AEG FSE83800P User Manual
Hide thumbs Also See for FSE83800P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSE83800P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSE83800P

  • Page 1 FSE83800P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Page 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de apparaat los te koppelen. Trek altijd veiligheidsinstructies op de aan de stekker. verpakking van het vaatwasmiddel op. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- • Speel niet met het water van het richtlijnen.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    • Verwijder de deurgreep om te huisdieren opgesloten raken in het voorkomen dat kinderen en apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Wasmiddellade Onderste sproeiarm Mand Comfort Lift Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets XtraDry-toets Weergave Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes...
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Alle • Voorspoelen • Sanitize • Serviesgoed, • Wassen van 45°C • XtraDry bestek en pan- tot 70°C • Spoeling • Drogen • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vervuild •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.832 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
  • Page 10 De programmakeuzemodus invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. instellen Hoe hoger het gehalte van deze Het apparaat staat in de mineralen, des te harder is het water. De programmaselectiemodus als het display waterhardheid wordt gemeten in de het programmanummer P1 weergeeft.
  • Page 11 NEDERLANDS – Niveau 0 = er wordt geen gaan glansmiddel gebruikt. knipperen en het display blanco is. 3. Druk herhaaldelijk op om de 2. Druk op instelling te wijzigen. • De indicatielampjes 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.
  • Page 12 6.6 De kleur instellen van de 3. Druk op om de instelling te TimeBeam wijzigen. = de melding van leeg U kunt de kleur van de TimeBeam glansmiddeldoseerbakje is zodanig instellen, dat het mooi bij uw uitgeschakeld. keuken aansluit. Er zijn verschillende 4.
  • Page 13: Opties

    NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te Tijdens de werking van de voeren tegelijkertijd droogfase, wordt de deur van het apparaat door een ingedrukt tot de indicatielampjes instrument geopend. De gaan deur blijft op een kier. knipperen en het display blanco is. LET OP! 2.
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7.2 TimeSaver bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat De TimeSaver maakt verkorten van de dan uit. tijd van het geselecteerde programma Het display geeft de bijgewerkte mogelijk. programmaduur weer. De totale duur van het programma 7.3 Sanitize...
  • Page 15 NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    9. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. uitname gebruiken. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt.
  • Page 17 NEDERLANDS 9.2 Vaatwasmiddel gebruiken 2. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 3. Stel de bruikbare opties in. 4. Druk op Start om het programma te starten.
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    Het programma annuleren LET OP! Probeer de deur van het Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot apparaat niet binnen 2 het apparaat in de minuten nadat AirDry hem programmakeuzemodus staat. automatisch opent te Controleer of er vaatwasmiddel in het openen, want dit kan schade...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS instructies van de • Zorg er voor dat glazen andere glazen vaatwasmiddelfabrikant. niet aanraken. • Doe bestek en kleine items in de 10.3 Wat moet u doen als u besteklade. • Leg lichte voorwerpen in het wilt stoppen met het gebruik bovenrek.
  • Page 20 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 21 NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm lagere pijl en draait u hem tegelijkertijd tegen de wijzers van de schoonmaken klok in, zodat hij op zijn plek vergrendelt. We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Page 22: Probleemoplossing

    12. PROBLEEMOPLOSSING Bij sommige problemen wordt er op Het apparaat start of stopt niet tijdens de de display een alarmcode werking. Kijk voordat u contact opneemt met de klantenservice of u het probleem weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de Het merendeel van de problemen die informatie in de tabel.
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang. korten. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid. De resterende duur in het •...
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
  • Page 25: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
  • Page 26 Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 27 13. TECHNICAL INFORMATION................. 50 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 28: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 30 2.5 Internal light • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. WARNING! • The water inlet hose has a safety valve Risk of injury. and a sheath with an inner mains •...
  • Page 31: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Comfort Lift basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
  • Page 32: Control Panel

    When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button...
  • Page 33 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • Sanitize • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to • XtraDry lery, pots and 70 °C pans • Rinse • Dry • Mixed soil •...
  • Page 34: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.832 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3...
  • Page 35 ENGLISH How to set the programme a detrimental effect on the washing results and on the appliance. selection mode The higher the content of these minerals, The appliance is in programme selection the harder your water is. Water hardness mode when the display shows the is measured in equivalent scales.
  • Page 36 3. Press start to flash and the again and again to change display is blank. the setting. 4. Press the on/off button to confirm 2. Press the setting. • The indicators 6.4 The rinse aid empty go off. notification •...
  • Page 37 ENGLISH 6.5 Acoustic signals start to flash and the display is blank. Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is 2. Press not possible to deactivate these acoustic • The indicators signals. go off. There is also an acoustic signal that •...
  • Page 38: Options

    How to deactivate AirDry • The indicator continues to flash. The appliance must be in programme • The display shows the current selection mode. setting: = AirDry activated. 1. To enter the user mode, press and 3. Press to change the setting:...
  • Page 39: Before First Use

