Summary of Contents for Miele professional DOS G 80/1 flex
Page 1
DOS G 80 flex DOS G 80/1 flex DOS G 80 ProfiLine flex DOS G 80/72 Fitting instructions Dispensing module Montavimo instrukcija DOS modulis Montāžas instrukcija DOS modulis Montagehandleiding DOS-module Monteringsveiledning DOS-modul Instrukcja montażu Moduł DOS Instruções de montagem Módulo DOS Инструкция по монтажу DOS-модуль Návod na montáž DOS modul Navodila za montažo Dozirni modul Monteringsanvisning DOS-modul Montaj Talimatı...
Page 2
en ............................lt ............................14 lv ............................24 nl ............................34 no ............................44 pl ............................54 pt ............................64 ru ............................74 sk ............................87 sl ............................97 sv ............................107 tr ............................117 zh ............................127...
en - Contents Product description......................Caring for the environment .................... Disposal of the packing material ..................Disposing of your old machine..................Installation........................Schematic diagram showing the dispensing module ............Fitting the dispensing module ................... Wall mounted: ....................... Surface mounted:......................Installation inside an adjacent unit: ................Connection ........................
(if there are any). Up to two external dispens- ing systems can be connected depending on the type of machine. Suitable process chemicals are available from Miele Professional. Dispensing modules can be retrofitted and connected if required.
Page 5
en - Product description Areas of applica- Dispensing modules are suitable for use with the following commer- tion for dispens- cial dishwashers and washer-disinfectors: ing modules DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
*INSTALLATION* en - Installation Schematic diagram showing the dispensing module Dispensing problems caused by fitting the canister incorrectly. The canister must not be placed on top of or above the machine. Make sure that the dispensing hose is not kinked or trapped. Place the canister on the floor next to the machine or inside an ad- jacent unit.
*INSTALLATION* en - Installation Installation inside If more than one dispensing module is being used, or if the liquid an adjacent unit: agent canisters are to be stored with the module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
en - Connection Connecting the dispensing modules Please note that all dispensing modules and accessories supplied with them must only be fitted and commissioned by the Miele Cus- tomer Service Department or authorised service technicians. The DOS G 80 module can be connected as standard to the washer- disinfectors and commercial dishwashers listed under “Areas of ap- plication for dispensing modules”.
en - Connection Unscrew the back panel and disengage the area around the dis- penser connection. When setting the dosage please note: For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be doubled in the controls for PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi and PG 8083 SCVi machines.
en - Connection Fill or replace the container, fit the siphon and secure the lid. Feed the siphon into the canister until it reaches the bottom. Follow the instructions for venting the dispensing system and set- ting the dosage in the operating instructions. Colour coding on To differentiate between the canisters when using more than one dis- the dispensing...
en - Technical data Height 138.7 mm Width 114.9 mm Depth 114.2 mm Weight (net) 1.5 kg (incl. siphon, hose and cable) Connection Connection to cleaning machine Voltage, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Connected load, 12 W 10 W Fuse rating 16 A 16 A Throughput (nominal) 55 ml/min Ambient temperature...
Page 13
lt - Turinys Prietaiso aprašymas......................14 Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos................16 Transportavimo pakuočių utilizavimas ................16 Senos įrangos išmetimas ....................16 Montavimas........................17 DOS modulio išdėstymo schema..................17 DOS modulio montavimas ....................17 Montavimas pakabinant: ....................17 Montavimas guldant:..................... 17 Montavimas šoninėje spintoje: ..................
Nereikia pildyti prietaiso durelėse esančių dozavimo indų (jeigu yra). Atsižvelgiant į prietaiso konstrukcinius elementus, galima prijungti iki dviejų išorinių dozavimo sistemų. Tinkamus produktus galite išsirinkti iš “Miele Professional” produktų asortimento. DOS modulius sumontuoti ir prijungti galima ir vėliau. Bet koks prietaiso įrangos permontavimas arba keitimas gali kelti pavojų!
Page 15
lt - Prietaiso aprašymas DOS modulių nau- Šie DOS moduliai naudojami su pramoninėmis indaplovėmis ir auto- dojimo sritys matiniais plovimo prietaisais: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 –...
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos Transportavimo pakuočių utilizavimas Pakuotė apsaugo nuo pažeidimų transportuojant. Pakuotei parinktos aplinkai nekenkiančios, perdirbti tinkamos medžiagos, todėl ji gali būti perdirbama. Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos ir mažinamas susidarančių atliekų kiekis. Jums prietaisą pardavęs prekybininkas pakuotę priims atgal.
*INSTALLATION* lt - Montavimas DOS modulio išdėstymo schema Dozavimo sutrikimai dėl netinkamos bakelio padėties. Bakelio negalima statyti ant plovimo prietaiso arba virš jo. Patikrin- kite, ar nesulenkta arba prispausta dozavimo žarna. Bakelį statykite ant grindų, šalia plovimo prietaiso, arba įdėkite į ša- lia esančią...
