Miele professional DOS-Modul G 60 Fitting Instructions Manual

Miele professional DOS-Modul G 60 Fitting Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DOS-Modul G 60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DOS-Modul G 60
D Montageanweisung
G Fitting instructions
F Notice de montage
I Istruzione di montaggio
E Instrucciones de montaje
P Instruções de montagem
M Montage-instructies
j Monteringsanvisning
S Monteringsanvisning
N Monteringsveiledning
f Asennusohje
M.-Nr.
04 915 421

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele professional DOS-Modul G 60

  • Page 1 DOS-Modul G 60 D Montageanweisung M Montage-instructies G Fitting instructions j Monteringsanvisning F Notice de montage S Monteringsanvisning I Istruzione di montaggio N Monteringsveiledning E Instrucciones de montaje f Asennusohje P Instruções de montagem M.-Nr. 04 915 421...
  • Page 2 D ............. 3 G .
  • Page 3 Gerätebeschreibung Ihr Beitrag zum Umweltschutz Das DOS-Modul G 60 ist ein externes Dosiersystem. Es dosiert in den ent- sprechenden Programmabschnitten au- Entsorgung der Transportverpackung tomatisch flüssige Spülzusätze, z. B. Die Verpackung schützt das Gerät vor Reinigungsmittel. Dadurch entfällt das Transportschäden. Die Verpackungs- Füllen des Dosierbehälters in der Tür...
  • Page 4: Montage Und Anschluss

    Montage und Anschluss 60 cm breite Geräte mit mehreren Dosieranschlüssen Die Anschlüsse für die Stromversor- gung und den Dosierschlauch befinden sich an der Geräterückwand der Spül- a = Anschluss Stromversorgung automaten. Reinigungsmittel b = Anschluss Stromversorgung 60 cm breite Geräte mit einem chem.
  • Page 5 Montage und Anschluss G 7804 90 cm breite Geräte a = Anschluss Stromversorgung a = Anschluss Stromversorgung Reinigungsmittel chem. Desinfektionsmittel/ b = Anschluss Dosierschlauch Reinigungsmittel (falls vorhanden) b = Anschluss Dosierschlauch Reinigungsmittel chem. Desinfektionsmittel/ Reinigungsmittel (falls vorhanden)
  • Page 6 Montage und Anschluss Für die Wandmontage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenblechschrau- ben (4,8 x 32) und zwei Dübel (8 mm) bei. Maße: ^ Modul an der Wand anbringen. ^ Stromversorgung und Dosier- schlauch anschließen. ^ Verschlussstopfen der Sauglanze verschieben, um die Länge der Sauglanze der Containergröße anzu- passen.
  • Page 7: Description Of The Machine

    Description of the machine Caring for the environment The DOS-Module G 60 is an external dispensing unit. It automatically dis- penses liquid cleaning agents at the Disposal of packing correct programme stage. The deter- The transport and protective packing gent dispenser unit in the machine door has been selected from materials which does not need to be filled.
  • Page 8: Installation And Connection

    Installation and connection 60 cm wide machines with more than one dispenser hose connection The connections for the mains cable and dispenser hose are on the back of a = electrical supply connection the machine. cleaning agent b = electrical supply connection 60 cm wide machines with a single dispenser hose connection chem.
  • Page 9 Installation and connection G 7804 90 cm wide machines a = electrical supply connection a = electrical supply connection cleaning agent chem. disinfection agent/ b = dispenser hose connection cleaning agent (depending cleaning agent on model) b = dispenser hose connection chem.
  • Page 10 Installation and connection For wall mounting the DOS module two screws (4.8 x 32) and two plugs (8 mm) are included with the unit. Dimensions: ^ Mount the module in a suitable loca- tion on the wall. ^ Connect the dispenser pump and electricity supply.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Votre contribution à la protec- Le module DOS G 60 est un doseur ex- terne qui dose automatiquement les tion de l’environnement produits liquides à la phase de pro- gramme appropriée. Il est donc inutile Elimination de l’emballage de remplir les doseurs aménagés dans L’emballage protège l’appareil des ava- la contreporte.
  • Page 12: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Appareils de 60 cm de large avec plusieurs raccords de dosage Les branchements pour l’alimentation électrique et le tuyau du doseur se trou- a = Branchement pour alimentation vent à l’arrière de l’appareil. électrique détergent b = Branchement pour alimentation Appareils de 60 cm de large avec un raccord de dosage électrique produit de désinfection...
  • Page 13 Montage et raccordement G 7804 Appareils de 90 cm de large a = Branchement pour alimentation a = Branchement pour alimentation électrique détergent électrique produit de désinfection b = Raccordement pour tuyau du chimique/détergent (s’il y a lieu) b = Raccordement pour tuyau du doseur détergent doseur produit de désinfection chimique/détergent (s’il y a lieu)
  • Page 14 Montage et raccordement Deux vis (4,8 x 32) et deux chevilles (8 mm) sont fournies avec le module DOS pour réaliser le montage mural. Dimensions : ^ Posez le module au mur. ^ Raccordez le tuyau du doseur et l’ali- mentation électrique.
  • Page 15: Descrizione Apparecchio

