Brizo Virage T75P530-GL Manual

Brizo Virage T75P530-GL Manual

Pressure-balance multichoice valve with integrated 3 or 6 diverter trim
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brizo Virage T75P530-GL

  • Page 2 1-877-345-BRIZO. Esta válvula está diseñada para reducir el riesgo de lesión por cambios de Después de la instalación, verifique que la perilla para el control de la temperatura del agua que entra o por los cambios de presión del agua que comúnmente son...
  • Page 3 T75P5_______ T75P6_______ Register Online www.brizo.com/customer-support/product-registration To reference replacement parts and access additional technical documents and product info, visit www.brizo.com 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Read all instructions prior to installation. CAUTION Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure.
  • Page 4 “multi-family residential application” APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE refers to the purchase of the faucet from an authorized Brizo seller by a IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which...
  • Page 5: Cartridge Installation

    Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove cover (1), Rotate valve cartridge (1) so the words bonnet nuts (2) and test caps (3) from the “HOTTER COLDER” (2) appear on the top. rough-in body (4). Insert cartridge assembly into rough-in body. Place a bucket or small container over the front A light coating of plumbers grease applied to of the valve body and slowly open the water...
  • Page 6 Diverter Cartridge Installation FOR DIVERTER CARTRIDGE INSTALLATION: For Bonnet Installation Apply a light coating of plumbers grease on the Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and diverter cartridge and sleeve (4) and the o-ring (2) thread into rough-in body. to make the diverter sleeve (3) easier to install on NOTICE: Over tightening may lead to property damage or product failure.
  • Page 7 Adjusting the Rotational Limit Stop Hotter Cooler WARNING: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount • Place a thermometer in a plastic tumbler of hot water available such that, if set properly, and hold in the water stream. If the water a scald injury is less likely to occur if the handle temperature is above 120°F, the Rotational accidentally is rotated all the way to “hot”...
  • Page 8: Handle Installation

    Trim Sleeve Installation Escutcheon Installation Insert Spacer (3) into the sleeve (1) and push it to For finished wall thickness up to 1 1/8". Secure the front. Slide trim sleeve (1) over the bonnet (2), the backplate (1) to the rough-in body (2) using 4 valve cartridge and rough-in body.
  • Page 9: Maintenance

    Handle Installation Models with sunken handle Diverter Handle Installation Install stem extender (1) onto valve stem and Slide diverter handle (1) onto trim sleeve (2). secure with screw (2). Slide handle onto stem Using a hex wrench, insert set screw (3) into extender and tighten set screw (3).
  • Page 10: Cleaning And Care

    Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 2nd Position * 3rd Position 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 11 5 y si aún tiene duda, caliente. llámenos al 1-877-345-BRIZO (2749). ADVERTENCIA: No instale un dispositivo de cierre en cualquiera de las tuberías de Después de la instalación y el ajuste, debe colocar salida de agua de esta válvula.
  • Page 12 Estos son sus remedios exclusivos. cíficos, y también puede tener otros derechos que varían de estado/ Lo que no está cubierto. Debido a que Brizo Kitchen and Bath Com- provincia a estado/provincia. pany no puede controlar la calidad de los productos Brizo vendidos Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen &...
  • Page 13 Instalación del cartucho Gire el cartucho de la válvula (1) de forma que las Cierre los suministros de agua. Quite la tapa (1), las palabras "HOTTER COLDER" estén en la parte superior. tuercas tapas (2) y las tapas de prueba (3) del cuerpo de Inserte el cartucho en el cuerpo de la tubería preliminar.
  • Page 14 Instalación del cartucho desviador Para la instalación del casquete PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE DESVÍO: Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo desviador (2) Aplique una capa ligera de grasa para plomería en y enrosque en el cuerpo de la tubería preliminar. el cartucho del desviador y en el casquillo (4) y en la ATENCIÓN: Apretar demasiado puede provocar daños junta tórica (2) para facilitar la instalación del casquillo...
  • Page 15 Ajuste del tope del limite de la temperatura Hotter Cooler ADVERTENCIA: El tope del límite de rotación se utiliza para limitar la debe reposicionar hacia la derecha para disminuir la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si temperatura del agua de la válvula de salida a menos de se configura correctamente, una lesión por quemadura es 120°...
  • Page 16: Instalación De La Manija

    Instalación del casquillo del accesorio Instalación del chapetón Inserte el espaciador (3) en la manga (1) y empújelo Para paredes acabadas de un grosor hasta 1 1/8". Fije la hacia adelante. Deslice el manguito de ajuste (1) sobre el placa posterior (1) al cuerpo de la unidad de las tuberías bonete (2), el cartucho de la válvula y el cuerpo enrasado.
  • Page 17: Mantenimiento

    Instalación de la manija Modelos con asa hundida Instalación de la manija del desviador Instale el extensor de vástago (1) en el vástago Deslice la manija del desviador (1) sobre el manguito de la válvula y asegúrelo con un tornillo (2). de ajuste (2).
  • Page 18: Limpieza Y Cuidado

    Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position * 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Page 19 S’enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation. AVERTISSEMENT L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut...
  • Page 20 Brizo® authentiques. les piles et les pièces non fournies par Brizo Kitchen and Bath Com- Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou pany) et les finis des robinets Brizo® achetés auprès de vendeurs obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une récla-...
  • Page 21: Installation De La Cartouche

    Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que les mots « HOTTER Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le capuchon COLDER » (2) se trouvent sur le dessus. Introduisez la (1), les écrous-chapeaux (2) et les capuchons d'essai (3) du cartouche dans le corps de robinetterie brute.
  • Page 22 Installation de la cartouche de l’inverseur Installation du chapeau Glissez l'écrou-chapeau (1) sur le manchon de INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE L'INVERSEUR l'inverseur (2) et vissez-le sur le corps de robinetterie Appliquez un peu de graisse pour robinet sur le manchon brute.
  • Page 23 Réglage de la butée de température maximale Chaud Froid ATTENTION: la température de l’eau à la sortie du robinet. La La butée de température maximale sert à limiter la température de l’eau pour un bain ou une douche quantité d’eau très chaude disponible. Ainsi, pour autant confortable se situe généralement entre 90 °F et 110 °F que la butée soit réglée correctement, la personne qui (32 °C - 43 °C).
  • Page 24 Installation du manchon de finition Installation de la plaque de finition Installation dans un mur fini d’une épaisseur Insérer l'entretoise (3) dans le manchon (1) et maximale de 1 1/8 po. Fixez la plaque arrière (1) au le pousser vers l'avant. Glisser le manchon de corps de robinetterie brute (2) au moyen des quatre garniture (1) sur le chapeau (2), la cartouche de vis (3) fournies.
  • Page 25 Installation de la manette Installation de la manette d’inverseur Glissez la manette d’inverseur (1) sur le manchon de finition (2). Modèles avec poignée enfoncée À l’aide d’une clé hexagonale, introduisez la vis de Installez le prolongateur de tige (1) sur la tige calage (3) dans la manette (1).
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 2nd Position * 3rd Position 1 ª posición Outlet 1 2 ª...

Table of Contents