connections
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
1
2
1
5
6
5
(incl. 1 reserve)
1
(1 réserves comprises)
The release key 6 is used for dismounting the
unit. See the operating instructions manual for
details.
Note for Connecting
If there is alternator noise (a whining sound
when raising engine speed), ground the
master unit by connecting it to a metal
8 mm
point of the car with the supplied chassis
ground cord. Connect the ground cord to
the master unit with a screw 3 . (See
8 mm
illustration.)
3
It is not necessary to install the
2
bracket 2 with Japanese cars.
Sur les voitures japonaises, il n'est
pas nécessaire d'installer le support
de montage 2.
3-810-310-11 (1)
1996
Printed in Japan
Pièces de montage et de
raccordment
Les numéros de la liste correspondent à ceux
des instructions.
3
4
1
1
1
7
8
1
1
La clé de déverrouillage 6 est nécessaire pour
démonter l'appareil. Consulter le mode
d'emploi pour plus de détails.
Remarque sur le raccordement
Si l'alternateur génère des interférences
(pleurage lorsque le régime moteur
augmente), reliez l'appareil principal à la
masse en le raccordant à un point
métallique de la voiture au moyen du fil de
masse pour châssis fourni. Raccordez le fil
de masse à l'appareil principal à l'aide
d'une vis 3. (Voir illustration.)
8
To a metal point of the car
A un point métallique de la
voiture
Sony XR-C400 (E, F) 3-810-310-11 (1)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XR-C400

  • Page 1 TOP vers le haut Mounting the Unit in a Japanese Car This unit may not be installed in some makes of cars. In this case, consult your nearest Sony dealer. Run a blade along the slits on the...
  • Page 2 Touche de réinitialisation Connection Diagram Schémas de connexion Example 1/Exemple 1 BUS AUDIO IN Front speakers Haut-parleurs avant CD Changer XR-C400 Changeur de CD Rear speakers Haut-parleurs arriére BUS CONTROL IN Example 2/Exemple 2 CD Changer Changeur de CD BUS AUDIO IN...