    Descrizione apparecchio Il vostro contributo alla tutela Il modulo DOS è un sistema esterno di dosaggio. Con l’ausilio di questa tecni- dell’ambiente ca di dosaggio gli additivi liquidi, ad esempio il detersivo per il lavaggio Smaltimento dell’imballaggio principale, vengono automaticamente L’imballaggio impedisce che la macchi- dosati nel relativo settore programma.
  • Page 16 Montaggio e allacciamento Macchine, larghe 60 cm con più allacciamenti di dosaggio Gli allacciamenti per l’alimentazione di corrente e il tubo di dosaggio si trovano sulla parete posteriore della macchina. a = all. alimentazione corrente detersivo per il lavaggio Macchine, larghe 60 cm con un b = all.
  • Page 17 Montaggio e allacciamento G 7804 Macchine, larghe 90 cm a = all. alimentazione corrente a = all. alimentazione corrente detersivo per il lavaggio disinfettante chimico/ b = all. per tubo dosaggio detersivo per il lavaggio (se detersivo per il lavaggio presente) b = all.
  • Page 18 Montaggio e allacciamento Per il montaggio al muro, al modulo DOS sono allegati due viti (4,8 x 32) e due tasselli (8 mm). Misure: ^ Applicare il modulo al muro. ^ Allacciare il tubo di dosaggio e l’alimentazione di corrente. ^ Spostare il tappo di chiusura dell’asta d’aspirazione per adattare la lun- ghezza dell’asta al volume del con-...
  • Page 19: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Su contribución a la protec- El sistema dosificador externo "Módulo DOS G 60" permite la utilización de de- ción medioambiental tergentes líquidos, encargándose de la dosificación automática del producto Desestimación del embalaje de en la fase correspondiente del progra- transporte ma.
  • Page 20: Montaje Y Conexión

    Montaje y conexión Aparatos de 60 cm de anchura con varias conexiones de dosificación Los puntos de conexión para la alimen- tación eléctrica y la manguera dosifica- dora respectivamente se encuentran en a = Conexión para alimentación la parte posterior del aparato. eléctrica detergente b = Conexión para alimentación Aparatos de 60 cm de anchura con...
  • Page 21 Montaje y conexión G 7804 Aparatos de 90 cm de anchura a = Conexión para alimentación a = Conexión para alimentación eléctrica desinfectante químico/ eléctrica detergente b = Conexión para manguera detergente (en caso de estar disponible) dosificadora detergente b = Conexión para manguera dosifica- dora desinfectante químico/ detergente (en caso de estar disponible)
  • Page 22 Montaje y conexión Para el montaje a la pared, el suminis- tro del módulo DOS-C 60 comprende dos tornillos (4,8 x 32) y dos tacos (8 mm). Medidas: ^ Montar el módulo en la pared. ^ Realizar la conexión de la manguera dosificadora y alimentación eléctrica.
  • Page 23: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho O seu contributo para o meio O módulo DOS é um sistema doseador externo. Este doseia automaticamente ambiente o produto líquido, detergente por exemplo, na fase exacta do programa. Embalagem Desta forma deixa de ser necessário A embalagem de protecção do apare- encher o doseador situado na porta da lho durante o transporte é...
  • Page 24 Montagem e ligação Máquinas com 60 cm de largura e várias ligações para doseadores As ligações para a corrente eléctrica e para o tubo doseador encontram-se na a = Ligação à corrente eléctrica parte de trás do aparelho. Detergente b = Ligação à corrente eléctrica Máquinas com 60 cm de largura e uma ligação para doseador Produto químico de desinfecção/...
  • Page 25 Montagem e ligação G 7804 Máquinas com 90 cm de largura a = Ligação à corrente eléctrica a = Ligação à corrente eléctrica Produto químico de desinfecção/ Detergente b = Ligação do tubo doseador Detergente (se existir) b = Ligação do tubo doseador Detergente Produto químico de desinfecção/ Detergente (se existir )
  • Page 26 Montagem e ligação Para fixação à parede fornecem-se com o modulo DOS 2 parafusos (4,8 x 32) e 2 buchas (8 mm). Dimensões: ^ Pendurar o modulo na parede. ^ Ligar à corrente eléctrica e ligar o tubo doseador. ^ Deslocar os tampões dos tubos de sucção e adaptar o comprimento dos tubos ao tamanho do contentor.
  • Page 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Een bijdrage aan de bescher- De DOS-module G 60 is een extern do- seersysteem waarmee vloeibare mid- ming van het milieu delen (bijvoorbeeld reinigingsmiddelen) tijdens de juiste programmafase auto- Het verpakkingsmateriaal matisch worden toegevoegd. Daardoor De verpakking beschermt het apparaat hoeft het doseerreservoir in de machi- tegen transportschade.
  • Page 28: Montage En Aansluiting

    Montage en aansluiting 60 cm brede apparaten met meerdere doseeraansluitingen De aansluitingen voor de elektriciteit en de doseerslang bevinden zich aan de achterzijde van de automaat. a = Elektrische aansluiting reinigingsmiddel 60 cm brede apparaten met één b = Elektrische aansluiting doseeraansluiting chemisch desinfectiemiddel/ reinigingsmiddel...
  • Page 29 Montage en aansluiting G 7804 90 cm brede apparaten a = Elektrische aansluiting a = Elektrische aansluiting reinigingsmiddel chemisch desinfectiemiddel/ b = Aansluiting voor doseerslang reinigingsmiddel reinigingsmiddel (indien aanwezig) b = Aansluiting voor doseerslang chemisch desinfectiemiddel/ reinigingsmiddel (indien aanwezig)
  • Page 30 Montage en aansluiting Voor montage aan de muur worden bij de DOS-module 2 schroeven (4,8 x 32) en 2 pluggen (8 mm) geleverd. Maten: ^ Bevestig de module aan de muur. ^ Sluit de doseerslang en de elektrici- teit aan. ^ Verschuif de afsluitdop van de zuig- lans om de zuiglans aan de grootte van de containers aan te passen.
  • Page 31 Beskrivelse af DOS-modulet Deres bidrag til miljøbeskyttelse DOS-modulet G 60 er et eksternt do- seringssystem. Med denne doserings- teknik doseres flydende midler automa- Bortskaffelse af emballagen tisk i de pågældende programafsnit. Emballagen beskytter maskinen mod Samtidig bortfalder dosering i behol- transportskader.
  • Page 32: Montering Og Tilslutning