    ENGLISH How to activate Sanitize If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a Press , the related indicator comes on few seconds and then goes off. If the option is not applicable to the The display shows the updated programme, the related indicator does...
  • Page 40: Daily Use

    CAUTION! CAUTION! Water and salt can come out Only use rinse aid of the salt container when specifically designed for you fill it. After you fill the dishwashers. salt container, immediately 1. Open the lid (C). start a programme to 2.
  • Page 41 ENGLISH 9.2 Using the detergent To extract the lower basket from the lower position: 1. To lift the basket pull the rack out of the dishwasher by the rack handle. The trigger handle should not be used. CAUTION! Only use detergent The basket is automatically locked on the specifically designed for upper level.
  • Page 42: Hints And Tips

    2. Press Program again and again until CAUTION! the indicator of the programme you Do not try to close the want to select comes on. appliance door within 2 The display shows the programme minutes after AirDry duration. automatically opens it, as 3.
  • Page 43 ENGLISH 10.3 What to do if you want to • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash stop using multi-tablets programme (if available) or select a programme with a prewash phase. Before you start to use separately •...
  • Page 44: Care And Cleaning

    • The spray arms are not clogged. 2. First remove items from the lower • There is dishwasher salt and rinse aid basket, then from the upper basket. (unless you use multi- tablets). At the end of the program •...
  • Page 45 ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn...
  • Page 46: Troubleshooting

    • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. • If you use short duration programmes regularly, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend running long duration programmes at least twice a month.
  • Page 47 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Page 48 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir- • The amperage is insufficient to supply simultaneously all cuit-beaker. the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
  • Page 49 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. •...
  • Page 50: Technical Information

    Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz)
  • Page 51 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 52: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 54 électrique, utilisez le fusible : 13 amp vaisselle. ASTA (BS 1362). • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte 2.3 Raccordement à l'arrivée pendant le déroulement d'un...
  • Page 55: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier Comfort Lift Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de...
  • Page 56: Bandeau De Commande

    Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
  • Page 57 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • Sanitize • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçage • Séchage • Saleté variable •...
  • Page 58: Réglages

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.832 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3...
  • Page 59 FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau • L'activation ou la désactivation de l'option AirDry. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Ces réglages seront sauvegardés de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un jusqu'à ce que vous les changiez à impact négatif sur les résultats de lavage nouveau.
  • Page 60 Comment régler le niveau de se mettent à clignoter et l'adoucisseur d'eau que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur L'appareil doit être en mode Programmation. • Les voyants 1. Pour entrer en mode utilisateur, s'éteignent. maintenez les touches •...
  • Page 61 FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, • L'affichage indique le réglage maintenez les touches actuel : = Signal sonore enfoncées simultanément jusqu'à ce désactivé. 3. Appuyez sur que les voyants pour modifier le réglage. se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche.
  • Page 62: Options

    Comment désactiver l'option AirDry L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur Durant la phase de séchage,...
  • Page 63: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS programmes, l'option XtraDry est l'activer manuellement. Cette option ne permanente et automatiquement utilisée peut pas être activée en même temps pour les cycles suivants. Vous pouvez que l'option XtraDry. changer la configuration à tout moment. Comment activer l'option Activer l'option XtraDry désactive TimeSaver l'option TimeSaver.
  • Page 64 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. 5. Tournez le couvercle du réservoir de Comment remplir le réservoir...
  • Page 65: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 1. Ouvrez le couvercle (C). Si vous utilisez des pastilles 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à de détergent multifonctions ce que le liquide de rinçage atteigne et que les performances du le repère « MAX ». séchage sont satisfaisantes, 3.
  • Page 66 9.2 Utilisation du produit de (reportez-vous au manuel de chargement des paniers). lavage 2. Pour rabaisser le panier, poussez sur le loquet de blocage pour débloquer le mécanisme et reliez la poignée au cadre du panier, comme indiqué sur la figure.
  • Page 67 FRANÇAIS Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement là où il a été interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Si la porte reste ouverte que l'appareil est en mode pendant plus de Programmation et que la porte est 30 secondes pendant la...
  • Page 68: Conseils

    Si vous ouvrez la porte avant 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les conseils suivants vous garantissent • Dans les régions où l'eau est dure ou des résultats de lavage et de séchage...
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée. correctement installés. 6. Activez la notification du distributeur • Le bouchon du réservoir de sel de liquide de rinçage vide. régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas 10.4 Chargement des paniers obstrués.
  • Page 70 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 71 FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Page 72: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pour certaines anomalies, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête affiche un code d'alarme. en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
  • Page 73 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 74 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 75 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 77 FRANÇAIS...
  • Page 78 www.aeg.com...
  • Page 79 FRANÇAIS...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents