Page 1
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 110 pages (incl. 6 pages cover), Cover 4C, content 2C: Black + PMS 170 U expert Mini Silk • Type 6034 www.braun.com 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 1 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 1 24.11.21 08:38 24.11.21 08:38 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00335592 Rev 001 Effective Date 2021-11-24 Printed 2022-02-11 Page 1 of 110...
Page 2
Braun Infolines 0800 783 7010 English 1 800 509 448 Polski 801 127 286 Česk 801 1 BRAUN Slovensk 221 804 335 Magyar 02/5710 1135 Hrvatski (06-1) 451-1256 Slovenščina 091 66 01 777 Türkçe 080 2822 Română 0850 220 0911 Ελληνικά...
Page 3
Skin tone & Body hair type chart: suitable / odpowiedni / vhodné / not suitable / nieodpowiedni / použití není vhodné / megfelelő / prikladno / vhodné / nevhodné / nem megfelelő / kullanım için uygun / primerno / nije prikladno / kullanım için uygun değil / adecvat / κατάλληλο...
How does it work? Braun Silk·expert Mini works beneath the skin surface by targeting the melanin in the hair follicle, helping to break the cycle of hair regrowth. With continued, periodic use, the light energy helps prevent unwanted hair from reaching the skin surface.
sensitive following sun exposure and particularly susceptible to side effects of IPL treatment (e.g. burn, blister, discolour or scar to your skin). Also, avoid unprotected exposure to direct sunlight after your IPL treatment. Certain conditions can also prohibit the use of this device. Do not use the device if any of the following applies: •...
Possible eye injury (potentially leading to loss of vision) or skin injury if instructions are not followed. Protect the eye from exposure. Do not use the appliance over the eye lids or close to the eye. Precautions • The device is intended for a single user. •...
How to use Preparing the treatment area Remove any visible hair on the skin before using the device. You may use your preferred hair removal method. To keep the treatment window clean and intact, ensure there is no hair remaining on the skin surface. Clean the treatment area and pat it dry.
If you feel intense pain, stop treatment immediately and consult your physician before using the device again. How to treat the face (females only) • Before treating the face, make sure you have done a patch test. Remove any visible hair and cosmetics, lotions and creams from the area you wish to treat.
Device will not flash. Red flashing indicator light Device error. Device will not operate. Unplug and reconnect. If error persists, contact a Braun Service Centre for repair. Power indicator light flashes alternately red and white. End of product lifetime. Maximum number of flashes (300.000) has been reached.
Labels and symbols The base station is marked with the following symbols: WEEE waste disposal mark of the Type BF Applied Part European Union Class II equipment Conformity mark of the European Union Optical radiation Manufacturer: Follow instructions for use Keep Dry Not suitable for use in a bathtub or shower Unique device identifier...
Page 11
Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
Baza Przewód sieciowy Jak to działa? Urządzenie Braun Silk·expert Mini, poprzez podskórne naświetlanie melaniny w mieszku włosowym, hamuje cykl odrastania owłosienia. Systematyczne, okresowe korzystanie z urządzenia sprawia, że energia świetlna uniemożliwia osiągnięcie przez włosy powierzchni skóry. Inteligentny sensor kolorytu skóry SensoAdapt™ (2) nieprzerwanie odczytuje odcień skóry przed każdym błyskiem i automatycznie dostosowuje intensywność...
Page 13
• w czasie ciąży, karmienia lub przez osoby poniżej 18 roku życia, ponieważ urządzenie nie zostało przetestowane na takich użytkownikach. • przez osoby, które miały raka skóry lub stany przednowotworowe (np. znamiona lub dużą liczbę pieprzyków). • jeśli w ostatnim czasie skóra została poddana naturalnemu lub sztucznemu opalaniu.
Page 14
Nie stosować urządzenia częściej niż raz w tygodniu w tym samym miejscu na ciele. Po stosowaniu przez dłuższy czas lub po wielokrotnych zabiegach na jednym obszarze może dojść do uszkodzenia skóry. Bezpieczeństwo oczu Nie wolno patrzeć bezpośrednio na szklany filtr (3) ani aktywować urządzenia skierowanego w stronę...
Page 15
Nie wolno korzystać z urządzenia w wodzie ani jej pobliżu, w wannie, pod prysznicem, w umywalce ani innych naczyniach, które mogą zawierać wodę. Nie wolno korzystać z mokrego urządzenia. Korzystanie z zamoczonego urządzenia grozi porażeniem prądem. Nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia (np. w przypadku pękniętej obudowy, uszkodzonego przewodu sieciowego itp.).
Page 16
Aby je ponownie aktywować, naciśnij przycisk błysku. Test miejscowy Przed przeprowadzeniem pierwszego zabiegu zaleca się przetestowanie urządzenia Braun Silk·expert na niewielkim obszarze, aby sprawdzić reakcję skóry na jego działanie (ok. 2 x 3 cm; odpowiednik dwóch błysków tuż obok siebie).
• Należy unikać kontaktu z ustami i nozdrzami podczas przeprowadzania zabiegu na górnej wardze. Skóra pod nozdrzami może być bardzo wrażliwa. • Nie stosuj permanentnej/półpermanentnej konturówki do ust. • WSKAZÓWKA: Aby uniemożliwić aktywację wiązki światła i jej działanie na górnej wardze, można zamknąć...
Urządzenie nie będzie emitować błysków. Lampka wskaźnika miga na czerwono Błąd urządzenia. Urządzenie nie będzie działać. Odłącz urządzenie i podłącz ponownie. Jeśli błąd nie ustępuje, prosimy o kontakt z punktem serwisowym Braun. 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 18 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 18 24.11.21 08:38 24.11.21 08:38...
Lampka wskaźnika intensywności miga na Urządzenie osiągnęło kres swojej eksploatacji. przemian na czerwono i biało. Maksymalna liczba błysków (300 000) została wyemitowana. Urządzenie jest uszkodzone, pęknięte lub wygląda Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli rączka, na wadliwe. baza lub przewód sieciowy są uszkodzone. W razie wszelkich wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa lub podejrzenia uszkodzenia urządzenia, nie wolno z niego korzystać.
Page 20
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Page 21
Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Epilátor Braun Silk·expert Mini, využívající profesionální technologii intenzivního pulzního světla (IPL), vám umožní v pohodlí domova trvale odstranit nežádoucí viditelné chloupky. Před použitím tohoto přístroje si prosím pečlivě prostudujte tyto pokyny, včetně...
Page 22
• Jste-li těhotná nebo kojící žena, nebo vám ještě není 18 let, protože tento přístroj nebyl testován na těchto skupinách osob. • Pokud jste prodělal(a) rakovinu kůže nebo se u vás vyskytly prekancerózní léze (např. névy nebo velké množství pigmentových skvrn). •...
Page 23
Bezpečnost očí Nedívejte se přímo do skleněného filtru (3) ani se nepokoušejte zapnout přístroj směřující k očím. Aby byla zajištěna bezpečnost vašich očí a očí osob v okolí, je okénko epilace (1) vybaveno bezpečnostním systémem: přístroj zableskne pouze tehdy, je-li celá jeho přední plocha přitisknutá k pokožce. Pokud by došlo k aktivaci přístroje i přesto, že přední...
Page 24
Pro opětovnou aktivaci stiskněte tlačítko epilace. Test na malé ploše pokožky Před první epilací doporučujeme otestovat si reakci pokožky na použití přístroje Braun Silk·expert jen na malé plošce části těla, kterou se chystáte zbavit chloupků (o velikosti 2 x 3 cm, což odpovídá ploše vystavené...
Page 25
Metody ošetření Oblast aplikace musí být zbavená chloupků, čistá a suchá. Před stisknutím spouštěcího tlačítka odvraťte kvůli ochraně před jasným světlem zrak od přístroje. KLOUZÁNÍ PULZOVÁNÍ pro rychlé a účinné pro ošetření menších ošetření velkých ploch a těžko dostupných (například nohou) oblastí...
Obvyklý růstový cyklus chloupků se u jednotlivých osob liší a pohybuje se v rozmezí 16 měsíců podle tělesné partie (podpaží, lýtka a holeně, oblast bikin). Vzhledem k tomu, že na aplikaci světla reagují jen chloupky v růstové fázi, je pro dosažení trvale hladké pokožky zapotřebí více aplikací. Z těchto důvodů doporučujeme v počáteční...
Chyba přístroje. Přístroj nebude fungovat. Odpojte jej a znovu připojte. Pokud se chyba projevuje i nadále, obraťte se na servisní středisko společnosti Braun. Kontrolka napájení střídavě bliká červeně a bíle. Konec životnosti přístroje. Bylo dosaženo maximálního počtu záblesků (300 000).
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování...
Page 29
Slovensk Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Zariadenie na odstraňovanie chĺpkov Braun Silk·expert Mini s technológiou intenzívneho pulzného svetla (Intense Pulsed Light, IPL) vám umožňuje permanentne a v pohodlí domova odstraňovať neželané viditeľné ochlpenie. Kým začnete používať...