    Montering og tilslutning 60 cm brede maskiner med flere doseringstilslutninger Tilslutning til el og doseringsslange er anbragt på maskinens bagside. a = Eltilslutning rengøringsmiddel 60 cm brede maskiner med 1 b = Eltilslutning kem. desinfektions- doseringstilslutning middel/rengøringsmiddel (hvis det findes) c = Tilslutning doseringsslange kem.
  • Page 33 Montering og tilslutning G 7804 90 cm brede maskiner a = Eltilslutning rengøringsmiddel a = Eltilslutning kem. desinfektions- b = Tilslutning doseringsslange middel/rengøringsmiddel rengøringsmiddel (hvis det findes) b = Tilslutning doseringsslange kem. desinfektionsmiddel/ rengøringsmiddel (hvis det findes)
  • Page 34 Montering og tilslutning Til montering på væg medfølger der 2 skruer (4,8 x 32) og 2 rawlplugs (8 mm). Mål: ^ Modulet anbringes på væggen. ^ Doseringsslange og el tilsluttes. ^ Proppen på sugespyddet tilpasses til beholderens størrelse. ^ Beholderen fyldes, sugespyddet sæt- tes i, og proppen skrues fast.
  • Page 35 Beskrivning av DOS-modulen Bidra till att skona miljön DOS-modul G 60 är ett externt dose- ringssystem som doserar flytande disk- medel automatiskt i aktuella program- Transportförpackning avsnitt. Diskmedel behöver därmed inte Emballaget skyddar maskinen mot fyllas på i behållaren i diskmaskinsluck- transportskador.
  • Page 36 Montering och anslutning 60 cm breda maskiner med flera doseringsanslutningar Kontakten för elanslutning och anslut- ningen för doseringsslang finns på maskinens baksida. a = Elanslutning diskmedel b = Elanslutning kemiskt desinfek- 60 cm breda maskiner med en tionsmedel/diskmedel doseringsanslutning (beroende på modell) c = Anslutning för doseringsslang kemiskt desinfektionsmedel/ diskmedel (beroende på...
  • Page 37 Montering och anslutning G 7804 90 cm breda maskiner a = Elanslutning diskmedel a = Elanslutning kemiskt desinfek- b = Anslutning för doseringsslang tionsmedel/diskmedel diskmedel (falls vorhanden) b = Anslutning för doseringsslang kemiskt desinfektionsmedel/ diskmedel (beroende på modell)
  • Page 38 Montering och anslutning För montering på vägg medföljer 2 skruvar (4,8 x 32) och 2 pluggar (8 mm). Mått: ^ Placera modulen på väggen. ^ Anslut doseringsslangen och el- kabeln. ^ För att anpassa sugglansens längd till behållaren kan skruvkorken skju- tas i höjden.
  • Page 39 Maskinbeskrivelse Aktivt miljøvern DOS-modul G 60 er et eksternt doseringssystem. Det doserer flytende medier, f.eks. rengjøringsmidler, auto- Transportemballasjen matisk i de riktige programavsnittene. Emballasjen beskytter oppvaskmaski- Det er derfor ikke nødvendig å fylle nen mot transportskader. Emballasjen doseringsbeholderen i maskindøren.
  • Page 40 Montering og tilkobling 60 cm brede maskiner med flere doseringstilkoblinger Tilkoblingspunktene for strømforsynin- gen og doseringsslangen er på baksi- den av maskinen. a = Tilkobling for strømtilførsel rengjøringsmiddel 60 cm brede maskiner med en b = Tilkobling for strømtilførsel doseringstilkobling kjem.
  • Page 41 Montering og tilkobling G 7804 90 cm brede maskiner a = Tilkobling for strømtilførsel a = Tilkobling for strømtilførsel rengjøringsmiddel kjem. desinfeksjonsmiddel/ b = Tilkobling for doseringsslange rengjøringsmiddel (hvis det finnes) b = Tilkobling for doseringsslange rengjøringsmiddel kjem. desinfeksjonsmiddel/ rengjøringsmiddel (hvis det finnes)
  • Page 42 Montering og tilkobling For veggmontering medfølger 2 skruer (4,8 x 32) og 2 plugger (8 mm). Mål: ^ Plasser modulen på veggen. ^ Koble til strømforsyning og doseringsslange. ^ Forskyv låsepluggen for sugelansen slik at lansens lengde passer til stør- relsen på...
  • Page 43 Laitteen ominaisuudet Pidä huolta ympäristöstäsi DOS-annostelujärjestelmä G 60 koostuu astianpesukoneen ulkopuolelle asennettavasta annostelulaitteesta. Kun Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö käytät pesukoneessa nestemäisiä Pakkaus suojaa konetta vaurioilta kulje- pesu- ja apuaineita, DOS-annostelu- tuksen aikana. Pakkaukset on valmistet- pumppu annostelee pesuaineen auto- tu luonnossa hajoavista ja uusiokäyt- maattisesti pesuohjelman mukaisesti.
  • Page 44: Asennus Ja Liitäntä

    Asennus ja liitäntä 60 cm leveät koneet, joissa useampia annostusletkun liitäntöjä Sähköliitännän ja annostusletkun liitän- nät sijaitsevat astianpesukoneen ta- kaseinässä. a = Sähköliitäntä (pesuaine) b = Sähköliitäntä 60 cm leveät koneet, joissa vain yksi kemiall. desinfiointiaine/ annostusletkun liitäntä pesuaine (jos käytössä) c = Annostusletkun liitäntä...
  • Page 45 Asennus ja liitäntä G 7804 90 cm leveät koneet a = Sähköliitäntä (pesuaine) a = Sähköliitäntä b = Annostusletkun liitäntä kemiall. desinfiointiaine/ (pesuaine) pesuaine (jos käytössä) b = Annostusletkun liitäntä kemiall. desinfiointiaine/ pesuaine (jos käytössä)
  • Page 46 Asennus ja liitäntä Seinäkiinnitystä varten pakkauksen mu- kana on 2 ruuvia (4,8 x 32) ja 2 muovi- tulppaa (8 mm). Mitat: ^ Kiinnitä annostelulaite haluamaasi kohtaan. ^ Liitä annostusletku paikalleen ja suo- rita sähköliitännät. ^ Siirrä imuputken sulkijatulppaa, kun- nes se sopii nestekanisteriin. ^ Täytä...
  • Page 48 Änderungen vorbehalten / Alteration rights reserved / 2202 M.-Nr. 04 915 421 / V...

Table of Contents