*INSTALLATION* lt - Montavimas Montavimas šoni- Jeigu naudojate keletą DOS modulių arba jeigu DOS modulį reikia nėje spintoje: montuoti kartu su cheminių priemonių bakeliu, “Miele” siūlo įsigyti tin- kamą šoninę spintą. Montuodami stenkitės nesulenkti žarnų.
lt - Jungtis DOS modulių jungtis Visus DOS modulius ir priedus montuoti ir eksploatuoti leidžiama tik “Miele” klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojams arba įgalio- tiems specialistams. DOS G 80 paprastai jungiamas prie skyriuje “DOS modulių naudojimo sritys” išvardintų pramoninių indaplovių ir plovimo prietaisų. Jungimui prie * pažymėtų...
lt - Jungtis Būtina atkreipti dėmesį nustatant dozavimo kiekį: prietaisų “PG 8080”, “PG 8081i”, “PG 8082 SCi” ir “PG 8083 SCVi” valdymo sistemoje būtina padvigubinti ploviklio dozavimo koncen- traciją. Vadovaukitės naudojimo instrukcijoje pateiktais dozavimo koncen- tracijos nustatymais. Dozavimo žarnų traukimo jėgos mažinimo įtaisas Prie DOS modulių pridedamas dozavimo žarnų traukimo jėgos maži- nimo įtaisas montuojamas dešinėje apačioje automatinio plovimo prietaiso užpakalinėje pusėje ir neleidžia žarnos atsilaisvinti nuo doza- vimo antgalio.
lt - Jungtis Reguliuodami dozavimo antgalį, pritaikykite jį prie rezervuaro dy- džio, kol pasieksite bakelio dugną. Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų oro pašalinimo iš doza- vimo sistemos ir dozavimo koncentracijos nustatymo nurodymų. Dozavimo žarnų Kad būtų galima atskirti kelis prijungtus dozavimo modulius, ant do- spalvinis žymėji- zavimo žarnų...
lt - Techniniai duomenys Aukštis 138,7 mm Plotis 114,9 mm Gylis 114,2 mm Svoris (neto) 1,5 kg (įsk. antgalį, žarną ir kabelį) Prijungimo sąlygos Maitinimas per automatinį plovimo prietaisą Įtampa, 200–230 V, 50 Hz, 200–240 V, 60 Hz, prijungimo vertė, 12 W, 10 W, apsauga, naudojant namų jungtį 16 A 16 A Tiekimo galia (vardinė...
Page 23
lv - Saturs Ierīces apraksts ....................... 24 Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā ..............26 Transportēšanas iepakojuma likvidēšana ................. 26 Nolietotās ierīces likvidēšana .................... 26 Montāža..........................27 DOS moduļa pievienošanas shēma .................. 27 DOS moduļa montāža ....................... 27 Montāža piekarinot......................27 Montāža novietojumā guļus ..................27 Ievietošana skapī......................
lv - Ierīces apraksts Dozēšanas (DOS) modulis ir ārēja dozēšanas sistēma, kas ir paredzē- ta pieslēgšanai tikai pie “Miele” automātiskajām tīrīšanas iekārtām. Tas atbilstošajos programmas izpildes posmos automātiski dozē pro- cesa veikšanai nepieciešamās šķidrās ķimikālijas, piemēram, tīrīšanas vai skalošanas līdzekļus. Tādējādi vairs nav nepieciešama tīrīšanas ie- kārtas durvīs ierīkoto dozēšanas tvertņu piepildīšana, ja tādas ir.
Page 25
lv - Ierīces apraksts DOS moduļa iz- Attiecīgie DOS moduļi ir piemēroti turpmāk minētajām profesionāla- mantošanas jo- jām trauku mašīnām un automātiskajām tīrīšanas iekārtām. DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 –...
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā Transportēšanas iepakojuma likvidēšana Iepakojums pasargā ierīci no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrā- dāt. Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā ļauj taupīt iz- ejvielas un mazināt atkritumu apjomu.
*INSTALLATION* lv - Montāža DOS moduļa pievienošanas shēma Nepareizi uzstādot tvertni, var radīt dozēšanas problēmas. Tvertni nedrīkst novietot uz automātiskās tīrīšanas iekārtas vai virs tās. Pārliecinieties, ka dozēšanas šļūtene netiek saliekta vai iespies- Nolieciet tvertni blakus automātiskajai tīrīšanas iekārtai uz grīdas vai blakus esošā...
*INSTALLATION* lv - Montāža Ievietošana skapī Ja izmantojat vairākus DOS moduļus vai ja DOS modulis jānovieto kopā ar procesā izmantojamo ķimikāliju tvertnēm, “Miele” piedāvā ie- gādāties piemērotu skapi. Montāžas laikā nodrošiniet šļūteņu izvietošanu bez locījumiem.
lv - Savienojums DOS moduļa savienojums Ņemiet vērā, ka DOS moduļu un komplektācijā iekļauto piederumu montāža un ekspluatācijas sākšana ir atļauta tikai “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta darbiniekiem vai pilnvarotiem speciālistiem. DOS G 80 var vienkārši savienot ar sadaļā “DOS moduļa izmantoša- nas jomas” minētajām profesionālajām trauku mašīnām un automātis- kajām tīrīšanas iekārtām.
lv - Savienojums Piepildiet vai apmainiet tvertni, ievietojiet tajā dozēšanas caurulīti un piespiediet vāciņu uz leju, līdz tas tiek fiksēts. Mainot novietojuma virzienu, pielāgojiet dozēšanas caurulītes garu- mu tvertnes izmēram, līdz sprausla ir sasniegusi tvertnes apakšu. Ievērojiet lietošanas instrukcijā norādīto informāciju par gaisa izva- dīšanu no dozēšanas sistēmas un dozēšanas daudzuma iestatīša- Dozēšanas šļūte- Lai atvieglotu šļūteņu atpazīšanu vairāku dozēšanas moduļu pieslēgu-...
lv - Tehniskie dati Augstums 138,7 mm Platums 114,9 mm Dziļums 114,2 mm Svars (neto) 1,5 kg (kopā ar caurulīti, cauruli un kabeli) Pieslēgšanas nosacījumi Barošana no automātiskās tīrīšanas iekārtas Spriegums 200—230 V 50 Hz 200—240 V 60 Hz Strāvas patēriņš 12 W 10 W Drošinātāji no ēkas elektrotīkla 16 A 16 A Sūknēšanas jauda (nominālā) 55 ml/min.
