Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Důležité Bezpečnostní Informace
    • Likvidace
    • Ovládací Panel
    • Funkce Myčky Nádobí
    • Před PrvníM PoužitíM
    • A) Změkčovač Vody
    • B) Doplnění Soli Do Zásobníku
    • C) Plnění Dávkovače LeštíCího Prostředku
    • Dávkovač LeštíCího Prostředku
    • Dávkovač Mycího Prostředku
    • Tablety Mycího Prostředku
    • Koncentrovaný Mycí Prostředek
    • D) Funkce Mycího Prostředku
    • Nastavení Dávkovače LeštíCího Prostředku
    • Množství Použitého Mycího Prostředku
    • Plnění MycíM Prostředkem
    • Mycí Prostředky
    • VkláDání Nádobí Do Košů Myčky
    • Upozornění Před Nebo Po Plnění Košů Myčky Nádobí
    • Plnění Koše
    • Koš Na Příbory
    • Upozornění
    • Navrhovaná Náprava
    • Na Konci Mycího Cyklu
    • Zapnutí Spotřebiče
    • Tabulka Mycích Cyklů
    • Spuštění Mycího Programu
    • Změna Programu
    • Údržba a ČIštění
    • Filtrační SystéM
    • ČIštění Sprchovacích Ramen
    • ČIštění Filtrů
    • Filtrační Jednotka
    • ČIštění DVířek
    • Jak Myčku Udržovat V DobréM Stavu
    • Pokyny K Instalaci
    • O ElektrickéM Připojení
    • Připojení Vody
    • Než Zavoláte Do Servisu
    • Tipy Pro Řešení ProbléMů
    • Chybové Kódy
    • Technické Informace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Informácie
    • Likvidácia
    • Ovládací Panel
    • A) Zmäkčovadlo Vody
    • Funkcie Umývačky Riadu
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • B) Doplnenie Soli Do Zásobníku
    • C) Plnení Dávkovača Leštiaceho Prostriedku
    • Dávkovač Leštiaceho Prostriedku
    • D) Funkcia Umývacieho Prostriedku
    • Dávkovač Umývacieho Prostriedku
    • Koncentrovaný Umývací Prostriedok
    • Nastavenie Dávkovača Leštiaceho Prostriedku
    • Tablety Umývacieho Prostriedku
    • Množstvo Použitého Umývacieho Prostriedku
    • Plnení UmývacíM Prostriedkom
    • Plnenie Koša
    • Umývacie Prostriedky
    • Upozornenie Pred Alebo Po Plnení Košov Umývačky Riadu
    • Vkladanie Riadu Do Košov Umývačky
    • Kôš Na Príbory
    • Na Konci Umývacieho Cyklu
    • Navrhovaná Náprava
    • Upozornenie
    • Spustenie Umývacieho Programu
    • Tabuľka Umývacích Cyklov
    • Zapnutie Spotrebiča
    • Zmena Programu
    • Filtračný SystéM
    • Údržba a Čistenie
    • Čistenie Sprchovacích Ramien
    • Filtračná Jednotka
    • Čistenie Dvierok
    • Čistenie Filtrov
    • Jak Umývačku Udržovať V Dobrom Stave
    • O Elektrickom Pripojení
    • Pokyny K InštaláCII
    • Pripojenie Vody
    • Než Zavoláte Do Servisu
    • Tipy Pre Riešenie Problémov
    • Chybové Kódy
    • Technické Informácie
  • Polski

    • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Instrukcja Obsługi
    • Panel Sterowania
    • Pozbywanie Się CzęśCI Urządzenia I Opakowań
    • A) Wskaźnik TwardośCI Wody Układu Zmiękczacza
    • Funkcje Zmywarki
    • Przed Pierwszym Uruchomieniem
    • B) Napełnianie Solą Układu Zmiękczającego
    • C) Napełnianie Zbiornika Nabłyszczacza
    • Dozownik Nabłyszczacza
    • D) Środki Do Zmywania
    • Detergent W Tabletkach
    • Skoncentrowane Detergenty
    • Ustawianie Dozownika Nabłyszczacza
    • Zasobnik Na Detergent
    • Dodawanie Detergentu
    • Dozowanie Deteregentu
    • Przed Włożeniem Naczyń Do Zmywarki
    • Rodzaje Detergentów
    • Sposób Ładowania Kosza
    • Układanie Naczyń W Koszu Zmywarki
    • Kosz Na Sztućce
    • Uwaga
    • Zakończenie Cyklu Zmywania
    • Zalecane Środki Zapobiegawcze
    • Programy Zmywania
    • Tabela Cyklów Zmywania
    • Uruchamianie Urządzenia
    • Zmiana Programu
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Czyszczenie Ramion Spryskujących
    • System Filtrowania
    • Czyszczenie Drzwiczek
    • Czyszczenie Filtrów
    • Zestaw Filtrów
    • Instrukcja Instalacji Urządzenia
    • Jak Utrzymywać Zmywarkę W Dobrym Stanie
    • Podłączenie Do Zasilania Elektrycznego
    • Podłączanie Wody
    • Przed Wezwaniem Serwisu
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Kody BłęDów
    • Informacje Techniczne
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági InformáCIók
    • Hulladékkezelés
    • Működtetési Tanácsok
    • Vezérlő Panel
    • A) Vízlágyító
    • Első Használat Előtt
    • Mosogatógép FunkcióI
    • B) Só Hozzáadása a Lágyítóhoz
    • C) Öblítő Szer Adagoló Megtöltése
    • Öblítő Szer Adagoló
    • Öblítő Szer Adagoló Beállítása
    • D) Mosogatószer Szerepe
    • Koncentrált Mosogatószer
    • Mosogatószer Adagoló
    • Mosogatószer Mennyisége
    • Mosogatószer Tabletták
    • Edény Tálca Megtöltése
    • Edény Tálca Megtöltése Előtti És Utáni Teendők
    • Mosogatószer Betöltése
    • Mosogatószerek
    • Evőeszköz Kosár
    • Polc Megtöltése
    • A Mosogatás Végeztével
    • Figyelem
    • Javasolt Kezelés
    • Készülék Bekapcsolása
    • Mosási Folyamat Táblázata
    • Program Indítása
    • Program Módosítása
    • FúVókák Tisztítása
    • Szűrők Tisztítása
    • Szűrőrendszer
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Ajtó Tisztítása
    • Mosogatógép Karbantartása
    • Szűrők Egység
    • Beüzemelési Tanácsok
    • Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz
    • Csatlakoztatás a Vízhálózathoz
    • Hibakeresési Tippek
    • Szakszerviz FelhíVása Előtt
    • Hibakódok
    • Technikai InformáCIó

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 77

Quick Links

DTC 657 DW8
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MYČKA NÁDOBÍ
UMÝVAČKA RIADU
ZMYWARKA DO NACZYŃ
DISHWASHER
MOSOGATÓGÉP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai DTC 657 DW8

  • Page 1 DTC 657 DW8 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MYČKA NÁDOBÍ UMÝVAČKA RIADU ZMYWARKA DO NACZYŃ DISHWASHER MOSOGATÓGÉP...
  • Page 2: Table Of Contents

    PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské informace a uschovejte je k pozdějšímu použití. Předejte je každému dalšímu vlastníkovi spotřebiče. • Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními pokyny a tipy na řešení problémů. •...
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Informace

    7) Údržba a čištění ......................17 Filtrační systém ......................17 Čištění sprchovacích ramen ................... 17 Čištění filtrů ........................18 Filtrační jednotka ......................18 Čištění dvířek ........................18 Jak myčku udržovat v dobrém stavu ................19 8) Pokyny k instalaci ......................19 O elektrickém připojení...
  • Page 4: Likvidace

    UPOZORNĚNÍ! SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ • Nesedejte si ani nestoupejte na dvířka ani na koše s nádobím myčky ani je nepoužívejte k jiným účelům, než pro jaké jsou určeny. • Nedotýkejte se topných těles během provozu ani bezprostředně po něm. • Myčku na nádobí nepoužívejte, pokud nejsou všechny panelové kryty ve správné poloze. Při provozu myčky otevírejte dvířka velmi opatrně, neboť...
  • Page 5: Ovládací Panel

    Balící materiál myčky správně zlikvidujte. Všechny balící materiály lze recyklovat. Plastové části jsou označeny standardními mezinárodními zkratkami: - PE je polyethylen, např. balící materiál - PS je polystyrén, např. ochranný materiál - POM je polyoxymetylen, např. plastové svorky - PP je polypropylen, např.
  • Page 6: Funkce Myčky Nádobí

    FUNKCE MYČKY NÁDOBÍ Pohled zepředu Pohled zezadu 1) Změkčovač vody 2) Dávkovač mycího prostředku 3) Koš na příbory 4) Filtr 5) Dávkovač leštícího prostředku 6) Sprchovací rameno 7) Přihrádka na šálky 8) Koš 9) Připojení napouštěcí hadice 10) Připojení vypouštěcí hadice 4.
  • Page 7: B) Doplnění Soli Do Zásobníku

    Krok 2): Nastavení konkrétní spotřeby soli K nastavení slouží následující tabulka: Tvrdost vody Nastavení spotřeby na stupeň Kód na displeji °dH mmol/l 0 – 5 0 – 0,9 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 –...
  • Page 8: C) Plnění Dávkovače Leštícího Prostředku

    a) Vysuňte koš a odšroubujte a sejměte víčko od zásobníku soli. b) Jestliže plníte zásobník poprvé, naplňte jej ze 2/3 vodou (přibližně 500 ml). c) Do otvoru vložte trychtýř (přiložen) a nasypte do zásobníku přibližně 1,2 kg soli. Je běžné, že se ze zásobníku vylije trochu vody. d) Opatrně...
  • Page 9: Dávkovač Leštícího Prostředku

    Plný Plný ze 3/4 Plný z 1/2 Plný z 1/4 – je třeba doplnit, aby kapky nezanechávaly stopy Prázdný DÁVKOVAČ LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU 1) Chcete-li otevřít dávkovač, pootočte víčkem ve směru šipky „otevřít“ (doleva) a vyjměte jej. 2) Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili. 3) Vraťte víčko zpátky tak, že jej nasadíte, aby lícovalo s šipkou „otevřít“...
  • Page 10: Nastavení Dávkovače Leštícího Prostředku

    NASTAVENÍ DÁVKOVAČE LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU Dávkovač leštícího prostředku má šest nastavení. Myčku vždy Ukazatel spouštějte nastavenou na „4“. Jestliže se objeví stopy na nastavení nádobí a nádobí není dostatečně vysušeno, přidejte množství leštidla tím, že odklopíte víčko dávkovače a pootočíte na „5“. Jestliže nádobí...
  • Page 11: Množství Použitého Mycího Prostředku

    Množství použitého mycího prostředku POZNÁMKA: 1) Pokud je víčko zavřené, stiskněte uvolňovací tlačítko. 2) Mycí prostředek přidávejte vždy až před spuštěním mycího cyklu. 3) V myčce používejte vždy značkové mycí prostředky. UPOZORNĚNÍ! Mycí prostředek pro myčky nádobí je korozívní. Dbejte, aby byl z dosahu dětí. Správné...
  • Page 12: Mycí Prostředky

    POZNÁMKA: Informace o množství mycího prostředku pro jednotlivé programy najdete na poslední stránce. Je třeba mít na paměti, že z důvodu různého stupně znečištění a specifické tvrdosti vody budou existovat rozdíly. Dodržujte prosím doporučení výrobce uvedená na obalu mycího prostředku. Mycí...
  • Page 13: Koš Na Příbory

    Přihrádky na talířky: Koš je vybaven přihrádkami na talířky, které je v případě potřeby možné sklopit do horizontální polohy. Police na šálky: může být sklopena do svislé polohy, pokud neumýváte žádné šálky. Získáte tím více prostoru. Koš na příbory Příbory by měly být umístěny do koše na příbory rukojetí dolů. Jestliže má koš postranní koše, lžíce by měly být uloženy zvlášť...
  • Page 14: Upozornění

    POZNÁMKA: Nevkládejte do myčky příliš mnoho nádobí. Je v ní místo pouze pro 6 standardních sad nádobí. Nepoužívejte nádobí, které není vhodné do myček. Je to důležité pro dosažení dobrých výsledků a pro přiměřenou spotřebu energie. Vkládání příborů a nádobí Před vložením nádobí...
  • Page 15: Spuštění Mycího Programu

    6. SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU TABULKA MYCÍCH CYKLŮ Pozn.: (*) – znamená – použití leštidla Informace Mycí prostředek Doba trvání Energie Program Popis cyklu Voda (l) Leštidlo o volbě cyklu Předmytí/hlavní mytí (min) (kWh) Pro veškerý silně Předmytí (50°C) Intenzivní znečištěný porcelán Mytí...
  • Page 16: Změna Programu

    POZN:! Pokud zmáčknete tlačítko START/PAUSE, mycí cyklus se přeruší, kontrolka programu přestane blikat a myčka začne vydávat zvukový signál každou minutu, dokud nezmáčknete tlačítko START/PAUSE. Změna programu… PŘEDPOKLAD: 1) Mycí program můžete upravit, pokud myčka nádobí běží pouze krátkou dobu. Jinak již může být vpuštěn mycí...
  • Page 17: Údržba A Čištění

    7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Filtrační systém - Filtr brání větším zbytkům jídla nebo jiným předmětům, aby se dostaly do čerpadla. Tyto zbytky mohou občas filtry ucpat. - Filtrační systém se skládá z filtru na hrubé nečistoty, plochého (hlavního) filtru a mikrofiltru (jemného filtru).
  • Page 18: Čištění Filtrů

    Čištění filtrů - Po každém použití myčky zkontrolujte filtry, nejsou-li ucpány. - Odšroubováním filtru na hrubé nečistoty můžete vyjmout filtrační systém. Odstraňte zbytky jídla a očistěte filtry pod tekoucí vodou. Krok 1: Otočte filtrem ve směru proti hodinových ručiček. Krok 2: Zdvihněte filtrační systém směrem nahoru. POZNÁMKA: Dodržením postupu z bodu 1 do bodu 2 bude filtrační...
  • Page 19: Jak Myčku Udržovat V Dobrém Stavu