Page 30
• ak ste tehotná, kojíte alebo máte menej ako 18 rokov, keďže toto zariadenie nebolo testované na jedincoch s týmito charakteristikami. • ak ste prekonali rakovinu kože alebo predrakovinové lézie (napr. névy alebo veľký počet materských znamienok). • ak ste svoju pokožku v nedávnej minulosti vystavili prirodzenému či umelému opaľovaniu.
Page 31
Bezpečnosť očí Nepozerajte sa priamo do skleneného filtra (3) ani sa nepokúšajte aktivovať zariadenie namierené smerom na oči. Na ochranu bezpečnosti vašich očí a očí ľudí v okolí ošetrovací priezor (1) obsahuje bezpečnostný systém: Zariadenie spustí záblesk len vtedy, keď je celý predný povrch umiestnený na vašej pokožke. Ak sa zariadenie aktivuje v čase, keď...
Pred prvým ošetrením vám odporúčame odskúšať na malej ploche pokožky na časti tela, ktorú plánujete ošetriť, ako vaša pokožka reaguje na ošetrenie zariadením Braun Silk·expert (veľkosť približne 2 x 3 cm; ekvivalent veľkosti dvoch zábleskov vedľa seba). Vykonajte test na malej ploche podľa popisu v nižšie uvedenej kapitole «Metódy ošetrenia», oddiel «TEPANIE».
Page 33
Metódy ošetrenia Ošetrovaná oblasť musí byť zbavená ochlpenia, čistá a suchá. Kým stlačíte tlačidlo ošetrenia, nehľaďte na zariadenie, aby ste sa vyhli ostrému svetlu. KĹZANIE PULZOVANIE pre rýchle a efektívne pre ošetrenie malých, ošetrenie veľkých ťažko dostupných oblastí (napr. nôh) . oblastí...
Bežný cyklus rastu chĺpkov sa u rôznych ľudí líši a v závislosti od konkrétnej oblasti tela môže trvať 16 mesiacov (podpazušie, spodná časť nohy, oblasť bikín). Keďže na liečbu svetlom sú náchylné len chĺpky vo fáze rastu, je dôležité vykonať niekoľko ošetrení, aby sa dosiahla súvislo hladká pokožka. Z týchto dôvodov odporúčame v počiatočnej fáze 1 ošetrenie týždenne počas 4 až...
Červený indikátor napájania bliká. Chyba zariadenia. Zariadenie nie je prevádzkyschopné. Odpojte a opätovne pripojte. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Braun a žiadajte o opravu. Kontrolka indikátora napájania striedavo bliká Koniec životnosti produktu. Bol dosiahnutý načerveno a nabielo.
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
Hálózati kábel Hogyan működik? A Braun Silk·expert a bőr felszíne alatt fejti ki hatását a szőrtüszőben található melanint megcélozva, és ezzel megtöri a szőr visszanövésének ciklusát. Folyamatos és rendszeres használat esetén a fény energiája segít megakadályozni, hogy a nem kívánt szőr elérje a bőr felszínét.
Page 38
• ha korábban volt bőrrákja vagy rákot megelőző elváltozásai (pl. nagyon sok anyajegy). • ha a közelmúltban bőrét mesterséges vagy természetes úton barnította. Napozás után a bőre rendkívül érzékeny lehet, és különösen fogékony lehet az IPL-kezelés mellékhatásaira (pl. égés, pattanás, elszíneződés vagy hegesedés). Az IPL- kezelést követően ne tegye ki bőrét közvetlen napsugárzásnak védelem nélkül.
Page 39
A készülék csak akkor villog, ha a teljes elülső felületét a bőrére helyezi. Ha a készülék úgy is működik, hogy az elülső felület NEM érintkezik a bőrrel, akkor azonnal HAGYJA ABBA a készülék használatát, és forduljon a kereskedőhöz. A használati utasítás előírásainak be nem tartása esetén szemkárosodás (ami látásvesztéshez vezethet) vagy bőrkárosodás fordulhat elő.
Page 40
Azt tanácsoljuk, hogy az első kezelés előtt tesztelje le a készüléket a kezelni kívánt terület egy kis részén, hogy hogyan reagál a bőre a Braun Silk·expert használatára (ez legyen kb. 2 x 3 cm; ami két villantást jelent egymás mellett).
Page 41
1. Helyezze a kezelőablakot szorosan a bőrére. Amikor a teljes elülső terület bőrrel érintkezik, a bekapcsolásjelző (4) rózsaszín vagy fehér fényt mutat annak megerősítésére, hogy a készülék készen áll a villogásra. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a 2. Nyomja le és azonnal engedje fel a kezelőgombot (5).