Page 33
nl - Inhoud Beschrijving van het apparaat..................34 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ............36 Het verpakkingsmateriaal ....................36 Het afdanken van een apparaat ..................36 Montage ........................... 37 Schematische opstelling van de DOS-module ..............37 Montage van de DOS-module ..................37 Hangende montage:......................
Afhankelijk van het apparaat kunnen maximaal twee externe doseersystemen worden aangesloten. Geschikte proceschemicaliën vindt u in het productaanbod van Miele Professional. DOS-modules kunnen ook achteraf nog worden gemonteerd en aan- gesloten. Risico's van ombouwen of wijziging Let op: de DOS-module is uitsluitend bestemd voor het gebruik dat is aangegeven in deze montagehandleiding.
Page 35
nl - Beschrijving van het apparaat Toepassingen De betreffende DOS-modules zijn geschikt voor de volgende bedrijfs- DOS-module afwasautomaten en reinigingsautomaten: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 – –...
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
*INSTALLATION* nl - Montage Schematische opstelling van de DOS-module Doseerproblemen door onjuist opstellen van het reservoir. Het reservoir mag niet op of boven de reinigingsautomaat zijn ge- plaatst. Let op dat de doseerslang niet geknikt of ingeklemd raakt. Zet het reservoir naast de reinigingsautomaat op de grond of in een kast ernaast.
*INSTALLATION* nl - Montage Plaatsing in zij- Bij het gebruik van meerdere DOS-modules, of wanneer de DOS-mo- kast: dule samen met het reservoir voor de proceschemicaliën moet wor- den ondergebracht, kunt u bij Miele een passende zijkast bestellen. Bij de montage mogen geen knikken in de slang komen.
nl - Aansluiting Aansluiting van de DOS-module De DOS-module en de bijgevoegde accessoires mogen uitsluitend door Miele-technici of door Miele geautoriseerde vakmensen wor- den gemonteerd en in gebruik worden genomen. De DOS G 80 kan standaard op de onder “Toepassingen DOS-modu- le” genoemde bedrijfsafwasautomaten en reinigingsautomaten wor- den aangesloten.
nl - Aansluiting Let op bij het instellen van de dosis: voor de dosering van het reinigingsmiddel moet de dosering bij de apparaten PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi en PG 8083 SCVi in de besturing van het apparaat worden verdubbeld. Let op de aanwijzingen voor het instellen van de dosering in de ge- bruiksaanwijzing.
nl - Aansluiting Pas de doseerlans door middel van verschuiving aan de afmeting van het reservoir aan. De lans moet de bodem bereiken. Let op de aanwijzingen in de handleiding voor ontluchting van het doseersysteem en het instellen van de dosering. Kleurcodering van Om bij het aansluiten van meerdere doseermodules de doseer- de doseerslangen...
nl - Technische gegevens Hoogte 138,7 mm Breedte 114,9 mm Diepte 114,2 mm Nettogewicht 1,5 kg (incl. lans, slang en kabel) Aansluitvoorwaarden Stroomvoorziening via de reinigingsauto- maat Spanning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz aansluitwaarde, 12 W 10 W zekering via huisinstallatie 16 A 16 A Capaciteit (nominale capaciteit) 55 ml/min Omgevingstemperatuur...
Page 43
no - Innhold Beskrivelse av produktet ....................44 Aktivt miljøvern ........................ 46 Retur og gjenvinning av transportemballasjen ..............46 Kassering av det gamle apparatet..................46 Montering ......................... 47 Skjematisk oversikt over oppstilling av DOS-modulen ............. 47 Montering av DOS-modulen ..................... 47 Hengende montering:....................
no - Beskrivelse av produktet DOS-modulen er et eksternt doseringssystem som kun skal kobles til Mieles rengjøringsautomater. Den doserer automatisk flytende prosesskjemikalier, som rengjørings- eller glanse-/avspennings- middel, i de aktuelle programavsnittene. På denne måten slipper du å fylle doseringsbeholderne i døren på rengjøringsautomaten, hvis den er utstyrt med disse.
Page 45
no - Beskrivelse av produktet Anvendelsesom- De enkelte DOS-modulene er egnet for følgende profesjonelle opp- råder DOS-modu- vaskmaskiner og rengjøringsautomater: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 –...
no - Aktivt miljøvern Retur og gjenvinning av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av det gamle apparatet Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer.
*INSTALLATION* no - Montering Skjematisk oversikt over oppstilling av DOS-modulen Doseringsproblemer som følge av feil oppstilling av behol- deren. Beholderen skal ikke plasseres på eller over rengjøringsautomaten. Sørg for at doseringsslangen ikke får en knekk eller kommer i klem. Sett beholderen på...
*INSTALLATION* no - Montering Plassering i side- Ved bruk av flere DOS-moduler, eller hvis DOS-modulen skal plasse- skap: res sammen med beholdere for prosesskjemikalier, kan du få kjøpt et passende sideskap hos Miele. Sørg for at slangen legges uten knekk ved montering.
no - Tilkobling Tilkobling av DOS-modulene Vær oppmerksom på at DOS-modulene og det vedlagte tilbehøret kun skal monteres og settes i gang av Mieles serviceavdeling eller autoriserte fagfolk. DOS G 80 kan som standard tilkobles de profesjonelle oppvaskma- skinene og rengjøringsautomatene som er nevnt under «Anvendelses- områder DOS-moduler».
no - Tilkobling Ved innstilling av doseringsmengde, må du være oppmerksom på følgende: Når det skal doseres rengjøringsmiddel, må doseringskonsentra- sjonen til maskinene PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi og PG 8083 SCVi fordobles i styringen. Følg henvisningene om innstilling av doseringskonsentrasjonen i bruksanvisningen.
no - Tilkobling Tilkoblingene til doseringsslangene befinner seg på baksiden av rengjøringsautomaten. Beskrivelse av tilkoblingene finner du i bruksanvisningen til rengjøringsautomaten. Fyll eller bytt ut beholderen, sett inn doseringslansen og trykk lokket nedover til det fester seg. Tilpass doseringslansen ved å skyve den helt ned til bunnen av ...
no - Tekniske data Høyde 138,7 mm Bredde 114,9 mm Dybde 114,2 mm Vekt (netto) 1,5 kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilkoblingsbetingelser Strømforsyning via rengjøringsautomat Spenning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz tilkoblingsverdi, 12 W 10 W sikring via husinstallasjonen 16 A 16 A Doseringskapasitet (nominell kapasitet) 55 ml/min Omgivelsestemperatur 5 °C til 40 °C...
Page 53
pl - Spis treści Opis urządzenia ....................... 54 Ochrona środowiska naturalnego ................. 56 Utylizacja opakowania transportowego ................56 Utylizacja starego urządzenia.................... 56 Montaż..........................57 Schematyczna lokalizacja modułu DOS................57 Montaż modułu DOS......................57 Montaż wiszący:......................57 Montaż leżący: ......................57 Umieszczenie w szafce: ....................
W zależności od wyposażenia urządzenia można podłączyć na- wet dwa systemy dozujące. Odpowiednia chemia procesowa znajduje się w asortymencie pro- duktów Miele Professional. Moduły DOS można również zamontować i podłączyć w późniejszym terminie. Zagrożenia przez przebudowy lub modyfikacje Proszę...
Page 55
pl - Opis urządzenia Obszary zastoso- Poszczególne moduły DOS są przeznaczone dla następujących zmy- wań modułu DOS warek profesjonalnych i myjni: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 –...
pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans- portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze- nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
*INSTALLATION* pl - Montaż Schematyczna lokalizacja modułu DOS Problemy z dozowaniem przez nieprawidłowe ustawienie kani- stra. Zbiornika nie wolno odstawiać na myjni ani nad nią. Zwrócić uwagę na to, żeby wąż dozujący nie był załamany ani ściśnięty. Postawić zbiornik obok myjni na podłodze lub w sąsiadującej szaf- Montaż...
*INSTALLATION* pl - Montaż Umieszczenie w Przy zastosowaniu kilku modułów DOS lub gdy moduł DOS ma zo- szafce: stać umieszczony wraz ze zbiornikami na chemikalia procesowe, w Miele jest do nabycia pasująca szafka. Zwrócić uwagę przy montażu na swobodne przełożenie węży, bez załamań...
pl - Podłączenie Podłączenie modułów DOS Proszę pamiętać, że wszystkie moduły DOS jak również dostarczo- ne wyposażenie mogą być montowane i włączane do użycia wy- łącznie przez serwis Miele lub autoryzowanych specjalistów. Moduł DOS G 80 standardowo może zostać podłączony do zmywa- rek i myjni wymienionych w punkcie „Obszary zastosowań...
pl - Podłączenie Przy ustawianiu wielkości dozowania należy bezwzględnie przestrzegać: Dla dozowania detergentu koncentracja dozowania urządzeń PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi i PG 8083 SCVi musi zostać podwo- jona w panelu sterowania. Proszę przestrzegać ustawień koncentracji dozowania podanych w instrukcji użytkowania.
pl - Podłączenie Dopasować lancę dozującą do wielkości pojemnika, przesuwając ją, aż zostanie osiągnięte dno kanistra. Przestrzegać wskazówek dotyczących odpowietrzania systemu do- zującego i ustawiania wielkości dozowania w instrukcji użytkowa- nia. Oznaczenia kolo- Aby umożliwić rozróżnienie w przypadku podłączenia kilku modułów rystyczne węży dozujących, węże dozujące muszą...
pl - Dane techniczne Wysokość 138,7 mm Szerokość 114,9 mm Głębokość 114,2 mm Waga (netto) 1,5 kg (wraz z lancą, wężem i kablem) Warunki przyłączeniowe Zasilanie poprzez myjnię/zmywarkę Napięcie, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz moc przyłączeniowa, 12 W 10 W zabezpieczenie poprzez instalację domową 16 A 16 A Wydajność...
Page 63
pt - Índice Descrição do aparelho....................64 O seu contributo para proteção do ambiente .............. 66 Eliminação da embalagem de transporte ................. 66 Aparelhos em fim de vida útil .................... 66 Montagem ........................67 Disposição esquemática do módulo DOS ................ 67 Montagem do módulo DOS ....................
