RCA EZ2100 Series Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for EZ2100 Series:

Advertisement

Quick Links

v1.0 (1.0.1.0) (EN/F/E)
QuickStartGuide
EZ2100 Series RCA Small Wonder Camcorder
Congratulations on purchasing your new RCA Small Wonder Camcorder.
Please read these instructions for quick tips on using the product.
The User Manual PDF fi le can also be found in the CD ROM under the User Manuals folder.

1. Content of the box

Small Wonder Camcorder
Carrying pouch
USB cable
Wrist strap
AV cable
Memory Manager CD rom
Quick Start Guide
AC/DC adaptor

2. Charging your camcorder

Please charge the battery for at least four hours before fi rst use.
NOTE:
The unit is properly charging when you
see the animated charging symbol on the
camcorder display.
If you do not see this charging symbol, follow these
steps:
1. Use the included USB cable to connect the
camcorder to the AC/DC power adapter. OR you
may also connect the camcorder to the computer
USB port through USB cable, and make sure the
computer is turned on.
2. Press and hold the camcorder power switch to
the ON position to initiate charging.
Guide de
DémarrageRapide
Félicitations pour l'achat de votre nouveau caméscope Small Wonder de RCA.
Veuillez lire ces instructions pour des conseils sur l'utilisation de cet appareil.
Le fi chier PDF du guide de l'utilisateur se trouve aussi sur le CD-ROM, dans le répertoire « User Manuals ».
1. Contenu de la boîte
• Caméscope Small Wonder
• Sac de transport
• Câble USB
• Dragonne
• Câble AV
• CD-ROM du logiciel Memory Manager
• Guide de démarrage rapide
• Adaptateur CA/CC
2. Recharge de votre caméscope
Veuillez recharger la pile pendant au moins quatre heures avant la première utilisation.
REMARQUE :
Cet appareil se recharge correctement
lorsque le symbole animé de recharge
apparaît sur l'affi chage du caméscope.
Si ce symbole n'apparaît pas, suivez les étapes ci-
dessous :
1. Utilisez le câble USB fourni pour brancher le
caméscope à l'adaptateur d'alimentation CA/CC.
OU vous pouvez aussi brancher le caméscope au
port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB et
vous assurer que l'ordinateur est démarré.
2. Appuyez et maintenez le commutateur
d'alimentation du caméscope à la position ON
pour démarrer la recharge.

3. General controls

English
www.rcaaudiovideo.com
Camcorder strap hole

4. Inserting (or removing) memory card

USB port
An SD memory card (not included) is recommended for recording.
of your
computer
Lift up the cover
OR
Use only
the
provided
USB cable
AC/DC
adapter
3. Commandes générales
Français
Caméscope Small Wonder de RCA,
série EZ2100
www.rcaaudiovideo.com
Trou pour la dragonne du caméscope
4. Insertion (ou retrait) d'une carte-mémoire
Port USB de
votre ordinateur
Une carte-mémoire SD (non fournie) est recommandée pour l'enregistrement.
OU
Soulevez le couvercle
N'utilisez que
l'adaptateur
Câble USB
CA/CC fourni
* To reset the camcorder (in case it is not functioning properly):
On/off switch*
Press and hold the On/off switch for more than 10 seconds.
Microphone
Recording
AV output
indicator
LCD screen
Lens
USB and HDMI
SD card slot
video output
Playback/pause
Delete recordings
Switch between
Setup menu
Photo preview
Record
and Video preview
modes
Audio speaker
+/– Adjust volume
during playback;
zoom during record
and preview
Tripod screw hole
/ – Skip to
previous or next
recording; fast rewind
or forward
To insert card: Push the card in until a click is heard
Lift up the cover
To remove card: Push card in until a click is heard, then
slowly release the card. As card is under minimal tension
when locked in memory slot, please use care when removing.
* Pour réinitialiser le caméscope (s'il ne fonctionne pas correctement) :
Commutateur
On/off *
Glissez et maintenez le commutateur On/Off pendant plus de dix secondes.
Microphone
Indicateur
Sortie AV
d'enregistrement
Affi chage
Lentille
ACL
Port USB et sortie
Fente pour carte SD
vidéo HDMI
Suppression
Lecture/pause
d'enregistrements
Basculer entre les
Menu Confi guration
modes d'aperçu
Enregistrement
Photo et Vidéo
+/– Réglage du
Haut-parleur
volume pendant la
lecture; zoom pendant
l'enregistrement ou
l'aperçu
/ – Saut à
Trou pour la vis du
l'enregistrement
trépied
précédent ou suivant;
balayage rapide
vers l'arrière ou vers
l'avant
Pour insérer la carte : Poussez sur la carte jusqu'à ce que
vous entendiez un « clic »
Soulevez le couvercle
Pour retirer la carte : Poussez sur la carte jusqu'à ce que
vous entendiez un « clic », puis relâchez lentement la carte.
Étant donné que la carte est faiblement retenue lorsqu'elle
est dans la fente, faites attention lorsque vous la retirez.