A kezelés után 24 órán át kerülje a sportkrémeket és egyéb olyan bőrápoló termékeket, amelyek irritálhatják a bőrét. Ez érvényes a forró fürdőre vagy szaunára, a szoros ruhák viselésére, a fehérítő krémek használatára, az illatosított vagy hámlasztó termékekre is. Ezek ugyanis irritációt okozhatnak, például viszketést és bőrpírt, a kezelt területeken.
Page 43
Pirosan villogó jelzőfény. Készülékhiba. A készülék nem fog működni. Húzza ki és csatlakoztassa újra. Ha a hiba nem szűnik meg, a javításért forduljon egy Braun szervizközponthoz. A bekapcsolásjelző lámpa felváltva pirosan és Elérte a termék élettartamának a végét. Elérte a fehéren villog.
és a szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó...
Page 45
érvényesíthetőek. Ezért kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze meg a fizetési bizonylatot. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Fogyasztó a Braun márkaszervizekben közvetlenül is érvényesítheti kijavítási igényét. Márkaszervizek elérhetőségei megtalálhatóak a www.braun.hu weboldalon.
Page 46
Uređaj Braun Silk·expert Mini nije prikladan za svakoga. On je najučinkovitiji na svijetlim do srednje tamnim tonovima kože i kod tamnih boja dlačica. Molimo pogledajte grafikon za određivanje boje kože i dlačica na 3.
Page 47
• ako je vaša koža nedavno umjetno ili prirodno preplanula. Koža može biti naročito osjetljiva nakon izlaganja suncu i posebno podložna nuspojavama tretmana IPL-om (npr. opekline, mjehurići, promjena boje ili ožiljci). Također, nakon tretmana IPL-om izbjegavajte nezaštićeno izlaganje izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Page 48
tretman (1) opremljen je sigurnosnim sustavom: uređaj će bljesnuti samo kada je cijela prednja površina postavljena uz kožu. Ako se u bilo kojem trenutku uređaj aktivira kada prednja površina NIJE u dodiru s kožom, odmah PRESTANITE upotrebljavati uređaj i obratite se prodavaču. Moguće su ozljede oka (koje mogu dovesti do gubitka vida) ili ozljede kože ako se ne slijede upute.
Page 49
Kako biste ga ponovno aktivirali, pritisnite gumb za tretman. Epikutani test Prije prvog tretmana, preporučujemo vam testiranje kože na reakciju uređaja Braun Silk·expert na malom području kože na dijelu tijela koji namjeravate tretirati (veličine oko 2 x 3 cm; ekvivalent veličine dva bljeska, jednog pored drugog).
Page 50
1. Postavite prozor za tretman (1) čvrsto na kožu. Kad je cijeli prednji dio u kontaktu s kožom, indikator uključeno/isključeno (4) pokazuje ružičasto ili bijelo svjetlo koje potvrđuje da je uređaj spreman za bljeskanje. 2. Pritisnite i držite gumb za tretman (5). Uređaj će 2.
Izbjegavajte bilo kakve aktivnosti ili proizvode za kožu koji mogu iritirati kožu u razdoblju od 24 sata nakon tretmana. To uključuje korištenje tople kupke ili saune, nošenje uske odjeće, korištenje krema za izbjeljivanje puti, proizvode s mirisima ili za peeling. Gore navedeno može izazvati iritaciju, kao što su svrbež...
Bljeskanje se usporava. Uređaj je u načinu rada za zaštitu od pregrijavanja. Za povratak na normalnu brzinu ostavite uređaj da se ohladi. Crveno svjetlo indikatora napajanja. Nevaljano očitanje boje kože. Vaša koža je ili previše svijetla ili previše tamna. Uređaj neće bljeskati.
Page 53
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost...
Page 54
Napajalni kabel Kako deluje? Naprava Braun Silk·expert deluje na melanin v mešičku dlake pod površino kože in s tem pripomore k prekinitvi cikla ponovne rasti dlake. S stalno in redno uporabo svetlobna energija neželenim dlakam prepreči, da bi dosegle površino kože.
Page 55
• Če ste v preteklosti imeli kožnega raka ali predrakave lezije (npr. nevusi ali veliko število znamenj). • Če ste nedavno pridobili umetno ali naravno zagorelost. Vaša koža je lahko po izpostavljanju sončnim žarkom dodatno občutljiva in še posebej dovzetna za stranske učinke uporabe IPL (npr.
Page 56
Varnost oči Ne glejte neposredno v stekleni filter (3) oziroma ne usmerjajte naprave proti očem. Za zaščito vaših oči in oči oseb v bližini je svetlobno okence (1) opremljeno z varnostnim sistemom: Naprava bo oddajala impulze le, če celotno sprednjo površino postavite ob kožo.
Page 57
Če jo želite znova aktivirati, pritisnite gumb za uporabo. Preizkus na koži Pred prvo uporabo naprave vam priporočamo, da preizkusite reakcijo kože, tako da napravo Braun Silk·expert uporabite na majhnem območju kože na delu telesa, kjer nameravate uporabiti napravo (približno 2 × 3 cm, kar ustreza dvema vzporednima svetlobnima impulzoma).
Page 58
DRSENJE ŠTEMPLJANJE za hitro in učinkovito za obdelavo majhnih, obdelavo velikih težko dostopnih območij (na primer nog) območij (na primer obraza pri ženskah, bikini predela, predela pod pazduho, kolen, goleni ali gležnjev) 1. Svetlobno okence (1) trdno položite na kožo. Ko je celotno sprednje območje v stiku s kožo, kontrolni indikator napajanja (4) sveti v roza ali beli barvi, kar pomeni, da je naprava pripravljena na oddajanje impulzov.
svetlobo, je pomembno, da za doseganje trajno gladke kože opravite več postopkov. Iz tega razloga, priporočamo začetek z enim tretmajem na teden v obdobju 4 -12 tednov. Če dlake ne rastejo več, vam ni treba izvesti celotnega 12-tedenskega postopka. Začnete lahko z uporabo za vzdrževanje učinka.
Page 60
Rdeča utripajoča kontrolna lučka. Napaka naprave. Naprava ne bo delovala. Odklopite in znova priklopite. Če težava ne morete odpraviti, se za popravilo obrnite na servisni center podjetja Braun. Kontrolna lučka napajanja izmenično utripa rdeče Konec življenjske dobe izdelka. Doseženo je in belo.
(distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 61 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 61 24.11.21 08:38...
Page 62
Ana istasyon Ana kablo Nasıl çalışır? Braun Silk·expert Mini cilt yüzeyinin altında saç kökünde bulunan melanin odaklı, tüy gelişimini durdurmaya yönelik çalışır. Düzenli kullanımda, ışık enerjisi, cilt yüzeyinden çıkmakta olan istenmeyen tüyleri engellemeye yardımcı olur. Akıllı SensoAdapt™ cilt sensörü (2), en iyi etkinlik ve güvenliği sağlamak için her bir flaş atımından önce, ışık yoğunluğunu otomatik olarak ayarlayarak cilt tonunuzu okumaya devam eder.
Page 63
• Cilt kanseri veya prekanseröz lezyonlar (bir ya da çok sayıda ben gibi) ile ilgili bir geçmişiniz varsa. • Cildiniz suni ya da doğal yollarla esmerse. Cildinizin güneşe maruz kalması halinde cildiniz çok daha hassas olur ve özellikle IPL uygulamasının yan etkilerine (yanık,kabartı, renk bozulması...
Page 64
Göz güvenliği Cam filtreye (3) doğrudan bakmayın veya cihazı gözlere doğru çalıştırmayın. Gözleriniz ve etrafınızdakilerin güvenliğini korumak için uygulama penceresinin (1) bir güvenlik sistemi vardır: Cihaz, yalnızca tüm ön yüzey cildinize doğru yerleştirildiğinde flaş atımı gerçekleştirecektir. Ön yüzey cilt ile temas ETMEDİĞİ zaman cihazın çalışmaya başlaması...
Page 65
Bölgesel Test İlk uygulamanızdan önce, Braun Silk·expert ‘inizi uygulama yapmak istediğiniz küçük bir bölgede (yaklaşık 2 x 3 cm; yan yana iki flaş ışığı atımı büyüklüğünde) test etmenizi öneririz. Bölgesel testi, aşağıda «İşlem yöntemleri» bölümü «SERBEST ATIŞ» kısmında tanımlandığı gibi uygulayın.
İşlem yöntemleri Uygulama yapılmak istenen bölümün tüysüz, temiz ve kuru olması gerekmektedir. Uygulama butonuna basmadan önce, parlak ışıktan sakınmak için uzak bir bölgeye bakın. KAYMA SERBEST ATIŞ geniş alanlarda (ör. küçük, ulaşılması zor bacaklar) hızlı ve etkili alanlar (ör. kadınlar için işlem için yüz bölgesi, bikini çizgisi, koltuk altı, diz,...
Normal tüy gelişim döngüsü kişilere göre değişkenlik gösterebilir ve vücut bölgelerine dayanarak (koltuk altı, alt bacak, bikini bölgesi gibi) 16 aya kadar sürebilir. Büyüme aşamasındaki tüyler ışık ile uygulamaya karşı duyarlı olabileceğinden, cildin sürekli bir pürüzsüzlük kazanabilmesi için birden çok uygulama yapılması...
Page 68
Kırmızı flaş atımlı güç göstergesi ışığı. Cihaz hatası. Cihaz çalışmayacaktır. Cihazın fişini çıkarıp yeniden takın. Hata hala devam ediyorsa, onarım için bir Braun Servis Merkezi ile iletişime geçin. Güç göstergesi ışığı sırayla kırmızı ve beyaz flaş Ürünün ömrü tükenmiştir. Maksimum flaş atımına atımı...
İşaretler ve semboller Ana gövde, şu semboller ile işaretlenmiştir: Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Tip BF Uygulanan Parça işaretlenmesinde kullanılan işaret Avrupa Ürün Mevzuatına Uygundur işareti Sınıf II ekipman (CE İşareti) Optik radyasyon Üretici Kullanım talimatlarına uyun Kuru Tutun Banyo veya duşta kullanım için uygun Tekil Cihaz Kimliği değildir Seri numarası...
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.‘nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
Page 71
No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 71 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 71 24.11.21 08:38 24.11.21 08:38...
și design. Prin utilizarea tehnologiei luminii profesionale, aparatul pentru îndepărtarea părului cu lumină intens pulsată (IPL) Braun Silk·expert Mini vă permite să îndepărtaţi permanent părul vizibil și nedorit, în mod confortabil, acasă. Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile, inclusiv toate contraindicaţiile, avertizările și informaţiile privind siguranţa, și să...
Page 73
• dacă sunteţi însărcinată, dacă alăptaţi sau dacă aveţi vârsta sub 18 ani, întrucât acest aparat nu a fost testat la aceste categorii de persoane. • dacă aveţi antecedente de cancer de piele sau leziuni precanceroase (de ex. leziuni dermice pigmentate sau un număr mare de aluniţe). •...
Page 74
Nu utilizaţi aparatul mai mult de o dată pe săptămână pe aceeași zonă. Un tratament prelungit sau repetat pe un singur loc poate provoca rănirea pielii. Siguranța ochilor Nu priviţi direct în filtrul de sticlă (3) și nu încercaţi să activaţi aparatul îndreptat spre ochi.
Nu utilizaţi aparatul dacă acesta este deteriorat (de ex. carcasă fisurată, cablu deteriorat etc). Piesele interioare conţin sarcini electrice care sunt periculoase. Verificaţi periodic fereastra de tratament (1) pentru a vedea dacă nu există deteriorări: Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul de sticlă (3) este fisurat sau dacă lipsește. Nu utilizaţi dacă...
Page 76
Testaţi pe o zonă mică a pielii Înainte de primul dumneavoastră tratament, vă recomandăm să vă testaţi pielea la reacţia cu Braun Silk·expert pe o zonă mică a pielii de pe partea corpului pe care intenţionaţi să o trataţi. (aproximativ 2 x 3 cm în dimensiune;...
Page 77
NOTĂ: • Dacă apare o roșeaţă sau o senzaţie de arsură și durează câteva minute, aplicaţi un tampon rece pentru a calma zona. • Dacă observaţi că se schimbă pigmentul pielii, de ex. se deschide sau se închide la culoare, încetaţi utilizarea aparatului.
Page 78
Eroare a aparatului. Aparatul nu va funcţiona. Scoateţi cablul de alimentare din priză și reconectaţi-l. Dacă eroarea persistă, contactaţi un centru de service Braun în vederea reparaţiei. Indicatorul luminos de funcţionare se aprinde Sfârșitul duratei de viaţă a produsului. S-a atins intermitent în culorile roșu și alb.
Etichete și simboluri Staţia de bază este marcată cu următoarele simboluri: Marca de eliminare a deșeurilor DEEE a Parte aplicată tip BF Uniunii Europene Echipament de clasa II Marca de conformitate a Uniunii Europene Radiaţie optică Producător Urmaţi instrucţiunile de utilizare Păstraţi uscat Nu este adecvat pentru utilizare în cada de Identificator unic al dispozitivului...
Page 80
Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
Page 81
ανομοιογενή αποτελέσματα που μπορεί να προκαλέσουν αλλαγές στα χαρακτηριστικά του προσώπου που ενδεχομένως να μην είναι επιθυμητές. Η Braun Silk·expert δεν είναι κατάλληλη για όλους. Είναι πιο αποτελεσματική για ανοιχτούς έως μέτριους τόνους δέρματος και σκούρα τριχοφυΐα. Παρακαλούμε, ανατρέξτε στον πίνακα με τους τόνους δέρματος...