    JAK MYČKU UDRŽOVAT V DOBRÉM STAVU ? Po každém mytí Po každém mytí uzavřete přívod vody do spotřebiče a nechejte dvířka pootevřená, aby mohla vyprchat vlhkost a pachy. Vypojte spotřebič ze zásuvky Nepodstupujte zbytečné riziko a před čištěním odpojte spotřebič od přívodu elektrické energie. Nepoužívejte rozpouštědla ani brusná...
  • Page 20: Připojení Vody

    POKYNY K UZEMNĚNÍ Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě nefunkčnosti nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu. Tento spotřebič je vybaven kabelem, který má zemnící vodič a zemnící zástrčku. Zástrčka musí být zapojena do vhodné...
  • Page 21 Kuch. deska POZNÁMKA Vrchol hadice musí být níže než 600 mm Čelo Vypouštěcí hadice Jak vypustit přebytečnou vodu z hadic Pokud je umyvadlo 1000 mm nad podlahou, nelze přebytečnou vodu v hadicích vypustit přímo do umyvadla. Bude nutné přebytečnou vodu vypustit z hadic do mísy nebo vhodné nádoby, která...
  • Page 22: Tipy Pro Řešení Problémů

    2) Zde je přívodní ventil otevřený 3) Zda z připojení hadic neuniká voda 4) Zda jsou kabely dobře zapojeny 5) Zda je zapnuto napájení 6) Zda nejsou přívodní a vypouštění hadice zkroucené 7) Veškeré balící materiály a tištěné materiály je třeba z myčky vyjmout. POZOR! Po instalaci prosím uložte tento návod do sáčku s tištěnými materiály.
  • Page 23: Chybové Kódy

    Než zavoláte do servisu… Problém Možné příčiny Co dělat Používejte méně čistícího prostředku, jestliže je Kombinace měkké vody a příliš velkého Matný povlak na skle u vás měkká voda a pro umytí skla zvolte nejkratší množství mycího prostředku mycí cyklus. Skvrny ručně...
  • Page 24: Technické Informace

    TECHNICKÉ INFORMACE Výška: 438 mm Tlak vody: 0,04 – 1,0 MPa Šířka: 550 mm Napájení: viz typový štítek Hloubka: 500 mm Kapacita: 6 souprav nádobí Připojovací napětí: viz. typový štítek CZ - 24...
  • Page 25 INFORMAČNÍ LIST: Technické údaje myčky pro domácnost podle směrnice EU 1059/2010. Výrobce/značka HYUNDAI Typ/Model DTC657DW8 Kapacita (počet sad nádobí) Energetická třída Roční spotřeba energie 174 KWh Spotřeba energie standardního mycího programu 0,61 kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu 0,45 W Spotřeba energie v pohotovostním stavu...
  • Page 26 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
  • Page 27 PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD Vážený zákazník, Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu. Predajte ich každému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. • Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi, inštalačnými pokynmi a tipmi na riešenie problémov. •...
  • Page 28: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    7) Údržba a čistenie …………………………………………..........42 Filtračný systém …………………………………………............ 42 Čistenie sprchovacích ramien ……………………………..........42 Čistenie filtrov ……………………………………………… ..........43 Filtračná jednotka ………………………………………… ..........43 Čistenie dvierok ……………………………………………..........43 Jak umývačku udržovať v dobrom stave ……………………........... 44 8) Pokyny k inštalácii ……………………………………….
  • Page 29: Likvidácia

    UPOZORNENIE! SPRÁVNE POUŽÍVANIE • Nesadajte si ani nestúpajte na dvierka ani na koše s riadom umývačky ani ich nepoužívajte k iným účelom, než pre aké sú určené. • Nedotýkajte sa vykurovacích telies v priebehu prevádzky ani bezprostredne po ňom. • Umývačku na riad nepoužívajte, pokiaľ nie sú všetky panelové kryty v správnej polohe. Pri prevádzke umývačky otvárajte dvierka veľmi opatrne, pretože hrozí...
  • Page 30: Ovládací Panel

    Baliaci materiál umývačky správne zlikvidujte. Všetky baliace materiály možno recyklovať. Plastové časti sú označené štandardnými medzinárodnými skratkami: - PE je polyethylen, napr. baliaci materiál - PS je polystyrén, napr. ochranný materiál - POM je polyoxymetylen, napr. plastové svorky - PP je polypropylen, napr.
  • Page 31: Funkcie Umývačky Riadu

    FUNKCIE UMÝVAČKY RIADU Pohľad zpredu Pohľad zozadu 1) Zmäkčovač vody 2) Dávkovač umývacieho prostriedku 3) Koš na príbory 4) Filter 5) Dávkovač leštiaceho prostriedku 6) Sprchovacie rameno 7) Prihrádka na šálky 8) Koš 9) Pripojenie napúšťacej hadice 10) Pripojenie vypúšťacej hadice 4.
  • Page 32: B) Doplnenie Soli Do Zásobníku

    Krok 2): Nastavenie konkrétnej spotreby soli K nastavení slúži nasledujúca tabuľka: Tvrdosť vody Nastavenie spotreby na stupeň Kód na displeji °dH mmol/l 0 – 5 0 – 0,9 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 –...
  • Page 33: C) Plnení Dávkovača Leštiaceho Prostriedku

    a) Vysuňte kôš a odskrutkujte a vyberte veko od zásobníku soli. b) Ak plníte zásobník prvýkrát, naplňte jej z 2/3 vodou (približne 500 ml). c) Do otvoru vložte lievik (priložený) a nasypte do zásobníku približne 1,2 kg soli. Je bežné, že sa zo zásobníku vyleje trochu vody. d) Opatrne priskrutkujte veko späť.
  • Page 34: Dávkovač Leštiaceho Prostriedku

    Plný Plný z 3/4 Plný z 1/2 Plný z 1/4 – je treba doplniť, aby kvapky nezanechávali stopy Prázdny DÁVKOVAČ LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU 1) Ak chcete otvoriť dávkovač, pootočte vekom v smere šípky „otvoriť“ (doľava) a vyjmete ich. 2) Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač neprebili. 3) Vráťte veko späť...
  • Page 35: Nastavenie Dávkovača Leštiaceho Prostriedku

    NASTAVENIE DÁVKOVAČA LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU Dávkovač leštiaceho prostriedku má šesť nastavenia. Ukazovateľ Umývačku vždy spúšťajte nastavenú na „4“. Ak sa objavia nastavenia stopy na riade a riad nie je dostatočne vysušený, pridajte množstvo leštidla tým, že odklopíte veko dávkovača a pootočíte na „5“. Ak riad stále nie je dostatočne vysušený a stále sa na ňom objavujú...
  • Page 36: Množstvo Použitého Umývacieho Prostriedku

    Množstvo použitého umývacieho prostriedku POZNÁMKA: 1) Pokiaľ je veko zavreté, stisnete uvoľňovacie tlačidlo. 2) Umývací prostriedok pridávajte vždy až pred spustením umývacieho cyklu. 3) V umývačke používajte vždy značkové umývacie prostriedky. UPOZORNENIE! Umývací prostriedok pre umývačky riadu je korozívny. Dbajte, aby bol z dosahu detí. Správne používanie umývacieho prostriedku Používajte len umývací...
  • Page 37: Umývacie Prostriedky

    POZNÁMKA: Informácie o množstve umývacieho prostriedku pre jednotlivé programy nájdete na poslednej stránke. Je treba mať na pamäti, že z dôvodu rôzneho stupňa znečistenie a špecifické tvrdosti vody budú existovať rozdiely. Dodržujte prosím odporučenie výrobcu uvedené na obale umývacieho prostriedku. Umývacie prostriedky Existujú...
  • Page 38: Kôš Na Príbory

    Prihrádky na tanieriky: Koš je vybavený prihrádkami na tanieriky, ktoré je v prípade potreby možné sklopiť do horizontálnej polohy. Polica na šálky: môže byť sklopená do zvislej polohy, pokiaľ neumývate žiadne šálky. Získate tím viacej priestoru. Kôš na príbory Príbory by mali byť umiestnené do koša na príbory rukoväťou dole. Ak má kôš postranné koše, lyžice by mali byť...
  • Page 39: Upozornenie

    POZNÁMKA: Nevkladajte do umývačky príliš mnoho riadu. Je v nej miesto len pre 6 štandardných sad riadu. Nepoužívajte riad, ktorý nie je vhodný do umývačiek. Je to dôležité pre dosiahnutie dobrých výsledkov a pre primeranou spotrebu energie. Vkladanie príborov a riadu Pred vložením riadu by ste mali: Odstrániť...
  • Page 40: Spustenie Umývacieho Programu

    6. SPUSTENIE UMÝVACIEHO PROGRAMU TABUĽKA UMÝVACÍCH CYKLOV Pozn.: (*) – znamená – použitie leštidla Umývacie prostriedok Informácie Doba trva- Energie Program Popis cykla Predumývanie/hlavné Voda (l) Leštidlo o voľbe cyklu nia (min) (kWh) umývanie Pre všetok silne Predumytie (50°C) Intenzívny znečistený...
  • Page 41: Zmena Programu

    POZN:! Ak stlačíte tlačidlo START/PAUSE, umývací cyklus sa preruší, kontrolka programu prestane blikať a umývačka začne vydávať zvukový signál každú minútu, dokiaľ nestlačíte tlačidlo START/PAUSE. Zmena programu… PREDPOKLAD: 1) Umývací program môžete upraviť, pokiaľ umývačka riadu beží len krátku dobu. Inak už môže byť...
  • Page 42: Údržba A Čistenie

    Vyprázdňovanie umývačky Je normálne, že umývačka je vo vnútri mokrá. 7. ÚDRŽBA A ČISTENIE Filtrační systém - Filter braní väčším zostatkom jedla alebo iným predmetom, aby sa dostali do čerpadla. Tieto zostatky môžu občas filtre upchať. - Filtračný systém sa skladá z filtra na hrubé nečistoty, plochého (hlavného) filtra a mikrofiltra (jemného filtra).
  • Page 43: Čistenie Filtrov

    Čistenie filtrov - Po každom použití umývačky skontrolujte filtre, či nie sú upchané. - Odskrutkovaním filtru na hrubé nečistoty môžete vybrať filtračný systém. Odstráňte zostatky jedla a očistite filtre pod tečúcou vodou. Krok 1: Otočte filtrom v proti smere hodinových ručičiek. Krok 2: Zdvihnite filtračný...
  • Page 44: Jak Umývačku Udržovať V Dobrom Stave

    UPOZORNENIE! K čisteniu panelu dvierok nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok v spreji, pretože by ste tak mohli poškodiť zámok dvierok alebo elektrické súčasti. Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani papierové utierky, je tu riziko poškrabania a zanechania stôp na nerezovom povrchu. JAK UMÝVAČKU UDRŽIAVAŤ V DOBROM STAVE ? Po každom umývaní...
  • Page 45: Pripojenie Vody

    POZOR: Vo spotrebiči sa nachádza, nebezpečné napätie. POKYNY K UZEMNENIU Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade nefunkčnosti alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že poskytne elektrickému prúdu cestu najmenšieho odporu. Tento spotrebič je vybavený káblom, ktorý má zemný vodič a zemnú zástrčku. Zástrčka musí...
  • Page 46 Kuch. doska POZNÁMKA Vrchol hadice musí býtť nižšia ako 600 mm Čelo Vypúšťacia hadica Ako vypustiť prebytočnú vodu z hadíc Pokiaľ je umývadlo 1000 mm nad podlahou, nemožno prebytočnú vodu v hadiciach vypustiť priamo do umývadla. Bude nutné prebytočnú vodu vypustiť z hadíc do misy alebo vhodnej nádoby, ktorá...
  • Page 47: Tipy Pre Riešenie Problémov

    Spustenie umývačky riadu Pred spustením umývačky riadu je treba skontrolovať nasledujúce: 1) Či je umývačka horizontálne vyrovnaná a upevnená 2) tu je prívodný ventil otvorený 3) Či z pripojenia hadíc neuniká voda 4) Či sú kabely dobre zapojené 5) Či je zapnuté napájanie 6) Či nie sú...
  • Page 48: Chybové Kódy

    Než zavoláte do servisu… Problém Možné príčiny Čo robiť Používajte menej čistiaceho prostriedku, Kombinácie mäkkej vody a príliš veľkého množstva Matný povlak na skle ak je u vás mäkká voda a pre umývanie skla umývacieho prostriedku zvoľte najkratší umývací cyklus. Škvrny ručne odstránite použitím roztoku ½...
  • Page 49: Technické Informácie

    TECHNICKÉ INFORMÁCIE Výška: 438 mm Tlak vody: 0,04 – 1,0 MPa Šírka: 550 mm Napájenie: viď typový štítok Hľbka: 500 mm Kapacita: 6 sůprav riadu Pripojovacie napätie: viď. typový štítok SK - 49...
  • Page 50 INFORMAČNÝ LIST: Technické údaje umývačky riadu pre domácnosť podľa smernice EU 1059/2010. Výrobca/značka HYUNDAI Typ/Model DTC657DW8 Kapacita (počet sád riadu) Energetická trieda Ročná spotreba energie 174 KWh Spotreba energie štandardného umývacieho programu 0,61 kWh Spotreba energie vo vypnutom stave 0,45 W...
  • Page 51 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIE SÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 52 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ Szanowni Państwo, Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz zachowanie jej do późniejszego użytku. Instrukcję należy przekazać także ewentualnym następnym właścicielom urządzenia. • Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania, obsługi urządzenia, jego instalacji, rozwiązywania problemów etc. •...
  • Page 53: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    7) Czyszczenie i konserwacja ..................... 67 System filtrowania ......................67 Czyszczenie ramion spryskujących ................67 Czyszczenie filtrów ......................68 Zestaw filtrów ........................68 Czyszczenie drzwiczek ....................68 Jak utrzymywać zmywarkę w dobrym stanie ..............69 8) Instrukcja instalacji urządzenia ..................69 Podłączenie do zasilania elektrycznego .................
  • Page 54 UWAGA! PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE • Nie stawiać ciężkich przedmiotów, nie siadać, nie stawać na drzwiczkach ani na koszu zmywarki. • Nie dotykać elementu grzejnego w trakcie lub zaraz po zakończeniu zmywania. • Nie korzystać ze zmywarki przed prawidłowym zamontowaniem wszystkich załączonych paneli.
  • Page 55: Pozbywanie Się Części Urządzenia I Opakowań

