Download Print this page
Sony CDX-GT620IP Installation/Connections

Sony CDX-GT620IP Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT620IP:

Advertisement

Quick Links

3-285-540-11 (1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT620IP
CDX-GT62IPW
© 2008 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Haut-parleur avant
Rear speaker
Rotary commander RM-X4S
Haut-parleur arrière
Satellite de commande RM-X4S
Active subwoofer
iPod
Caisson de graves actif
A
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
B
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
Cautions
Connection example
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
Notes
DC operation only.
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
the amplifier.
parts (e.g. seat railing).
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
 To a metal surface of the car
ground (earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
yellow and red power supply leads.
electrical tape for safety.
 To the power antenna (aerial) control lead or
• The use of optical instruments with this product will
power supply lead of antenna (aerial) booster
increase eye hazard.
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
• When connecting this unit in combination with other
manually-operated telescopic antenna (aerial).
stereo components, the connected car circuit's rating
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
must be higher than the sum of each component's fuse.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
and other countries.
 To the interface cable of a car telephone
 To a car's illumination signal
Parts Iist
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
 To the +12 V power terminal which is
• The numbers in the list are keyed to those in the
energized in the accessory position of the
instructions.
ignition switch
• The bracket  and the protection collar  are
Notes
attached to the unit before shipping. Before mounting
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
the unit, use the release keys  to remove the bracket
power (battery) terminal which is energized at all times.
 from the unit. For details, see "Removing the
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car first.
protection collar and the bracket ()" on the reverse
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
side of the sheet.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
• Keep the release keys  for future use as they
supply leads."
are also necessary if you remove the unit from
 To the +12 V power terminal which is
your car.
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
Caution
surface of the car first.
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fingers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
*
1
*
1
*
1
from car antenna (aerial)
BUS
REAR/SUB
à partir de l'antenne de la voiture
IN
REAR / SUB
AUDIO OUT
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on the control and power supply leads
Précautions
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
consult your dealer.
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
de siège).
with this unit.
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
Memory hold connection
pour éviter un court-circuit.
When the yellow power supply lead is connected, power will
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
Notes on speaker connection
raccordements.
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
point de masse commun.
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
left speaker.
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
augmente les risques pour les yeux.
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
the unit.
de la voiture doit être supérieure à la somme des
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
fusibles de chaque élément.
lead for the right and left speakers.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
raccordez directement l'appareil à la batterie.
Notes on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Liste des composants
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  et le tour de protection  sont fixés à
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
utilisez les clés de déblocage  pour détacher
le support  de l'appareil. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Retrait du
tour de protection et du support () » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fixé solidement et peut se détacher.
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Insert with the cord upwards.
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
1
*
2
Insérez avec le câble vers le haut.
FRONT
AUDIO OUT
*
2
L
R
FRONT
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
REMOTE
Fusible (10 A)
IN
Black
Noir
Blue
Bleu
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
Bleu ciel
ATT
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
ILLUMINATION
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Exemple de raccordement
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
Remarques
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
commande d'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des
raccorder l'amplificateur.
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
est utilisé.
détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Schéma de raccordement
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
À un point métallique de la voiture
de contact est sur la position d'arrêt.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et,
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
ensuite, les câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
 Vers le câble de commande d'antenne
tension.
électrique ou le câble d'alimentation de
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
l'amplificateur d'antenne
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
Remarques
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
une antenne télescopique manuelle.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
à la borne négative (–) du haut-parleur.
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
Au niveau de AMP REMOTE IN de
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs
l'amplificateur de puissance en option
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
l'appareil.
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs.
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
Le branchement de tout autre système risque
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
d'endommager l'appareil.
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
parleurs droit et gauche.
voiture
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de
la voiture
Remarques sur le raccordement
Si le haut-parleur et l'amplificateur ne sont pas raccordés
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
correctement, le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas,
point métallique du véhicule.
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien
 À la borne +12 V qui est alimentée quand la
raccordés.
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
 À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
1
2
4
5
6
7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT620IP

  • Page 1 Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-GT620IP CDX-GT62IPW © 2008 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g.
  • Page 2 Mounting the unit in a Japanese You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .

This manual is also suitable for:

Cdx-gt62ipw