5. Turning on the camcorder

There are three basic modes for operating the camcorder:
Video preview mode, Photo preview mode and Playback
mode. It will always launch in video preview mode after
being switched on. Refer to the diagram below for switching
between modes.
Press and
hold until the
camcorder turns
Video preview
on or off
Press
1
In Video preview mode, press
2
In Photo preview mode, press

6. Selecting recording quality

Selected recording quality
Battery indicator
Settings
Resolutions (pixel) &
Memory card indicator
Frame Rates (FPS)
HD
1280 x 720 @ 30fps
HQ
720 x 480 @ 30fps
WebQ
320 x 240 @ 30fps
2
Actual recording time and capacity will vary depending on type of video content being recorded, system requirements,
and other factors.
You can set video quality settings from the Setup Menu. Refer to Recording Videos section in
User Manual for more information.
5. Démarrage du caméscope
Il y a trois modes de base de fonctionnement du caméscope :
Mode d'aperçu Vidéo, mode d'aperçu Photo et mode Lecture.
Le caméscope passe toujours en mode aperçu Vidéo lorsqu'il
est démarré. Consultez le diagramme ci-dessous pour
basculer entre les modes.
Glissez et
maintenez
jusqu'à ce que
Mode aperçu
le caméscope
démarre ou se
ferme
Appuyez sur
1
En mode aperçu Vidéo, appuyez sur
RECORD
pour
enregistrer une vidéo
2
En mode aperçu Photo, appuyez sur
RECORD
pour
prendre une photo
6. Sélection de la qualité d'enregistrement
Qualité d'enregistrement sélectionnée
Indicateur de la pile
Confi guration
Résolution (pixels) et
Indicateur de carte-
Images par seconde (IPS)
mémoire
HD
1280 x 720 à 30 IPS
HQ
720 x 480 à 30 IPS
WebQ
320 x 240 à 30 IPS
2
La durée réelle d'enregistrement dépend du type de contenu vidéo enregistré, des exigences du système et d'autres facteurs.
Vous pouvez sélectionner le réglage de la qualité vidéo dans le menu Confi guration. Consultez
la rubrique « Enregistrement de vidéos » du guide de l'utilisateur pour plus de renseignements.
Switch on
Press
MODE
Photo preview
2
mode
1
mode
Press
MODE
To end Playback mode,
simply press RECORD
which will then return
the camcorder to Video
preview mode
Playback mode
to record a video
RECORD
RECORD
to record a photo
Approx. recording durations
on a 32 GB memory card
2
Up to 16 hours
Up to 28 hours
Up to 80 hours
Démarrage
Appuyez sur
MODE
Mode aperçu
Photo
2
Vidéo
1
Appuyez sur
MODE
Pour arrêter le mode
Lecture, appuyez sur
RECORD
; le
caméscope retourne en
mode d'aperçu Vidéo
Mode Lecture
Durées d'enregistrement
approx. avec une carte-
mémoire de 32 Go
2
Jusqu'à 16 heures
Jusqu'à 28 heures
Jusqu'à 80 heures

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EZ2100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RCA EZ2100 Series

  • Page 1 DémarrageRapide série EZ2100 basculer entre les modes. Microphone www.rcaaudiovideo.com Démarrage Indicateur Félicitations pour l’achat de votre nouveau caméscope Small Wonder de RCA. Sortie AV Glissez et d’enregistrement Affi chage Appuyez sur MODE Veuillez lire ces instructions pour des conseils sur l’utilisation de cet appareil.
  • Page 2 Indicateur d’enregistrement vidéo Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute Mac: Pour accéder à l’installateur de Memory Manager 3, double-cliquez sur le volume du question, le personnel de notre service clientèle est prêt à...

Table of Contents