    2. POZBYWANIE SIĘ CZĘŚCI URZĄDZENIA I OPAKOWAŃ Nie wyrzucać urządzenia do zwykłych zasobników komunalnych. Zbiórkę zużytych urządzeń tego typu przeprowadza się w sposób zgodny z lokalnym prawem. Wszystkich części opakowania zmywarki należy pozbyć się w odpowiedni sposób. Każdy z nich podlega recyklingowi. Materiały z tworzyw sztucznych są...
  • Page 56: Funkcje Zmywarki

    FUNKCJE ZMYWARKI Widok z przodu Widok z tyłu 1) Zasobnik na sól 2) Komora na środek do zmywania 3) Koszyk na sztućce 4) Filtr 5) Zbiornik na nabłyszczacz 6) Ramiona spryskiwacza 7) Półka na filiżanki 8) Kosz 9) Złącze węża dopływowego 10) Złącze węża odpływowego 4.
  • Page 57: B) Napełnianie Solą Układu Zmiękczającego

    Krok 2): wybór odpowiedniego poziomu zużycia soli W zależności od programu zużywana jest różna ilość soli do regeneracji układu zmiękczającego. Poziom twardości wody należy ustawić posługując się wskazówkami z poniższej tabelki: Poziom twardości wody Ustawienie układu zmiękczającego Komunikat na wyświetlaczu °dH mmol/l 0 –...
  • Page 58: C) Napełnianie Zbiornika Nabłyszczacza

    a) Wyjąć kosz a następnie odkręcić i zdjąć pokrywę ze zbiornika soli. b) W przypadku napełniania zbiornika po raz pierwszy należy wlać do niego 2/3 objętości wody (ok. 500 ml). c) Umieścić końcówkę lejka (załączonego) w otworze zbiornika i wsypać za jego pomocą ok.
  • Page 59: Dozownik Nabłyszczacza

    Pełny ¾ pojemności ½ pojemności ¼ pojemności – napełnić, by wyeliminować ryzyko pozostawania plam na naczyniach Pusty DOZOWNIK NABŁYSZCZACZA 1) Aby otworzyć dozownik, obrócić pokrywę w kierunku strzałki „open” (w lewo) i zdjąć ją. 2) Wlać do zbiornika nabłyszczacz, uważając żeby go nie przelać. 3) Ponownie umieścić...
  • Page 60: Ustawianie Dozownika Nabłyszczacza

    USTAWIANIE DOZOWNIKA NABŁYSZCZACZA Dozownik nabłyszczacza ma sześć ustawienia. Zalecamy Ustawianie zawsze rozpoczęcie od ustawienia „4”. Jeśli powstają poziomu zacieki i występuje problem z suszeniem należy zwiększyć nabłyszczacz ilość uwalnianego nabłyszczacza, otwierając pokrywę nabłyszczacza i przekręcając tarczę na poziom „5”. Jeśli w dalszym ciągu występują...
  • Page 61: Dodawanie Detergentu

    Dodawanie detergentu WAŻNE: 1) W przypadku gdy zasobnik jest zamknięty, nacisnąć zatrzask zwalniający. Sprężyna otworzy wieczko. 2) Zawsze dodawać detergent tuż przed rozpoczęciem cyklu mycia. 3) Używać wyłącznie dobrej jakości detergentów przeznaczonych do zmywarek. UWAGA! Detergenty do zmywarki są żrące! Należy trzymać...
  • Page 62: Rodzaje Detergentów

    INFORMACJA: Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się informacja na temat ilości detergentu potrzebnego do poszczególnych programów zmywania. Należy jednak wziąć pod uwagę, że w zależności od stopnia zabrudzenia naczyń oraz twardości wody, ilości te mogą się nieco różnić. Należy także zwrócić uwagę na zalecenia producenta środka myjącego, zawarte na opakowaniu. Rodzaje detergentów Na rynku dostępne są...
  • Page 63: Kosz Na Sztućce

    Stojaki na talerze: Kosz jest wyposażony w stojaki na talerze, które można także – jeśli to konieczne – złożyć do pozycji poziomej. Półka na filiżanki: Półkę na filiżanki można złożyć pionowo, jeśli nie ustawiamy na niej żadnych naczyń, pozwoli to na zwiększenie ilości miejsca.
  • Page 64: Uwaga

    UWAGA: Nie wkładać do zmywarki przedmiotów zabrudzonych popiołem z papierosów, woskiem, parafiną czy stearyną ze świec, lakierem lub farbą. Przy zakupie nowych naczyń należy sprawdzić, czy nadają się one do zmywarki. UWAGA: Nie należy przeładowywać zmywarki. Znajduje się w niej miejsce na 6 standardowych kompletów nakryć.
  • Page 65: Programy Zmywania

    6. PROGRAMY ZMYWANIA TABELA CYKLÓW ZMYWANIA Informacja: (*) – Oznacza: zbiornik na nabłyszczacz powinien być napełniony Pobór Nazwa Zastosowanie Detergent Zużycie Nabłysz- Przebieg programu Czas (min) energii programu programu wstępne/główne wody (l) czacz (kWh) Do najbardziej Mycie wstępne (50 °C) zabrudzonych naczyń, Intensyvny Mycie (70 °C)
  • Page 66: Zmiana Programu

    UWAGA! Naciśnięcie przycisku START/PAUSE w trakcie cyklu zmywania spowoduje, że lampka kontrolna programu przestanie migać, a zmywarka będzie wydawała co minutę dźwięk – do momentu ponownego wciśnięcia przycisku START/PAUSE. ZMIANA PROGRAMU 1) Program można zmienić krótko po uruchomieniu cyklu zmywania. W innym przypadku nastąpi to po uwolnieniu detergentu lub odpompowaniu wody po myciu.
  • Page 67: Czyszczenie I Konserwacja

    7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA System filtrowania - Filtr zapobiega dostawaniu się większych resztek jedzenia lub innych obiektów do pompy. Resztki te mogą od czasu do czasu zatykać filtry. - System filtrów zawiera filtr grubszy, płaski filtr główny i mikrofiltr (filtr drobny). 1 Filtr główny Cząsteczki jedzenia oraz zabrudzeń...
  • Page 68: Czyszczenie Filtrów

    Czyszczenie filtrów - Po każdym użyciu zmywarki należy sprawdzać czystość filtrów. - System filtrów można wyjąc do czyszczenia odkręcając filtr grubszy. Należy zdjąć z nich wszystkie resztki i dokładnie umyć pod bieżącą wodą. Krok 1: odkręcić filtr w kierunku pokazanym na rysunku. Krok 2: Unieść...
  • Page 69: Jak Utrzymywać Zmywarkę W Dobrym Stanie