Em função do equipamento da máquina podem ser ligados até dois sistemas de dosagem externos. Encontrará os produtos químicos adequados dentro da gama de produtos Miele Professional. Os módulos DOS podem ser montados e ligados posteriormente. Perigo devido a conversões ou alterações Observe que o módulo DOS apenas deve ser utilizado para os fins...
Page 65
pt - Descrição do aparelho Áreas de aplica- Os respetivos módulos DOS são indicados para as seguintes máqui- ção dos módulos nas de lavar louça industriais e máquinas de lavar: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 –...
pt - O seu contributo para proteção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compati- bilidade com o meio ambiente e, por isso, são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e a redução de resíduos.
*INSTALLATION* pt - Montagem Disposição esquemática do módulo DOS Problemas de dosagem devido a montagem incorreta do de- pósito. O reservatório não pode ser colocado sobre a máquina de lavar nem acima da mesma. Certifique-se de que a mangueira doseado- ra não é...
*INSTALLATION* pt - Montagem Alojamento no Ao utilizar vários módulos DOS, ou caso o módulo DOS deva ser alo- móvel lateral: jado juntamente com o recipiente de produtos químicos, pode adqui- rir na Miele um móvel lateral adequado. Certifique-se na montagem de que a mangueira é estendida sem dobras.
pt - Ligação Ligação dos módulos DOS Observe que todos os módulos DOS, assim como os acessórios fornecidos em conjunto, só podem ser instalados e colocados em funcionamento pelo serviço de assistência técnica da Miele ou por técnicos autorizados pela Miele. O DOS G 80 só...
pt - Ligação Desaperte os parafusos da parede posterior e liberte a zona do bo- cal doseador. Ao regular a quantidade a dosear observe: para dosear o detergente é necessário que a concentração de do- sagem dos aparelhos PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi e PG 8083 SCVi seja duplicada no comando.
pt - Ligação Encha ou substitua o reservatório, encaixe a lança de sucção e pressione a tampa até esta encaixar. Adapte o tamanho da lança de sucção, deslizando-a, ao tamanho do reservatório até esta atingir o fundo do depósito. Nas instruções de utilização da máquina de lavar encontram-se as indicações para purgar o sistema de dosagem e regular as quanti- dades de dosagem.
pt - Caraterísticas técnicas Altura 138,7 mm Largura 114,9 mm Profundidade 114,2 mm Peso (líquido) 1,5 kg (incl. lança, mangueira e cabo) Condições de ligação Ligação através da máquina de lavar e de- sinfetar Tensão, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz Potência de ligação, 12 W 10 W Proteção no local...
Page 73
ru - Содержание Описание прибора......................74 Ваш вклад в охрану окружающей среды ..............76 Утилизация транспортной упаковки ................76 Утилизация прибора......................76 Монтаж ..........................77 Схема размещения модуля DOS ................... 77 Монтаж модуля DOS ....................... 77 Навесной монтаж: ....................... 77 Горизонтальный...
ся. В зависимости от оснащения машины можно подключить до двух внешних дозирующих систем. Подходящие химические средства Вы можете найти в ассорти- менте Miele Professional. Модули DOS можно также монтировать и подключать дополни- тельно. Ущерб, причинённый при реконструкции прибора или вне- сении...
Page 75
ru - Описание прибора Области при- Соответствующие модули DOS подходят для следующих профес- менения DOS- сиональных посудомоечных машин и автоматов для мойки: модулей DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает от повреждений при транспортировке. Мате- риалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко ути- лизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по...
*INSTALLATION* ru - Монтаж Схема размещения модуля DOS Проблемы дозирования, возникающие вследствие непра- вильной установки канистры. Контейнер нельзя ставить на автомат или над автоматом. Об- ратите внимание на то, чтобы дозирующий шланг не был пере- гнут или защемлен. Поставьте контейнер на пол рядом с моечным автоматом или в соседний...
*INSTALLATION* ru - Монтаж Размещение в При использовании нескольких модулей DOS или, если нужно рядом стоящем разместить модуль DOS вместе с контейнерами с жидкими хими- шкафу: ческими средствами, в компании Miele можно приобрести подхо- дящий специальный шкаф, размещаемый рядом с автоматом для мойки.
ru - Подключение Подключение модулей DOS Обратите внимание, что монтаж и ввод в эксплуатацию всех модулей DOS, а также прилагаемых принадлежностей должны выполняться только сервисной службой Miele или аттестован- ными специалистами. Модуль DOS G 80 может стандартным образом подключаться к профессиональным...
ru - Подключение Удалите заглушку и установите на это место дозирующий шту- цер. При необходимости дозирующий штуцер закрывается задней стенкой профессиональной посудомоечной машины. Отверните заднюю стенку и вырежьте область дозирующего штуцера. При настройке величины дозирования обязательно учтите: для дозирования моющего средства концентрация дозирова- ния...
ru - Подключение Наполните или замените канистру, вставьте в нее дозирующую трубку и нажмите на крышку вниз до фиксации. Передвигая всасывающую трубку, подгоните её по высоте ка- нистры таким образом, чтобы она достигла дна канистры. Учтите данные по вентиляции дозирующей системы и установ- ку...
ru - Гарантийные обязательства Гарантийный срок на оборудование составляет 12 месяцев с да- ты проведения пуско-наладочных работ, но не более 18 месяцев с даты передачи оборудования покупателю по договору поставки с ООО Миле СНГ. Надежная работа приборов гарантируется при условии соблюде- ния...
Page 83
ru - Гарантийные обязательства Гарантийное обслуживание не распространяется на: - работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуата- ции; - работы по регламентному техническому обслуживанию, огово- ренные в настоящей Инструкции по эксплуатации или другой сопроводительной...
ru - Условия внешней среды Условия эксплуатации Приборы должны использоваться при следующих условиях внешней среды: Температура внешней среды: максимально 40 градусов по Цель- сию, минимально 5 градусов по Цельсию. Максимальная относительная влажность воздуха: максимально 80% при температуре до 31 градуса по Цельсию; максимально...
ru - Технические характеристики Высота 138,7 мм Ширина 114,9 мм Глубина 114,2 мм Вес (нетто) 1,5 кг (вкл. трубку, шланг и кабель) Условия подключения Электропитание через автомат для мой- ки Напряжение, 200 - 230 В 50 Гц 200 - 240 В 60 Гц потребляемая...
Page 86
sk - Obsah Popis prístroja........................87 Váš príspevok k ochrane životného prostredia ............89 Likvidácia obalového materiálu ..................89 Likvidácia obalového materiálu ..................89 Montáž..........................90 Schéma usporiadania DOS modulu .................. 90 Montáž DOS modulu......................90 Závesná montáž: ......................90 Montáž naležato: ......................90 Umiestnenie v bočnej skrini: ..................
sk - Popis prístroja DOS-Modul je externí dávkovací systém, ktorý je určený len na pripo- jenie k umývacím a dezinfekčným automatom Miele. V príslušných úsekoch programu dávkuje automaticky tekuté procesné chemikálie ako čistiaci prostriedok alebo leštidlo. Tým odpadá plnenie dávkova- cích zásobníkov v dvierkach umývacieho a dezinfekčného automatu, pokiaľ...
Page 88
sk - Popis prístroja Oblasti použitia Príslušné DOS moduly sú vhodné pre nasledujúce profesionálne umý- DOS modulov vačky riadu a umývacie a dezinfekčné automaty: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
sk - Váš príspevok k ochrane životného prostredia Likvidácia obalového materiálu Obal chráni pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateĺné. Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množ- stvo odpadov.
*INSTALLATION* sk - Montáž Schéma usporiadania DOS modulu Problémy s dávkovaním spôsobené chybným umiestnením kanistra. Zásobník sa nesmie odložiť na umývací automat alebo postaviť nad automat. Dbajte na to , aby sa dávkovacia hadica nezalomila alebo neprivrela. Postavte zásobník vedľa umývacieho automatu na podlahu alebo do susednej skrine.
*INSTALLATION* sk - Montáž Umiestnenie v Keď sa používa viac DOS modulov alebo keď má byť DOS modul bočnej skrini: umiestnený spolu so zásobníkmi procesných chemikálií, dostať k Miele vhodnú bočnú skriňu. Pri montáži dávajte pozor, aby ste nezalomili hadice.
sk - Pripojenie Pripojenie DOS modulov Uvedomte si, že všetky DOS moduly a priložené príslušenstvo mô- že namontovať a uviesť do činnosti len servisná služba Miele alebo poverení kvalifikovaní pracovníci. DOS G 80 možno pripojiť k profesionálnym umývačkám riadu a umý- vacím automatom uvedeným v „Oblasti použitia DOS modulov“.
sk - Pripojenie Pri nastavovaní dávkovaného množstva bezpodmienečne re- špektujte: Pre dávkovanie čistiaceho prostriedku musí byť v riadiacej jednotke prístrojov PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi a PG 8083 SCVi zdvoj- násobená dávkovaná koncentrácia. Rešpektujte údaje k nastaveniu dávkovanej koncentrácie v návode na obsluhu.
sk - Pripojenie Naplňte alebo vymeňte zásobníky, nasaďte dávkovaciu trubicu a pevne zatlačte uzáver až kým nezaklapne. Posunutím prispôsobte dávkovaciu trubicu veľkosti kanistra tak, aby dosiahla na dno kanistra. Dbajte na údaje k odvzdušneniu dávkovacieho systému a nastave- nie dávkovaného množstva v návode na použitie.
sk - Technické údaje výška 138,7 mm šírka 114,9 mm hĺbka 114,2 mm hmotnosť (netto) 1,5 kg (vrátane trubice, hadice a kábla) podmienky pripojenia napájanie cez umývací automat napätie, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz príkon, 12 W 10 W istenie cez domovú prípojku 16 A 16 A dávkovací...
sl - Opis modula Dozirni modul je zunanji dozirni sistem, ki je predviden samo za priklop na pomivalno-dezinfekcijske stroje Miele. Modul v ustreznih fazah programa avtomatsko dozira tekoče procesne kemikalije, kot so pomivalna ali izpiralna sredstva. Tako ni potrebno polnjenje dozirne posode v vratih stroja, če je ta na voljo.
Page 98
sl - Opis modula Področja uporabe Posamezni dozirni moduli so primerni za naslednje stroje: dozirnih modulov DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – – – PG 8056 PG 8061 PG 8099 – PG 8057 TD – PG 8063 –...
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.