Page 82
Αντεδείξεις Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ... • αν το δέρμα σας είναι πιο σκούρο από τον τόνο V που φαίνεται στον πίνακα με τους τόνους δέρματος στη σελίδα 3. Επειδή το σκούρο δέρμα απορροφά περισσότερη ενέργεια φωτός, η θεραπεία του μπορεί να προκαλέσει δυσφορία/ πόνο...
Page 83
• θηλές, γεννητικά όργανα ή στην περιοχή του πρωκτού. Αυτές οι περιοχές μπορεί να έχουν ένα πιο σκούρο χρώμα δέρματος ή/και μεγαλύτερη πυκνότητα τριχών και η χρήση της συσκευής σε αυτές τις περιοχές μπορεί να προκαλέσει δυσφορία/ πόνο ή να τραυματίσει το δέρμα σας. •...
φροντίστε να ελεγχθεί και να επισκευαστεί η συσκευή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο service. Μη εξουσιοδοτημένη εργασία επισκευής μπορεί να προκαλέσει ακραίους κινδύνους για τον χρήστη. Μετά τη χρήση πάντα να βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην προσπαθήσετε ποτέ να επισκευάσετε και να ανοίξετε τη συσκευή, καθώς αυτό μπορεί...
Page 85
πατήστε το κουμπί αποτρίχωσης. Επιδερμική Δοκιμασία Πριν από την πρώτη θεραπεία, σας προτείνουμε να δοκιμάσετε την αντίδραση του δέρματός σας στην Braun Silk·expert σε μια μικρή περιοχή του δέρματος στο μέρος του σώματος που σκοπεύετε να αποτριχώσετε (περίπου 2 Χ 3 εκ. σε μέγεθος, ισοδύναμο με το μέγεθος δύο λάμψεων (φλας), δίπλα-δίπλα).
Page 86
3. Μετακινήστε τη συσκευή αργά και συνεχόμενα 3. Σηκώστε τη συσκευή και τοποθετήστε την από τη βάση ως την κορυφή της περιοχής επάνω στο επόμενο διπλανό σημείο προς θεραπείας. Φροντίστε να έχετε πάντα τη αποτρίχωση. Περιμένετε μέχρι η ενδεικτική συσκευή σε πλήρη επαφή με το δέρμα, έτσι λυχνία...
Μετά τη θεραπεία Μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας σας, αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα. Μετά τη θεραπεία, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αντηλιακή κρέμα με δείκτη SPF 15 στις περιοχές που εκτίθενται στον ήλιο. Σας συνιστούμε να αποφεύγετε την έκθεση σε πηγές τεχνητού φωτός, όπως θαλάμους...
Σφάλμα συσκευής. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Αποσυνδέστε την από την πρίζα και επανασυνδέστε την. Εάν το σφάλμα παραμένει, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο service της Braun για επισκευή. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει Τέλος διάρκειας ζωής προϊόντος. Έχετε φτάσει τον...
H ΠΡΟΚΤΕΡ & ΓΚΑΜΠΛ ΕΛΛΑΣ ΜΕΠΕ με αρ. ΓΕΜΗ 003818801000 που εδρεύει στο Μαρούσι Αττικής, στην οδό Αγ. Κωνστα ντίνου αρ 49, Τ.Κ.15124 («η Εταιρεία»), παρέχει στο προϊόν Braun Silk expert Mini («Προϊόν») εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών, η οποία ξεκινάει από την ημερομηνία αρχικής αγοράς...
Page 90
Захранващ кабел Как работи уредът? Braun Silk·expert работи под повърхността на кожата чрез насочване на меланина в космения фоликул, което помага да се прекъсне цикълът на растеж на космите. При продължителна, периодична употреба, светлинната енергия спомага за предотвратяване на нежеланите косми да...
Page 91
• ако сте бременна, кърмачка, или под 18-годишна възраст, тъй като този уред не е тестван върху такива хора. • ако имате анамнеза за рак на кожата или предракови лезии (например петна или голям брой бенки). • ако кожата Ви е изкуствено или естествено загоряла наскоро, тя може да бъде...
Page 92
Не се препоръчва това изделие да се използва на места, където има дермални пълнители. Не използвайте повече от веднъж седмично върху една и съща зона от кожата. Увреждане на кожата може да се появи след продължително или повторно лечение на едно място. Безопасност...
енергия, всяко от които може да причини сериозно увреждане на тялото и/или трайно увреждане на очите. Нe използвайте във или близо до вода и мокри повърхности като вани, душове, мивки или други съдове, които могат да съдържат вода. Ако уредът се намокри, не трябва да се използва. Използването на мокър...
Page 94
натиснете бутона за третиране. Проверка за алергия Преди първо третиране, препоръчваме да тествате Вашата кожа за реакция към Braun Silk·expert върху малък участък от кожата на тялото, където планирате да извършите третиране (в размер от 2 х 3 см; равен на размера на прилагане на две пресветвания от уреда една до друга).
Как да се третира лицето (само при жени) • Преди да третирате лицето, уверете се, че сте направили тест на малко място върху кожата. Отстранете всички видими косми и козметични препарати, лосиони и кремове от зоната, която желаете да третирате. •...
Възможи нежлани реакци Някои хора ще изпитат лек дискомфорт (например топлина или зачервяване на кожата) при употреба на уреда – това е нормално. Може да почувствате топлина и изтръпване при активиране на пресветването, последвано от зачервяване на кожата. Този вид реакции обикновено изчезват в...
Page 97
Грешка в уреда. Уредът не може да работи. Изключете и свържете отново. Ако грешката не изчезне, свържете се със сервизен център на Braun за ремонт. Индикаторът на захранването мига Край на живота на продукта. Достигнат е последователно в червено и бяло.
карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg. 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 98 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 98...
Page 99
Мережевий шнур Як це працює? Braun Silk·expert Mini працює під поверхнею шкіри. Його дія спрямована на меланін у волосяних фолікулах, у результаті чого переривається цикл повторного росту волосся. При постійному використанні енергія світла допомагає запобігти небажаному волоссю досягти поверхні шкіри.
Page 100
негативних наслідків (наприклад, опіків, пухирців, знебарвлення шкіри або появи шрамів), а також пошкодити вашу шкіру. • при вагітності, лактації або у віці до 18 років, оскільки дослідження для таких груп не проводились. • якщо у вас в анамнезі є рак шкіри або передраковий стан (наприклад, невус або...
Page 101
в цих зонах може призвести до дискомфорту/больових відчуттів або до пошкоджень шкіри. • темно-коричневих або чорних ділянках шкіри, як наприклад, веснянках, родимих плямах, родимках чи бородавках. • бороді/волоссі на обличчі для чоловіків. Не рекомендується використовувати цей пристрій на ділянках шкіри, на яких присутні...
Небезпечно Не намагайтеся самостійно лагодити та відкривати прилад, так як відкриті електричні складові та енергія імпульсного світла можуть призвести до серйозних пошкоджень тіла та/або незворотного пошкодження очей. Нe використовуйте у воді чи неподалік від неї та вологих поверхонь, таких як ванни, душові кабіни, басейни та інші місця, які пов’язані з...
Page 103
Щоб повторно ввімкнути прилад, натисніть кнопку ввімкнення. Тестове застосування Перед тим, як використати прилад уперше, ми рекомендуємо випробувати Braun Silk·expert на невеликій ділянці тіла там, де ви плануєте його застосувати (розміром 2 х 3 см, що відповідає двом послідовним спалахам).
Не використовуйте прилад двічі на одній ділянці, так як це може збільшити вірогідність прояву побічних реакцій. Якщо ви відчуваєте сильний біль, припиніть використання приладу негайно та зверніться до лікаря перед тим, як знову використати прилад. План досягнення бажаних результатів Початок використання 1 сеанс...
Помилка приладу. Прилад не працюватиме. Від’єднайте прилад від електромережі та підключіть знову. Якщо помилка не зникає, зверніться за допомогою до Сервісного центру Braun. Світлодіодний індикатор живлення поперемінно Закінчення терміну використання виробу. Досягну- блимає червоним та білим. то максимальної кількості спалахів (300 000).
Утилізація Продукт містить електропобутові відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту довкілля, не викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Позначки та символи Базову станцію позначено наступними символами: Знак утилізації відходів виробництва електричного...
Page 107
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або призначеним дистриб’ютором, та де...
Page 108
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www. service.braun.com 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 108 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 108 24.11.21 08:38...
Page 109
90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 109 90211847_Viloca_Mini_PL1_CEE_UI.indd 109 24.11.21 08:38 24.11.21 08:38 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00335592 Rev 001 Effective Date 2021-11-24 Printed 2022-02-11 Page 109 of 11...
Page 110
Guarantee Card Braun Silk·expert Mini Guarantee Card Jótállási jegy Certificat de garanţie Karta gwarancyjna Jamstveni list Κάρτα εγγύησης Záruční list Garancijski list Гаранционна карта Záručný list Garanti Kartı Гарантійний талон Date of purchase Stamp and signature of dealer Data zakupu Pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy...
Need help?
Do you have a question about the 6034 and is the answer not in the manual?
Questions and answers