    UWAGA! Nigdy nie używać środków czyszczących w aerozolu do czyszczenia panelu sterującego w drzwiach, może to doprowadzić do uszkodzenia zamka i instalacji elektrycznych. Nie wolno także używać środków ścierających ani niektórych rodzajów ręczników papierowych, ponieważ występuje ryzyko porysowania lub pozostawienia plam na powierzchni ze stali nierdzewnej. JAK UTRZYMYWAĆ...
  • Page 70: Podłączanie Wody

    Podłączenie elektryczne Po sprawdzeniu czy napięcie i inne parametry obwodu elektrycznego w miejscu podłączenia zgadzają się z wskazanymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz po upewnieniu się, że obwód elektryczny jest przystosowany do maksymalnego obciążenia wymienionego na tejże tabliczce, należy podłączyć wtyczkę do odpowiednio uziemionego gniazda sieci elektrycznej. Jeśli gniazdo obwodu do którego musi zostać...
  • Page 71 Poziomowanie urządzenia Aby zapewnić prawidłową obsługę kosza zmywarki oraz jej efektywne działanie, należy wypoziomować urządzenie. 1) Umieścić poziomice na drzwiczkach i na drodze kosza w pierwszym zagłębieniu, by sprawdzić czy urządzenie stoi prosto. 2) Podczas poziomowania należy uważać, by nie przewrócić zmywarki. Podłączenie odprowadzenia wody Włożyć...
  • Page 72: Rozwiązywanie Problemów

    Przedłużanie węża odpływowego Jeśli konieczne jest przedłużenie węża odpływowego, należy użyć węża tego samego rodzaju. Wąż odpływowy nie może być dłuższy niż 4 metry, w innym przypadku zmniejszy się efektywność zmywania. Podłączenie syfonu Podłączenie musi znajdować się na wysokości max. 60 cm od dna zmywarki, Wąż odprowadzający może zostać...
  • Page 73: Kody Błędów

    Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Wybrano niewłaściwy program zmywania. Wybrać program o większej intensywności mycia. Naczynia i sztućce nie domywają się Sprawdzić czy wieczko dozownika detergentu lub ramiona Kosz zmywarki został nieprawidłowo załadowany. spryskujące nie zostały zablokowane przez naczynia. Než zavoláte do servisu… Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie...
  • Page 74: Informacje Techniczne

    UWAGA! Jeśli pojawi się przeciek, należy przed wezwaniem serwisu zamknąć dopływ wody. Jeśli na dnie znajduje się woda będąca skutkiem przelania lub małej nieszczelności, należy ją usunąć przed ponownym włączeniem urządzenia. INFORMACJE TECHNICZNE Wysokość: 438 mm Ciśnienie wody: 0,04 – 1,0 MPa Szerokość: 550 mm Pobór mocy:...
  • Page 75 INFORMACJE O URZĄDZENIU: Arkusz danych o zmywarce do użytku domowego zgodny z Dyrektywą UE 1059/2010: Marka HYUNDAI DTC657DW8 Model Pojemność (liczba kompletów) Klasa energetyczna Roczny pobór energii 174 KWh Pobór energii na 1 cykl mycia 0,61 kWh Pobór energii przez wyłączone urządzenie 0,45 W Pobór energii przez urządzenie w trybie czuwania...
  • Page 76 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 77 READ THIS MANUAL Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a late r date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. - This manual contains sections of Safety Instructions, Operatin g Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips etc.
  • Page 78: Important Safety Information

    7) Maintenance and cleaning ....................92 Filtering System ....................... 92 Cleaning the Spray Arms ....................92 Cleaning the Filters ......................93 Filter assembly ....................... 93 Cleaning the Door......................93 How to Keep Your Dishwasher in Shape ................ 94 8) Installation instruction ..................... 94 About Electricity Connecting ...................
  • Page 79: Disposal

    WARNING! PROPER USE • Do not abuse, sit on, or stand on the door or di sh rack of the dishwasher • Do not touch the heating element during or immediately after use • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the di shwasher is operating.
  • Page 80: Control Panel

    Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: - PE for polyethylene, e.g. sheet wrapping material - PS for polystyrene, e.g. padding material - POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips - PP polypropylene, e.g.
  • Page 81: Dishwasher Features

    DISHWASHER FEATURES 1) Salt Container 2) Detergent Dispenser 3) Cutlery Basket 4) Filter assembly 5) Rinse Aid Dispenser 6) Spray Arms 7) Cup Shelf 8) Basket 9) Inlet pipe connector 10) Drain pipe connector 4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time: a) Set the water softener b) Pour ½...
  • Page 82: B) Loading The Salt Into The Softener

    Step 2: select a certain level of salt consumption Different programs stand for different level of salt consumption. It is recommended to select this level according to below table: Water Hardness level Setting on the water softener Digital display stalls °dH mmol/l 0 –...
  • Page 83: C) Fill The Rinse Aid Dispenser

    a) Remove the basket and then unscrew and remove the cap from the salt container. b) If you are filling the container for the first time, fill 2/3 of its volume with water (around 500 ml). c) Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1,2 kg of salt. It is Normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Page 84: Rinse Aid Dispenser

    Full 3/4 full 1/2 full 1/4 full – Should refill to eliminate spotting Empty RINSE AID DISPENSER 1) To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and lift it out. 2) Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. 3) Replace the cap by inserting it aligned with “open”...
  • Page 85: Adjusting Rinse Aid Dispenser

    ADJUSTING RINSE AID DISPENSER The rinse aid dispenser has six settings. Always start with the Adjust level dispenser set on “4”. If spots and poor drying are problems, (Rinse) increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to “5”. If the dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
  • Page 86: Amount Of Detergent To Use

    Amount of Dtergent to Use NOTE: 1) If the lid is closed: press release button. The lid springs open. 2) Always add the detergent just before starting each wash cycle. 3) Only use branded detergent aid for dishwasher. WARNING! Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made f or use in dishwashers.
  • Page 87: Detergents

    NOTE: You f ind information about the amount of detergent for the single programmes on the last page. Please aware, that according to the level soiling and the specific hardness of water differences are possible. Please observe the manufact urer‘s recommendations on the detergent packaging. Detergents There are 3 sorts of detergents 1) With phosphate and with chlorine...
  • Page 88: Silverware Basket

    Plate racks of Basket The basket is fitted with plate racks which can be stowed horizontal if required. Cup shelf The cup shelf could be stowed standing if no cup being placed,which can set more place. Silverware Basket Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bot tom: If the rack has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.
  • Page 89: Attention

    NOTE: Please do not overload your dishwasher. There is only space for 6 standard dishes. Do not use dish that is not suitable for dishwashers. This is important for good results and for reasonable energy consume. Loading cutlery and dishes Before loading the dishes, you should: Remove large left-over Soften rem nants of burnt food in pans...
  • Page 90: Starting A Washing Programme

    6. STARTING A WASHING PROGRAMME WASH CYCLE TABLE Note: (*) Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser Cycle Selection Descripton Detergent Runing time Energy Rinse Program Water (l) Information of Cycle pre/main (min) (kWh) Pre-wash (50 °C) For heaviest Intensive Wash (70 °C) soiledcrockery, and...
  • Page 91: Change The Programme

