Use; Gebrauch Des Rasenmähers; Utilisation De La Tondeuse; Aplicación Del Cortacésped - Gardena 600RDM2 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Drive
Eng
Forward drive is engaged(1) and disengaged (2) with the
clutch bar at the top of the handle.
Lauf
D
Das Ein-(1) und Asschalten (2) des antribes geschieht
mit Hilfe des Kupplungsbügels zuoberst am Handgiff.
Mise en service
F
La mise en fonction (1) et l'arrât (2) se font grace au
guidon d'embrayage fixé à la partie supérieure du
mancheron.
Funcionamiento
Esp
El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion
son manejados con la abrazadera de embrague situada
en la parte superior de la guia.
Aandrijving
NL
Het aan- (2) en en uitshakelen (3) van de aandrijving
gescheidt met de koppelingsbeugel bovenophet stuur.
Guida
I
L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a
mezzo della leva della frizione in alto sul manubrio.
¬
­

USE

Eng
The mower should not be used on ground that slopes more
than 30°. This could cause engine lubrication problems.
STARTEN EN STOPPEN
D
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt
werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad hat. In
solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor
auftreten.
UTILISATION
F
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la
pente dépasse 30°. Il pourrait se produire des problèmes
avec le graissage du moteur.
APLICACION
Esp
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el
cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 30
grados.
GEBRUIK
NL
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een
hoek groter dan 30°. Anders komen er problemen met de
smering van de motor.
USO
I
Per evitare problemi di lubrificazione, il tosaerba non deve
essere usato su terreno in pendenza di oltre 30°.
17
Max 30°

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents