Instrukcja obsługi – Polski DentaMile Cure MC. Do not obstruct in any way the ducts, the openings to the outside and the fan itself, to avoid damaging the Gebruikshandleiding – Nederlands DentaMile Cure MC itself.
Page 3
The DentaMile Cure MC system has three curing programs: two for standard use to finalize small and large products, and a third called Custom that allows you to create a customized pro- gram for curing your resins.
Page 4
Keep DentaMile Cure MC at least 20 cm away from After entering the desired settings, click on the “back” symbol to the wall.
Exposition gegenüber diesen Emissionen, MC zu vermeiden. auch für kurze Zeiträume. Achtung: Der DentaMile Cure MC ist ein Gerät für den pro- Warnung: Auch wenn der DentaMile Cure MC mit einem fessionellen Gebrauch. Sorgen Sie für eine Aufstellung an einem automatischen Abschaltsystem für die UV-LEDs im Falle eines...
Page 6
Emission ist auf 10 % reduziert und die Bestrahlungszeit beträgt 20 Minuten. Das Programm wird durch Antippen des Symbols CLEAR gestartet. Programm Basic Das DentaMile Cure MC System verfügt über eine mikroprozes- sorgesteuerte Touchscreen-Benutzeroberfläche samt intuitiver Software, womit Sie jeden Aspekt des Nachhärteprozesses Ihrer Druckobjekte steuern können.
Page 7
Wärmequellen und von brennbaren Materialien oder Flüssig- keiten, die ein Sicherheitsrisiko darstellen könnten. Halten Sie den DentaMile Cure MC mindestens 20 cm von der Wand ent- fernt. Verdecken Sie auf keinen Fall die Öffnungen der Kühlkanäle sowie die Lüfter auf der Rückseite und am Boden des Geräts, um eine Beschädigung des DentaMile Cure MC zu vermeiden.
Aviso: as resinas colocadas para secagem no DentaMile Cure MC podem gerar vapores de substâncias voláteis nocivas à saúde. Posicione e use o DentaMile Cure MC em um local bem ventilado. Aviso: O ventilador localizado no fundo do DentaMile Cure MC tem a função de controlar a temperatura do aparelho por...
Page 9
ícone CLEAR. Programa básico O sistema DentaMile Cure MC possui uma interface com tela sensível ao toque controlada por microprocessador e um sof- tware intuitivo que possibilita o controle de todos os aspectos do processo de secagem dos seus objetos de resina.
Page 10
Mantenha o produto em local ventilado, longe de fontes de calor, longe de materiais inflamáveis e de líquidos que possam causar risco à segurança. Mantenha o DentaMile Cure MC a pelo me- nos 20 cm de distância da parede. Não obstrua de forma alguma os tubos, suas aberturas para fora e os ventiladores no painel traseiro e na parte inferior para não danificar o próprio DentaMile...
DentaMile Cure MC 用户手册 – 中文版 Características técnicas DentaMile Cure MC 警告 具有触摸屏界面, 不使用命令或机械按 钮。 因此, 即使固化炉不工作时, 其仍然由电网供电。 尤其是每次长时间不使用 Dimensões externas 320X330XH246 时, 请切断固化炉电源 Dimensões da câmara de cura 145X145XH120 Tipo de EMISSOR LED de alta potência DentaMile Cure MC 警告...
请点击显示屏右上角并按照说明进行操作。 请将 连接到本产品的 WIFI Ostrzeżenie piec DentaMile Cure MC jest wyposażo- 。 可在显示屏上找到网络名称。 请输入密码, 并使用浏览器访问仪表板 Dashboard ny w system automatycznego wyłączania diod LED UV w razie )。...
Page 14
7. Żarówki LED Ostrzeżenie żywice suszone w piecu DentaMile Cure MC mogą generować opary substancji lotnych szkodliwych dla zdro- Pierwsze uruchomienie wia. Urządzenie DentaMile Cure MC należy ustawić i używać go w dobrze wentylowanym miejscu. 1. Wsporniki tacek 2. Przewód zasilający Ostrzeżenie wentylator umieszczony w podstawie urzą-...
Page 15
DentaMile Cure MC Instrukcja obsługi – Polski System DentaMile Cure MC jest wyposażony w trzy programy Program podstawowy jest przeznaczony do suszenia dużych suszenia: dwa do standardowego użytku przeznaczone do koń- elementów, które zajmują większą część komory suszenia. cowej obróbki elementów małych i dużych oraz trzeci, niestan- Emisja UV wynosi 100% mocy, a czas ekspozycji to 40 minut.
Nigdy nie należy otwierać produktu podczas trwania programu Sterowanie ogrzewaniem czyszczenia, chyba że używany jest odpowiedni adapter. Interfejs Ekran dotykowy TFT 2,4'' Urządzenie DentaMile Cure MC jest jednak wyposażone w au- Łączność Wi-Fi 2,4 GHz tomatyczny system awaryjnego wyłączania, który jest podłączo- Zasilanie zewnętrzne...
Page 17
Haal bij een storing van het systeem of indien de leds niet correct branden bij geopende deur direct de stekker Bedankt dat u voor een product van DMG hebt gekozen. Al van uit het stopcontact en neem contact op met de servicedienst.
Page 18
‘Basic’-programma gelen. Het DentaMile Cure MC-systeem heeft drie droogprogramma’s twee voor standaardgebruik om kleine en grote producten af te werken, en een derde genaamd Custom waarmee u een aange- past programma kunt maken voor het uitharden van het hars en u het gas in de kamer kunt invoeren.
Page 19
DentaMile Cure MC met werken en verschijnt er een alarmscherm zoals hier rechts: Waarschuwing! Als het programma niet onmiddellijk stopt, schakel dan de stroom naar de DentaMile Cure MC uit en neem contact op met de klantenservice. Onderhoud Als het apparaat niet inschakelt, controleer dan of het netsnoer goed in het stopcontact en de stekker in het achterpaneel zit.
Page 20
Legal Manufacturer Meccatronicore Viale Dante 300, Zona A, Capannone 5 (presso BIC) 38057 Pergine Valsugana (TN) Distributor DMG Digital Enterprises SE Elbgaustraße 248 22547 Hamburg Germany 093884/2023-08...
Need help?
Do you have a question about the DentaMile Cure MC and is the answer not in the manual?
Questions and answers