Page 2
Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain. This label is located on the bottom of the chassis. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
K SEEK –/+ buttons To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast- forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). L SOURCE button To power on;...
Display items A MP3/ATRAC CD/WMA indication B Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album/group number* group name, Track name, Text information* Clock C Source *1 Album/group number is displayed only when the album/group is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, when playing ATRAC CD, text information written by SonicStage, etc., is displayed, and when playing WMA, WMA tag is displayed.
Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume. Press the select button repeatedly until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears. The item changes as follows: LOW* t MID* t HI* BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume)*...
Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. Notes on CD-R/CD-RW discs •...
SonicStage 2.0 or later, or SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range:...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No power is being supplied to the unit. • Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 16
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará de la unidad gracias a las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir discos CD-DA (incluidos también CD TEXT*), CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA, incluidos también Multi Session (página 11)) y CD de ATRAC (con formato ATRAC3 y ATRAC3plus (página 12)).
Page 17
Tabla de contenido Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ....4 Ajuste del reloj ......4 Extracción del panel frontal.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de usar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Instalación del panel frontal Coloque la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
DIM (atenuador) 4, 8 Para cambiar los elementos de la pantalla (presionar); modificar el brillo de la pantalla (mantener presionado). I Botones GP* Para omitir grupos o álbumes (presionar); omitir grupos o álbumes en forma continua (mantener presionado). CDX-GT250S /ALBM* –/+...
Page 21
J Botón (extracción del panel frontal) 4 K Botones SEEK –/+ Para omitir pistas (presionar); omitir pistas en forma continua (presionar, vuélvalo a presionar en 1 segundo y manténgalo presionado); retroceder o avanzar en forma rápida una pista (mantener presionado). Radio: Para sintonizar emisoras en forma automática (presionar);...
Elementos de la pantalla A Indicador de MP3/CD de ATRAC/WMA B Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, título del disco/nombre del artista, número de álbum/grupo* álbum/grupo, título de la pista, información de texto* , reloj C Fuente *1 El número del álbum/grupo sólo aparece si se modificó...
Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características de sonido — BAL/FAD/SUB Se puede ajustar el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca “BAL”, “FAD”...
DIM (atenuador) Para cambiar el brillo de la pantalla. – “DIM-ON”: para que la pantalla se atenúe. – “DIM-OFF” ( ): para desactivar el atenuador. DEMO* (demostración) Para ajustar “DEMO-ON” ( A.SCRL (desplazamiento automático) Para desplazar en forma automática elementos con muchos caracteres cuando se cambia el disco, grupo, pista o álbum.
Información complementaria Precauciones • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • La antena motorizada se extenderá en forma automática mientras la unidad se encuentre en funcionamiento. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y la pantalla de la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto de tarjeta En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año.
Fusible (10 A) de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione en forma correcta si los conectores entre ella y el panel frontal están sucios.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Sección del sintonizador Rango de sintonización: de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz) de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz) Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz intercambiable...
Page 29
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Hace ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido. Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Las indicaciones desaparecen de la pantalla o no aparecen en ella.
” El carácter no se puede mostrar en esta unidad. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si lleva la unidad a reparar debido a problemas en la reproducción de CD, traiga el disco que utilizó...
Page 32
FM2、FM3、AM1 和 AM2) 。 – BTM (最佳调谐记忆功能) :本机选择信 号强的电台并储存。 • 声音调整 – EQ3:您可以为 7 种音乐类型选择均衡曲 线。 • 辅助设备连接 – 装置前面的 AUX 输入插孔可连接便携式音 频设备。 * CD TEXT 光盘是含有光盘、艺术家和曲目名称等信息 的 CD-DA。 光盘上标签 SonicStage 及其标志是 Sony Corporation 的 商标。 ATRAC、ATRAC3、ATRAC3plus 以及它们的标志 是 Sony Corporation 的商标。...
NO INFO ATRAC3/ATRAC3plus或WMA文件中未写入文字信息。 NO MUSIC 此光盘不是音乐文件。 t 装入一盘音乐 CD。 NO NAME 曲目中未写入曲目 / 文件夹 / 群组名称。 OFFSET 可能发生内部故障。 t 检查连接。如果此出错指示仍然显示在显示屏 中,请联系当地的 Sony 经销商。 READ 本机正在读取光盘上所有曲目和群组信息。 t 请等待至读取完成并自动开始播放。视光盘的 结构而定,可能要花一分多钟。 RESET 由于某些原因,装置无法操作。 t 按 RESET 按钮 (第 4 页) 。 “ ”或 “...
Need help?
Do you have a question about the CDX-GT250S and is the answer not in the manual?
Questions and answers