    NOTE:! When you press the START/PAUSE button to pause during washing, the program light will stop blinking and the dishwasher will mooing every minute unless you press the START/ PAUSE button to start. Change the Programme… PREMISE: 1) You can modified the washing program, just the dishwasher has been running for a short time.
  • Page 92: Maintenance And Cleaning

    7. MAINTANCE AND CLEANING Filtering System - The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. This residue can occasionally clog up the filters. - The filter system consists of a coarse filter,a flat (Main filter) and a microfilter (Fine filter). 1 Main filter Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down...
  • Page 93: Cleaning The Filters

    Cleaning the Filters - Inspect the filters for obstructions every time the dishwasher has been used. - By unscrewing the coarse filter.you can remove the filter system. Remove any food remnants and clean the filters under running water. step 1: Turn the filter in anti-clockwise direction. step 2: lift the filter system up.
  • Page 94: How To Keep Your Dishwasher In Shape

    WARNING! Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and electrical components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper towel becauseof the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface. HOW TO KEEP YOUR DISHWASHER IN SHAPE After Every Wash After every wash, turn of f the water supply to the appliance and leave the door slightly a jar so...
  • Page 95: Water Connection

    Note: danger voltage in the appliance. GROUNDING INSTRUCTION This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 96 Counter NOTE The top of the hose must be less than 600 mm Front Drain pipe How to Drain Excess Water From Hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink.
  • Page 97: Troubleshoting Tips

    Start of dishwasher The followings should be checked before starting the dishwasher. 1) Whether the dishwasher is level and fixed 2) Whether the inlet valve is opened 3) Whether there is leakage at the connections of the conducts 4) Whether the wires are tightly connected 5) Whether the power is switched on 6) Whether the inlet and drain hoses are knotted 7) All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher...
  • Page 98: Error Codes

    Before Calling for Service… Problem Possible Causes What To Do Use less detergent if you have soft water Cloudiness on glassware Combination of soft water and too much detergent and select a shortest cycle to wash the glassware and to get them clean. Using a solution of ½...
  • Page 99: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height: 438 mm Water pressure: 0.04 – 1.0 MPa Width: 550 mm Power supply: see rating label Depth: 500 mm Caopacity: 6 Place settings Voltage connected Load: see rating label EN - 99...
  • Page 100 TECHNICAL DATA SHEET Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010. Manufacturer/Brand HYUNDAI Type/ Description DTC657DW8 Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 174 KWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.61 kWh Power consumption of off-mode 0.45 W...
  • Page 101 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 102 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET Tisztelt Vásárló, Kérjük, hogy olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Adja oda a készülék későbbi tulajdonosainak.. • Ez a kézikönyv biztonsági előírásokat, működtetési tanácsokat, beüzemelési előírásokat, hibakeresési tanácsokat, stb. tartalmazó fejezetekből áll. •...
  • Page 103: Fontos Biztonsági Információk

    7) Tisztítás és karbantartás …………………………………………........117 Szűrőrendszer …………………………………………............. 117 Fúvókák tisztítása ……………………………..............117 Szűrők tisztítása ……………………………………………… .......... 117 Szűrők egység ………………………………………… ............ 118 Ajtó tisztítása ……………………………………………........... 118 Mosogatógép karbantartása ……………………............118 8) Beüzemelési tanácsok ………………………………………..........119 Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz ………………………………….
  • Page 104 FIGYELMEZTETÉS! MEGFELELŐ HASZNÁLAT • Ne feszegesse, ne üljön vagy álljon az ajtóra vagy az edénytartó polcra. • Használat közben, vagy közvetlenül utána ne érintse meg a melegítő elemet. • Ne működtesse a készüléket ha nincs minden záró panel a helyén. Működés közben nagyon óvatosan nyissa ki az ajtót.
  • Page 105: Hulladékkezelés

    2. HULLADÉKKEZELÉS Ne dobja ki a készüléket a többi háztartási hulladékkal együtt. Az ilyen jellegű hulladék összegyűjtése és külön kezelése szükséges. A csomagolóanyagokat is felelősségteljes hulladékkezeléssel dobja ki. Minden csomagoló anyag újrahasznosítható. A műanyag részeket a szabványos nemzetközi rövidítésekkel jelölték meg: - PE Polietilén: pl.
  • Page 106: Mosogatógép Funkciói

    MOSOGATÓGÉP FUNKCIÓI Előlnézet Házulnézet 1) Só tartály 2) Mosogatószer adagoló 3) Evőeszköz kosár 4) Szűrő 5) Öblítő adagoló 6) Befúvók 7) Pohár polc 8) Kosár 9) Bejövő víz csatlakozó 10) Szennyvíz csatlakozó 4. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Mielőtt első alkalommal használná a mosogatógépet: a) állítsa be a vízlágyítót b) öntsön ½...
  • Page 107: B) Só Hozzáadása A Lágyítóhoz

    Második lépés: Só adagolás szintjének kiválasztása A különböző adagolási mennyiségekhez különböző programok állnak rendelkezésére. Ajánlott a szintet az alábbi táblázat alapján kiválasztani: Víz keménységi foka Vízlágyító beállítás Digitális kijelző °dH mmol/l 0 – 5 0 – 0,9 6 – 11 1,0 –...
  • Page 108: C) Öblítő Szer Adagoló Megtöltése

    a) Távolítsa el a kosarat és csavarja le a só tartály kupakját b) Ha első alkalommal tölti fel, 2/3-id vízzel töltse meg (kb. ½ liter) c) Helyezze a tölcsér (tartozék) csőrét a nyílásba és öntsön be kb. 1.2 kg sót. Normális, hogy egy kis mennyiségű...
  • Page 109: Öblítő Szer Adagoló

    ÖBLÍTŐ SZER ADAGOLÓ 1) A tartály felnyitásához fordítsa el a kupakot az Nyitás felirathoz a nyíl irányában (balra) és emelje fel 2) Töltse az öblítő szert a tartályba, ügyelve, hogy ne töltse túl 3) Helyezze vissza a kupakot, az Open felirathoz igazítva és fordítsa a Zárás felirat irányába (jobbra) Az öblítő...
  • Page 110: D) Mosogatószer Szerepe

    MEGJEGYZÉS: Növelje a mennyiséget ha a mosogatás végén pöttyök vannak az edényeken, vagy egyéb lerakódás. Csökkentse, ha ragacsos fehér sávok vannak az edényeken vagy kékes filmréteg a poharakon, kések pengéjén. D. MOSOGATÓSZER SZEREPE A mosogatószerre, kémiai összetétele miatt szükség van a kosz eltávolításához, megsemmisítéséhez és elszállításához.
  • Page 111: Mosogatószer Betöltése