*INSTALLATION* sl - Montaža Shematski prikaz postavitve dozirnega modula Težave z doziranjem zaradi napačne postavitve posode. Posode ne smete postaviti na ali nad stroj. Pazite, da dozirna cev ni prepognjena ali ukleščena. Posodo postavite na tla poleg stroja ali v sosednjo omaro. Montaža dozirnega modula Za montažo sta dozirnemu modulu priložena dva vijaka z lečasto glavo (4,2 x 25 mm) in dva vložka (6 mm).
*INSTALLATION* sl - Montaža Namestitev v Pri uporabi več dozirnih modulov ali v primeru, da mora biti dozirni stransko omaro: modul nameščen skupaj s posodo s procesno kemikalijo, Miele nudi ustrezno stransko omaro. Pri montaži pazite, da je cev položena brez pregibov.
sl - Priklop Priklop dozirnih modulov Upoštevajte, da lahko dozirne module in priloženo opremo namesti in prvič zažene samo osebje servisa Miele ali pooblaščen strokovnjak. DOS G 80 je lahko standardno priklopljen na profesionalne pomivalne stroje in pomivalno-dezinfekcijske stroje, navedene pod „Področja uporabe dozirnih modulov“.
sl - Priklop Pri nastavitvi količine doziranja obvezno upoštevajte: Za doziranje pomivalnega sredstva je treba pri strojih PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi in PG 8083 SCVi v krmiljenju podvojiti koncentracijo doziranja. Upoštevajte podatke za nastavitev koncentracije doziranja v navodilih za uporabo. Natezna razbremenitev za dozirne cevi Element za natezno razbremenitev za dozirne cevi, ki je priložen dozirnim modulom, se namesti spodaj desno na hrbtno stran stroja in...
sl - Priklop Upoštevajte napotke o odzračevanju dozirnega sistema in nastavitvi količine doziranja v navodilih za uporabo. Barvno Za razlikovanje pri priklopu več dozirnih modulov morate dozirne cevi označevanje opremiti s priloženimi barvnimi etiketami. dozirnih cevi Barvno etiketo prilepite blizu sesalnega nastavka in enako barvo še ...
sl - Tehnični podatki Višina 138,7 mm Širina 114,9 mm Globina 114,2 mm Masa (neto) 1,5 kg (vklj. z nastavkom, cevko in kablom) Pogoji za priklop Napajanje prek stroja Napetost, 200–230 V 50 Hz 200–240 V 60 Hz priključna moč, 12 W 10 W zaščita prek hišnega priključka 16 A 16 A Zmogljivost črpanja (nazivna zmogljivost) 55 ml/min Temperatura okolice...
Page 106
sv - Innehåll Beskrivning av produkten....................107 Bidra till att skona miljön ....................109 Transportförpackning ....................... 109 Hantering av uttjänad DOS-modul ..................109 Montering ......................... 110 Schematisk placering av DOS-modulen ................110 Montera DOS-modulen ..................... 110 Hängande montering:....................110 Liggande montering: ..................... 110 Placering i sidoskåp: .....................
sv - Beskrivning av produkten DOS-modulen är ett externt doseringssystem som endast är avsett för anslutning till Miele diskdesinfektorer. Den doserar automatiskt flytande processkemikalier som rengörings- eller sköljmedel i enlighet med programavsnitten. Det innebär att man inte längre behöver fylla på...
Page 108
sv - Beskrivning av produkten Använda DOS- DOS-modulerna passar till följande diskmaskiner för professionellt modulerna bruk och diskdesinfektorer: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 – PG 8099 – – – PG 8057 TD PG 8063 PG 8504...
sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänad DOS-modul Uttjänade elektriska och elektroniska maskiner innehåller i många fall material som kan återanvändas.
*INSTALLATION* sv - Montering Schematisk placering av DOS-modulen Doseringsproblem genom felaktig installation av behållaren. Behållaren får inte ställas på eller ovanför diskdesinfektorn. Se till att doseringsslangen inte kläms fast eller viks. Ställ behållaren bredvid diskdesinfektorn på golvet eller i ett skåp. Montera DOS-modulen Till monteringen medföljer två...
*INSTALLATION* sv - Montering Placering i sido- Vid användning av flera DOS-moduler, eller om DOS-modulen ska stå skåp: tillsammans med behållaren för processkemikalier, finns ett passade sidoskåp att köpa hos Miele. Se till att slangen inte veckas vid monteringen.
sv - Anslutning Ansluta DOS-modulerna Observera att DOS-modulerna och medföljande tillbehör endast får monteras och tas i drift av Miele service eller auktoriserad verkstad. DOS-modul G 80 kan som standard anslutas till de diskmaskiner för professionellt bruk/diskdesinfektorer som anges under avsnittet “An- vända DOS-modulerna”.
sv - Anslutning Beakta följande när doseringsmängden ställs in: Doseringskoncentrationen för dosering av diskmedel måste för- dubblas i styrelektroniken för produkterna PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi och PG 8083 SCVi. Följ instruktionerna för inställning av doseringskoncentrationen i bruksanvisningen. Dragavlastning för doserings- slangarna Den medföljande dragavlastningen för doseringsslangarna ska mon- teras nere till höger på...
sv - Anslutning Anslutningarna för doseringsslangarna finns på baksidan av disk- desinfektorn. Beskrivningen av anslutningarna finns i diskdesinfektorns bruksan- visning. Fyll på eller byt behållaren, sätt i doseringslansen och tryck locket nedåt tills det hakar i. Anpassa doseringslansen till behållarens storlek genom att skjuta ...
sv - Tekniska data Höjd 138,7 mm Bredd 114,9 mm Djup 114,2 mm Vikt (netto) 1,5 kg (inklusive lansar, slang och kabel) Anslutningsvillkor Strömförsörjning till diskdesinfektor Spänning, 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz anslutningseffekt, 12 W 10 W och säkring på uppställningsplatsen 16 A 16 A Flödeskapacitet (nominell effekt) 55 ml/min Omgivningstemperatur...
Page 116
tr - İçindekiler Cihaz tanıtımı ........................117 Çevre Korumaya Katkınız ....................119 Ambalajın Elden Çıkarılması ....................119 Eski Cihazın Çıkarılması ....................119 Montaj..........................120 DOS modülünün şematik düzeni..................120 DOS modülünün montajı ....................120 Asılı montaj: ........................120 Yatay montaj:......................... 120 Yan dolaba montaj:......................
tr - Cihaz tanıtımı DOS modülü sadece Miele yıkama makinelerine bağlantıya yönelik harici bir dozaj sistemidir. İlgili program bölümlerinde deterjan ve par- latıcı gibi sıvı işlem kimyasallarını otomatik olarak dozajlar. Bu sayede varsa yıkama makinesinin kapağındaki dozaj kabının doldurulması ge- rekmez.
Page 118
tr - Cihaz tanıtımı DOS modülü kul- İlgili DOS-modülleri aşağıda belirtilen sanayi tipi bulaşık makineleri ve lanım alanları yıkama makineleri için uygundur: DOS G 80 – – – PG 8055 PG 8060 PG 8096 – PG 8056 – PG 8061 –...
tr - Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Elden Çıkarılması Ambalaj nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler- den seçilmiştir ve geri dönüştürülebilirdir. Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasar- rufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Çıkarılması...
*INSTALLATION* tr - Montaj DOS modülünün şematik düzeni Kabın yanlış yerleştirilmesi sonucu dozaj sorunları. Kap, yıkama makinesinin üstüne veya yukarısında bir yere konul- mamalıdır. Dozaj hortumunun bükülmemesine veya sıkışmamasına dikkat ediniz. Kabı yıkama makinesinin yanına, yere veya komşu bir dolabın içine koyunuz.
*INSTALLATION* tr - Montaj Yan dolaba mon- Birden fazla DOS modülü kullanılması halinde ya da DOS modülü iş- taj: lem kimyasalı kabı ile birlikte takılacaksa, Miele'den uygun bir yan do- lap alınabilir. Montaj sırasında hortumun kıvrılmamasına dikkat ediniz.
tr - Bağlantı DOS modülü bağlantısı DOS modülü ve modülle birlikte verilen aksesuarların sadece Miele yetkili servisi ya da yetkili teknisyenler tarafından monte edilip işlet- meye alınmasına dikkat ediniz. DOS G 80 standart olarak “DOS modülü kullanım alanları” bölümünde belirtilen sanayi tipi bulaşık makinelerine ve yıkama makinelerine bağ- lanabilir.
tr - Bağlantı Dozaj miktarı ayarında mutlaka dikkat edilmesi gerekenler: Deterjan dozajı için PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi ve PG 8083 SCVi model cihazların dozaj konsantrasyonu kontrol ünitesinde iki katına çıkarılmalıdır. Kullanım kılavuzunda dozaj konsantrasyonu ayarına yönelik verilen bilgileri dikkate alınız.
tr - Bağlantı Dozaj hortumlarına yönelik bağlantılar yıkama makinesinin arka yü- zünde bulunur. Bağlantı açıklamalarını yıkama makinesinin kullanım kılavuzunda bu- labilirsiniz. Kabı doldurunuz veya değiştiriniz, dozaj borusunu takınız ve kapağı kenetlenene kadar aşağıya doğru bastırınız. Dozaj borusunu kaydırarak, kap tabanına değecek şekilde, kap bü- ...
tr - Teknik veriler Yükseklik 138,7 mm Genişlik 114,9 mm Derinlik 114,2 mm Ağırlık (net) 1,5 kg (saplama, hortum ve kablo dahil) Bağlantı Şartları Yıkama makinesi üzerinden dağıtım Gerilim, Bağlı yük, Sigorta 200 - 230 V 50 Hz 200 - 240 V 60 Hz 12 W 10 W 16 A 16 A Çıkış...
zh - 连接 连接配给模块 请注意,所有配给模块和随附的配件必须仅由 Miele 客户服务部或授 权的服务技术人员进行安装和调试。 DOS G 80 模块可标准化连接到“配给模块的应用领域”下所列出的清洗 消毒机和工业洗碗机上。 要连接到标有星号*的工业洗碗机,必须使用相关配给模块中提供的如 下配件。 DOS G 80,含软管 适配器 软管适配器在连接到大直径的分配器接头的时候使用,随 DOS G 80 提 供,且必须用于工业洗碗机 G 8066 和 PG 8067。 通过使用适配器,可扩大配给软管的直径,以匹配与接管的直径。 分配器接头和软管适配器随 DOS G 80 ProfiLine 提供,且必须用于 DOS G 80 ProfiLine 工业洗碗机。 ProfiLine,含软管 适配器和分配器接 头 去掉盲塞,安装分配器接头。 分配器接头可以藏在工业洗碗机后部面板后面。 拆下后部面板的螺丝,分开分配器接头周边区域。 设置用量时,请注意:...
Need help?
Do you have a question about the DOS G 80/1 flex and is the answer not in the manual?
Questions and answers