    Mosogatószer megfelelő használata Csak kifejezetten mosogatógépekhez készült mosogatószert használjon. Tartsa szárazon. Ne tegyen por alapú mosogatószert a gépbe, amíg nem áll készen a használatra. Mosogatószer betöltése Töltse fel a tartályt mosogatószerrel. A jelölés mutatja az adagolási szinteket: A) Ide töltse a fő mosogatáshoz a mosogatószert, a MIN jelölés kb. 20g mosogatószert jelöl. B) Ide töltse az elő-mosogatáshoz használt mosogatószert, kb.
  • Page 112: Polc Megtöltése

    Edény tálca megtöltése előtti és utáni teendők Kaparja le a nagyobb mennyiségű ételmaradékot. Nem szükséges az edényeket folyó víz alatt elöblíteni. Az alábbi módon helyezzen tárgyakat a mosogatógépbe: 1) Csészék, poharak, kannák és edények fejjel lefelé 2) A peremmel vagy bemélyedéssel ellátott tárgyak döntve kerüljenek be, hogy a víz kifolyhasson 3) Stabilan rögzítve, nem borulhatnak fel 4) Nem akadályozhatják a mosogatási folyamat alatt a fúvókák forgását Nagyon kicsi tárgyakat ne mosogasson a készülékben, mert kieshetnek a rekeszekből.
  • Page 113 FIGYELMEZTETÉS! Ne hagyja, hogy tárgyak kilógjanak az alján. Az alábbi tárgyak nem tisztíthatóak mosogatógépben: - Fa, porcelán vagy kagyló nyelű evőeszközök - Nem hőálló műanyag tárgyak - Nem hőálló ragasztással készült evőeszközök - Parafa evőeszközök vagy tálak - Ón vagy réz eszközök - Ólomkristály üvegek - Nem rozsdamentes acél tárgyak - Fa alátétek...
  • Page 114: Figyelem

    Evőeszközök és edények betöltése Betöltés előtt: Távolítsa el a nagy ételmaradékokat Puhítsa fel az odaégett ételt a serpenyőkben Evőeszközök és edények betöltésekor ügyeljen: Az edények és evőeszközök nem akadályozhatják a fúvókák mozgását. A peremes edényeket fejjel lefelé helyezze be, hogy a víz ne tudjon összegyűlni bennük. Az edények és evőeszközök nem lehetnek egymásban és nem takarhatják egymást.
  • Page 115: Program Indítása

    6. PROGRAM INDÍTÁSA MOSÁSI FOLYAMAT TÁBLÁZATA Megjegyzés: (*) jelentése: öblítő szert kell önteni az öblítő szer adagolóba Mosog atószer Futás i idő Energia Program Program információ Program leírása Víz (l) Öblítőszer elő/fő (perc) (kWh) Elő-mosás (50 °C) Intenzív A legszennyezettebb Mosás (70 °C) 3/15 g edényekhez (serpenyő,...
  • Page 116: Program Módosítása

    5) Nyomja meg a program gombot. Ha van kiválasztott program, a megfelelő lámpa világít. Nyomja meg a Start/Pause (Indítás/Megállítás) gombot, a mosogatás elkezdődik. MEGJEGYZÉS:! Amikor a mosogatási folyamat megállítása céljából megnyomja a Start/Pause gombot, a program visszajelző lámpa abbahagyja a villogást és a mosogatógép hangjelzést ad minden percben, míg ismételten meg nem nyomja a Start/Pause gombot a program folytatásához.
  • Page 117: Tisztítás És Karbantartás

    7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Szűrőrendszer - Szűrők megakadályozzák a nagyobb ételmaradékok és egyéb szennyeződések bejutását a pumpába. Ez esetenként eldugíthatja a szűrőket. - A szűrő rendszer egy durva, egy sík (Fő) és egy mikro (Finom) szűrőből áll. 1 Fő szűrő JAz ételt és egyéb szennyeződéseket, melyek ebben a szűrőben ragadtak, egy speciális fúvóka porlasztja, mely az alsó...
  • Page 118: Szűrők Egység

    1. lépés: csavarja el a szűrőt az óra járásával ellentétes irányban 2. lépés: emelje meg a két szűrőt MEGJEGYZÉS: Ha 1 – 2 sorrendben hajtja végre, a szűrőrendszert szétszedi, ha 2 – 1 sorrendben, akkor összerakja. Szűrő egység A legjobb teljesítmény érdekében a szűrő egységet meg kell tisztítani. A szűrő hatékonyan távolítja el az ételdarabkákat a vízből, lehetővé...
  • Page 119: Beüzemelési Tanácsok

    Húzza ki a dugót Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Ne kockáztasson! Oldószer és súroló szer nélkül A külső burkolat és a gumi alkatrészek tisztításához ne használjon oldószert vagy súroló szert. Ehelyett használjon puha, nedves rongyot és szappanos vizet. A belső részen használjon vízzel és kevés fehér ecettel megnedvesített puha rongyot a pöttyök és rozsdafoltok eltávolításához, vagy kifejezetten mosogatógépek tisztításához gyártott szereket.
  • Page 120: Csatlakoztatás A Vízhálózathoz

    CSATLAKOZTATÁS A VÍZHÁLÓZATHOZ FIGYELMEZTETÉS! Hogy ne maradjon víz a csőben, zárja el a csapot minden használat után (azon modellekhez, melyek nincsenek biztonsági csővel ellátva). Hideg víz csatlakoztatás Csatlakoztassa a hideg víz csövét egy ¾ collos csaphoz és győződjön meg arról, hogy szorosan csatlakozik.
  • Page 121: Hibakeresési Tippek

    Szennyvíz kifolyatása Ha a mosogató 1000 mm-nél magasabban van, nem lehetséges közvetlenül oda folyatni a vizet. Használjon tálat vagy megfelelő edényt a víz kifolyatására, melyet a mosogatónál alacsonyabban helyez el. Kimenő víz Csatlakoztass a szennyvíz csövet. A szivárgás elkerülése érdekében a csőnek tökéletesen kell illeszkednie.
  • Page 122 Probléma Lehetséges ok Teendő Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza Biztosíték kiégett vagy az áramkör megszakadt az áramkört. Távolítsa el a közös áramkörön lévő készülékeket. Ellenőrizze, hogy a készülék be van kapcsolva és az Nem működik a készülék ajtaja be van csukva. Nem kapcsolódott be a tápegység Ellenőrizze, hogy a dugó...
  • Page 123: Hibakódok

    Fekete vagy szürke foltok K vyčisteniu týchto škvŕn použite jemný abrazívny Alumínium eszközök súrlódtak az edényekhez az edényeken prostriedok. Kis mennyiségű víz a készülék alján nedvesen Víz a készülék alján Normális tartja a tömítéseket. Víz folyik ki a készülékből Sérült vagy lyukas pumpa Cserélje ki a pumpát.
  • Page 124 TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓ: Arkusz danych o zmywarce do użytku domowego zgodny z Dyrektywą UE 1059/2010. Márka HYUNDAI DTC657DW8 Modell Szabványos teríték Energia osztály Éves energiafogyasztás 174 KWh Az energiafogyasztás a hagyományos tisztítási ciklusban 0,61 kWh Energiafogyasztása kikapcsolt állapotban 0,45 W Energiafogyasztás készenléti módban 0,49 W Éves vízfogyasztás...
  • Page 125 FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
  • Page 128 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents